
- •Введение в германскую филологию
- •Введение
- •Лекция 1. Семья индоевропейских языков
- •1.1. Языковые группы индоевропейской семьи
- •1.2. Состав германской группы языков
- •1.3. Понятие праиндоевропейского языка-основы
- •1.4. Разделение индоевропейского языка на группы «кентум» и «сатем»
- •Лекция 2. Древние германцы и их языки
- •2.1. История древних германцев
- •2.1.1. Первые сведения о германцах
- •2.1.2. Великое переселение народов
- •2.1.3. Формирование варварских королевств
- •2.2. Древнегерманские племена и их языки
- •2.2.1. Классификация древнегерманских племен
- •2.2.2. Классификация древнегерманских племенных языков
- •2.3. История германской письменности
- •2.3.1. Германские языки в дописьменный период
- •2.3.2. Руническое письмо
- •2.3.3. Латинское письмо
- •2.3.4. Готическое письмо
- •Лекция 3. История германской филологии
- •3.1. Начало изучения германских языков
- •3.1.1. Зарождение германистики
- •3.1.2. Зарождение сравнительно-исторического метода
- •3.2. Создание сравнительно-исторического метода
- •3.2.1. Основоположники сравнительно-сопоставительного языкознания
- •3.2.2. Понятия родства языков и языка-основы
- •3.2.3. Развитие сравнительно-исторического метода
- •3.3. Методика сравнительно-исторического анализа
- •3.3.1. Доказательство материального родства языковых фактов
- •3.3.2. Внешняя и внутренняя реконструкция языковых фактов
- •Примеры внешней реконструкции
- •Примеры внутренней реконструкции
- •3.3.3. Определение хронологии языковых явлений
- •3.3.4. Определение ареала языковых явлений
- •Лекция 4. Общеиндоевропейские черты германских языков
- •4.1. Общеиндоевропейские черты фонологической системы
- •4.1.1. Ударение
- •4.1.2. Гласные
- •4.1.3. Согласные
- •4.2. Общеиндоевропейские черты морфологической системы
- •4.2.1. Морфологическая структура слова в общеиндоевропейском
- •4.2.2. Общеиндоевропейские черты в системе германского имени
- •4.2.3. Общеиндоевропейские черты в системе германского глагола
- •4.3. Общеиндоевропейская лексика в германских языках
- •4.3.1. Имя существительное
- •4.3.2. Глагол
- •4.3.3. Имя прилагательное
- •4.3.4. Числительные
- •4.3.5. Местоимения
- •4.3.6. Предлоги и союзы
- •Лекция 5. Общие особенности германского языкового ареала
- •5.1. Общегерманские особенности фонологической системы
- •5.1.1. Ударение
- •5.1.2. Система германских гласных фонем
- •5.1.2.1. Краткие гласные
- •5.1.2.2. Долгие гласные
- •5.1.3. Аблаут
- •5.1.3.1. Сущность и типы аблаута
- •5.1.3.2. Аблаут в древнегерманских сильных глаголах
- •5.1.3.3. Аблаут в словоизменении (формообразовании)
- •5.1.3.4. Аблаут в словообразовании
- •5.1.4. Умлаут
- •5.1.5. Система германских согласных фонем
- •Примеры реализации консонантной функции сонорных
- •5.1.6. Первое передвижение согласных
- •5.1.6.1. Сущность первого передвижения согласных в германских языках
- •5.1.6.2. Исключения из первого передвижения согласных
- •5.1.6.3. Датировка первого передвижения согласных
- •5.1.7. Закон Вернера
- •5.1.7.1. Сущность закона Вернера
- •5.1.7.2. Грамматическое чередование по закону Вернера
- •5.1.8. Второе передвижение согласных
- •5.2. Общегерманские черты морфологического строя
- •5.2.1. Общегерманские черты в морфологии имени существительного
- •5.2.1.1. Морфологическая структура слова в германских языках
- •5.2.1.2. Склонение имени существительного в германских языках
- •5.2.1.2.1. Типы именных основ в германских языках
- •5.2.1.2.2. Основы на гласные
- •5.2.1.2.3. Основы на согласные
- •5.2.1.2.4. Корневые основы
- •5.2.2. Общегерманские черты в морфологии имени прилагательного
- •5.2.2.1. Склонение имен прилагательных
- •5.2.2.1.1. Сильное склонение имен прилагательных
- •5.2.2.1.2. Слабое склонение имен прилагательных
- •5.2.2.2. Степени сравнения имен прилагательных
- •5.2.3. Общегерманские черты в морфологии глагола
- •5.2.3.1. Морфологическая классификация глаголов
- •5.2.3.2. Сильные глаголы VI и VII классов
- •VI класс германских сильных глаголов
