
- •Введение в германскую филологию
- •Введение
- •Лекция 1. Семья индоевропейских языков
- •1.1. Языковые группы индоевропейской семьи
- •1.2. Состав германской группы языков
- •1.3. Понятие праиндоевропейского языка-основы
- •1.4. Разделение индоевропейского языка на группы «кентум» и «сатем»
- •Лекция 2. Древние германцы и их языки
- •2.1. История древних германцев
- •2.1.1. Первые сведения о германцах
- •2.1.2. Великое переселение народов
- •2.1.3. Формирование варварских королевств
- •2.2. Древнегерманские племена и их языки
- •2.2.1. Классификация древнегерманских племен
- •2.2.2. Классификация древнегерманских племенных языков
- •2.3. История германской письменности
- •2.3.1. Германские языки в дописьменный период
- •2.3.2. Руническое письмо
- •2.3.3. Латинское письмо
- •2.3.4. Готическое письмо
- •Лекция 3. История германской филологии
- •3.1. Начало изучения германских языков
- •3.1.1. Зарождение германистики
- •3.1.2. Зарождение сравнительно-исторического метода
- •3.2. Создание сравнительно-исторического метода
- •3.2.1. Основоположники сравнительно-сопоставительного языкознания
- •3.2.2. Понятия родства языков и языка-основы
- •3.2.3. Развитие сравнительно-исторического метода
- •3.3. Методика сравнительно-исторического анализа
- •3.3.1. Доказательство материального родства языковых фактов
- •3.3.2. Внешняя и внутренняя реконструкция языковых фактов
- •Примеры внешней реконструкции
- •Примеры внутренней реконструкции
- •3.3.3. Определение хронологии языковых явлений
- •3.3.4. Определение ареала языковых явлений
- •Лекция 4. Общеиндоевропейские черты германских языков
- •4.1. Общеиндоевропейские черты фонологической системы
- •4.1.1. Ударение
- •4.1.2. Гласные
- •4.1.3. Согласные
- •4.2. Общеиндоевропейские черты морфологической системы
- •4.2.1. Морфологическая структура слова в общеиндоевропейском
- •4.2.2. Общеиндоевропейские черты в системе германского имени
- •4.2.3. Общеиндоевропейские черты в системе германского глагола
- •4.3. Общеиндоевропейская лексика в германских языках
- •4.3.1. Имя существительное
- •4.3.2. Глагол
- •4.3.3. Имя прилагательное
- •4.3.4. Числительные
- •4.3.5. Местоимения
- •4.3.6. Предлоги и союзы
- •Лекция 5. Общие особенности германского языкового ареала
- •5.1. Общегерманские особенности фонологической системы
- •5.1.1. Ударение
- •5.1.2. Система германских гласных фонем
- •5.1.2.1. Краткие гласные
- •5.1.2.2. Долгие гласные
- •5.1.3. Аблаут
- •5.1.3.1. Сущность и типы аблаута
- •5.1.3.2. Аблаут в древнегерманских сильных глаголах
- •5.1.3.3. Аблаут в словоизменении (формообразовании)
- •5.1.3.4. Аблаут в словообразовании
- •5.1.4. Умлаут
- •5.1.5. Система германских согласных фонем
- •Примеры реализации консонантной функции сонорных
- •5.1.6. Первое передвижение согласных
- •5.1.6.1. Сущность первого передвижения согласных в германских языках
- •5.1.6.2. Исключения из первого передвижения согласных
- •5.1.6.3. Датировка первого передвижения согласных
- •5.1.7. Закон Вернера
- •5.1.7.1. Сущность закона Вернера
- •5.1.7.2. Грамматическое чередование по закону Вернера
- •5.1.8. Второе передвижение согласных
- •5.2. Общегерманские черты морфологического строя
- •5.2.1. Общегерманские черты в морфологии имени существительного
- •5.2.1.1. Морфологическая структура слова в германских языках
- •5.2.1.2. Склонение имени существительного в германских языках
- •5.2.1.2.1. Типы именных основ в германских языках
- •5.2.1.2.2. Основы на гласные
- •5.2.1.2.3. Основы на согласные
- •5.2.1.2.4. Корневые основы
- •5.2.2. Общегерманские черты в морфологии имени прилагательного