- •5.2.3.3. Слабые глаголы
- •5.2.3.3.1. Общая характеристика слабых глаголов
- •5.2.3.3.2. Классы слабых глаголов
- •5.2.3.3.2.1. Первый класс слабых глаголов
- •5.2.3.3.2.2. Второй класс слабых глаголов
- •5.2.3.3.2.3. Третий класс слабых глаголов
- •5.2.3.3.2.4. Четвертый класс слабых глаголов
- •5.2.3.4. Претерито-презентные глаголы
- •5.2.3.5. Неправильные глаголы
- •5.2.3.6. Грамматические категории глагола
- •5.3. Общегерманская лексика
- •5.3.1. Общегерманские этимологические параллели
- •5.3.1.1. Имена существительные
- •5.3.1.2. Глаголы
- •5.3.2.2. Ранние общегерманские заимствования из латинского языка
- •5.4.2.2 Гото-скандинавские морфологические изоглоссы
- •5.4.2.3. Гото-скандинавские лексические изоглоссы
- •5.4.3. Западногерманские изоглоссы
- •5.4.3.1. Западногерманские фонетические изоглоссы
- •5.4.3.2. Западногерманские морфологические изоглоссы
- •5.4.4.1.2. Ротацизм
- •5.4.4.2. Морфологические изоглоссы
- •Список использованной литературы
- •Список словарей
- •Содержание
3.3. Методика сравнительно-исторического анализа
3.3.1. Доказательство материального родства языковых фактов
Для доказательства материального родства языковых фактов решающее значение имеет регулярность и системность их соответствий. При этом этимологические сближения имеют значение лишь тогда, когда они основаны не на звуковом сходстве, а на закономерных звуковых соответствиях. Это положение можно проиллюстрировать примером из сравнительной фонологии и.-е. языков.
Закон первого передвижения согласных в германских языках устанавливает соответствие: и.-е. bh || герм. b. Но согласный bh зафиксирован только в одном из индоевропейских языков – в санскрите, в других и.-е. языках ему соответствуют другие согласные. Вместе с тем, эти соответствия повторяются регулярно и в одном и том же порядке, т.е. системно, в большом количестве языков, поэтому они являются не случайными, а закономерными рефлексами (отражениями) *bh в этих языках. Ср.: скр. bhárāmi “несу”, др.-гр. jerw (phéro), лат. fero, рус. беру, гот. baira, да. beran “приносить, рождать”, на. bear, двн. beran, нн. gebären; скр. bhrā2tār- “брат”, др-гр. φρα$2τηρ, φρα2τωρ (phrā2tōr), лат. frāter, рус. брат, гот. brōþar, да. brōðor, на. brother, двн. bruoder, Bruder.
Таким же методом устанавливается родство словоизменительных и словообразовательных морфем. В этом случае сравнительная грамматика опирается на факты сравнительной фонологии. Для примера приведем сравнение парадигмы спряжения глагола “вертеть” (рус. и лат.) – “становиться” (гот., нем.) в изъявительном наклонении настоящего времени в нескольких и.е. языках (см. таблицу 1).
Таблица 1
Число |
Лицо |
русский |
латинский |
готский |
немецкий |
Единственное |
1 |
верчу |
verto |
wairþa |
werde |
2 |
вертишь |
vertis |
wairþis |
wirst |
|
3 |
вертит |
vertit |
wairþiþ |
wird |
|
Множественное |
1 |
вертим |
vertimus |
wairþam |
werden |
2 |
вертите |
vertitis |
wairþiþ |
werdet |
|
3 |
вертят |
vertunt |
wairþand |
werden |
Эти глагольные формы относятся к разным периодам, но установленные сравнительно-историческим методом фонетические закономерности доказывают родство приведенных личных окончаний.
В то же время известны примеры, когда полные звуковые совпадения, сопровождающиеся смысловой близостью, являются случайностью. Например: слово bad “дурной” в английском и новоперсидском.
3.3.2. Внешняя и внутренняя реконструкция языковых фактов
Восстановление первоисточника или архетипа может производиться двумя путями: 1) на основании сравнения языковых единиц родственных языков – внешняя или сравнительная реконструкция; 2) сопоставлением разноэтапных фактов одного языка – внутренняя реконструкция. Реконструированная форма в лингвистических работах обозначается особым знаком – звездочкой (*). Восстановленные фонемы, аффиксальные и корневые морфемы трактуются в современной индоевропеистике и германистике не как реальные праязыковые формы, а как обобщения, вытекающие из существенных соответствий.