- •5.2.2.1. Склонение имен прилагательных
- •5.2.2.1.1. Сильное склонение имен прилагательных
- •5.2.2.1.2. Слабое склонение имен прилагательных
- •5.2.2.2. Степени сравнения имен прилагательных
- •5.2.3. Общегерманские черты в морфологии глагола
- •5.2.3.1. Морфологическая классификация глаголов
- •5.2.3.2. Сильные глаголы VI и VII классов
- •VI класс германских сильных глаголов
- •5.2.3.3. Слабые глаголы
- •5.2.3.3.1. Общая характеристика слабых глаголов
- •5.2.3.3.2. Классы слабых глаголов
- •5.2.3.3.2.1. Первый класс слабых глаголов
- •5.2.3.3.2.2. Второй класс слабых глаголов
- •5.2.3.3.2.3. Третий класс слабых глаголов
- •5.2.3.3.2.4. Четвертый класс слабых глаголов
- •5.2.3.4. Претерито-презентные глаголы
- •5.2.3.5. Неправильные глаголы
- •5.2.3.6. Грамматические категории глагола
- •5.3. Общегерманская лексика
- •5.3.1. Общегерманские этимологические параллели
- •5.3.1.1. Имена существительные
- •5.3.1.2. Глаголы
- •5.3.2.2. Ранние общегерманские заимствования из латинского языка
- •5.4.2.2 Гото-скандинавские морфологические изоглоссы
- •5.4.2.3. Гото-скандинавские лексические изоглоссы
- •5.4.3. Западногерманские изоглоссы
- •5.4.3.1. Западногерманские фонетические изоглоссы
- •5.4.3.2. Западногерманские морфологические изоглоссы
- •5.4.4.1.2. Ротацизм
- •5.4.4.2. Морфологические изоглоссы
- •Список использованной литературы
- •Список словарей
- •Содержание
3.2.2. Понятия родства языков и языка-основы
Предпосылкой применения сравнительно-исторического метода является признание возможности существования и распада первоначальной языковой общности, а также возможности происхождения группы родственных языков из одного источника. Распад языкового единства, в результате которого возникла и.-е. семья языков, относится к 3-ему тыс. до н.э. Общий язык, из которого развились родственные языки, получил в сравнительно-историческом языкознании название языка-основы, или праязыка (нем. Ursprache, англ. parent language).
В отдельных случаях язык-основа известен, например, «народная латынь» для романской группы языков, но чаще язык-основа представляет собою гипотетически восстанавливаемую языковую модель. Эта модель есть система научных фактов, полученных с помощью сравнительно-исторического метода. При этом восстановление праязыковых форм не является самоцелью. Оно служит трем целям: выявить в каждом исторически засвидетельствованном языке 1) те факты, которые сохранились от древнейшего языкового состояния, 2) факты возникшие в результате действия общих тенденций, присущих родственным языкам, 3) и факты, являющиеся результатом самостоятельного развития каждого языка.
Процесс распада языка-основы нельзя представить как прямолинейное расчленение существовавшего некогда единого целого. Предполагают, что уже и общеиндоевропейский, и общегерманский делились на диалекты. В определенных исторических условиях дифференциация племенных диалектов при их территориальном расхождении могла сменяться сближением и смешением с неродственными языками. Такие языки получили название субстрата (подслоя).
Установление исторических связей между родственными языками на основе материальных соответствий между ними дополняется методикой изоглосс, т.е. установлением границ общих фонетических, грамматических и лексических признаков. Область распространения этих изоглосс называется ареалом.
Восстанавливаемые гипотетические праязыковые формы – архетипы, или праформы – достаточно точны. Это подтверждается данными не так давно открытых древних и.е. языков – хеттского и тохарского.
3.2.3. Развитие сравнительно-исторического метода
В начальный период применения сравнительно-исторического метода был собран обширный фактический материал. В 18331852 гг. Ф. Бопп издал первую сравнительную грамматику и.-е. языков («Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Zend, Armenischen, Griechischen, Lateinischen, Altslavischen, Gotischen und Deutschen»). В 18611862 гг. вышла книга А. Шлейхера «Компендиум сравнительной грамматики индоевропейских языков» («Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen»).
Начиная с 20-х годов XIX в. разворачивается работа по изучению германских языков в историческом плане. Я. Гримм создал первую сравнительную грамматику германских языков – «Немецкую грамматику» (1819-1837) и «Историю немецкого языка» (1848). С 1852 г. Я. Гримм совместно с братом Вильгельмом издавал многотомный исторический «Немецкий словарь». Эти работы установили основные черты германских языков и послужили фундаментом для широкого сравнительного изучения других германских языков.
Во 2-ой пол. XIX в. компаративисты исследовали конкретных фонетические, грамматические и лексические явления и существенно усовершенствовали методику сравнительно исторического анализа.
Младограмматики выдвинули положение о том, что всякое фонетическое изменение совершается по законам, не знающим исключений, а если отклонения все же наблюдаются, то они вызваны действием какого-то другого закона. В поисках объяснения исключений из фонетических законов они обратились к влиянию аналогии в развитии языков, а также к проблеме иноязычных заимствований. Эти принципы были изложены в книге Г. Пауля «Принципы истории языка» («Prinzipien der Sprachgeschichte», 1880).
В 1879 г. вышла работа швейцарского лингвиста Ф. де Соссюра (F. De Saussure) «Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках», в которой младограмматическое описание отдельных фактов языка уступает место исследованию их системных связей и взаимодействий.
Фундаментальные исследования: В. Штрейтберг «Прагерманская грамматика» (W. Streitberg «Urgermanische Grammatik»); К. Бругман и Б. Дельбрюк «Сравнительная грамматика индоевропейских языков» (К. Brugmann, B. Delbruck «Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen», 1892-1900); А. Норен «Очерк фонетики прагерманского языка» (A.Noreen «Abriß der urgermanischen Lautlehre», 1894); А. Мейе «Основные особенности германской группы языков» (A. Meillet «Caractères généraus des langues germaniques», 1916), где автор попытался восстановить реальную динамику языкового развития и показать, в чем состоит своеобразие германских языков.
Применение сравнительно-исторического метода выявило его слабые стороны: 1) сравнительно историческим методом можно исследовать сходства, но он малоэффективен при исследовании различий между языками; 2) при сравнении фактов родственных языков часто на одну плоскость праязыка проецируются факты различных периодов; 3) некоторые особенности, наблюдаемые в нескольких родственных языках и являющиеся инновациями, могут ошибочно быть приняты за унаследованные от общего источника; 4) не все уровни языковой системы одинаково поддаются анализу с помощью этого метода.
Материальное (генетическое) родство языковых единиц можно с наибольшим основанием доказать тогда, когда связь между звучанием и значением не мотивирована, т.е. условна. Это свойство характерно для единиц фонемного и морфологического уровня. Синтаксические формы, как наиболее мотивированные, не могут быть убедительно возведены к единому генетическому источнику.
С момента возникновения сравнительно-исторического метода германские языки постоянно находились в центре внимания компаративистов. В результате сравнительных изысканий были получены ценные сведения о фонемном составе, морфологическом строе, лексике германских языков, а также установлены многие общие особенности, которые могут быть отнесены к прагерманскому и к праидоевропейскому языковому состоянию.
В XX в. в германистике сравнительно-исторический метод тесно взаимодействует с лингвистической географией и с историко-типологическими исследованиями. Оба направления опираются на факты, открытые сравнительно-историческими изысканиями. В свою очередь компаративистика использует результаты ареальной лингвистики и типологии языков.
Результаты сравнительно-исторического изучения германских языков создают условия для типологических описаний германских языков. Исходными данными могут быть либо архетипы, получаемые от сравнительной грамматики, либо система того языка, который обладает наиболее архаичными или исконными признаками. Cравнительно-исторический метод продолжает развиваться.