Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
korovushkin_v_p_vvedenie_v_germanskuyu_filologi...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
902.66 Кб
Скачать

5.1.3. Аблаут

5.1.3.1. Сущность и типы аблаута

Аблаут (нем. Ablaut, англ. gradation) – это спонтанное, т. е. не обусловленное окружением, чередование гласных, которое унаследовано германскими языками из общеиндоевропейского единства, но получило в германском ареале развитие и систематически использовалось в словообразовании и словоизменении. Это явление заключалось в чередовании гласных в корне, суффиксе или окончании в зависимости от грамматической формы или от значения слова.

Такое чередование не является исключительной особенностью индоевропейских языков, а наблюдается и в других языковых семьях. Оно широко представлено в семитских языках. Ср.: араб. qatala “убивает”, qātala “пытается убить”, Paqtala “заставляет убивать”, gūtila “убит”.

Есть два типа чередования по аблауту: качественное и количественное.

Качественный аблаут представляет собой чередование разных по качеству гласных, в основном, кратких и долгих ē% и ō%. Наиболее распространенным качественным чередованием в и.-е языках является чередование ĕ ¾ ŏ; ср.: др.-гр. légo “говорю” ¾ lógos “слово”, лат. tegō “покрываю” ¾ toga “одежда”; ст.-сл. теку ¾ токъ (ср.: рус. бреду ¾ брод, беру ¾ собор).

При количественном аблауте чередуются различные по долготе гласные одного качества. В зависимости от долготы гласного выделяются три ступени аблаута: нормальная (полная) ступень, ступень удлинения и нулевая ступень (ступень редукции).

Нормальная ступень представлена гласными ĕ и ŏ, от которых ступенью удлинения были ē и ō; ср.: 1) чередование ĕ ¾ ē: лат. sedeō “сижу” ¾ sēdi “сел”; 2) чередование ō ¾ ŏ: др.-гр. (дор.) pōs “нога” ¾ podós (род. п.) “ноги2”.

Нулевая ступень, или ступень редукции – это “нуль” гласного, т. е. его выпадение, или редуцированный гласный; ср.: скр. karomi “делаю” ¾ kr8tah “сделанный”, ст.-сл. беру ¾ бьрати. В нулевой ступени слогообразующим становился сонорный. В определенных условиях в этой ступени появлялся сверхкраткий гласный [ь], известный под термином «шва секундум».

Все три ступени количественного аблаута представлены, например, в склонении греческого слова patē2r “отец”; ср.: им. п. ед. ч. patēr – ступень удлинения, зват. п. páter – нормальная ступень, род. п. patros – нулевая ступень.

В некоторых рядах чередования участвовали оба типа аблаута – качественный и количественный; ср., например: др.-гр. pélomai “вращаюсь” ¾ pólos “ось” ¾ e-plomen “я повернулся”; ст.-сл. реку ¾ пророкъ ¾ рьци.

Чередования по аблауту в герм. языках представляют собою дальнейшее развитие и.-е. чередований. И.-е. качественному чередованию ĕ ¾ ŏ соответствует герм. чередование ĕ ¾ ă; ср.: дисл. bera “нести”, “рожать” ¾ barn “дитя”; да. bindan (i < e) “связывать” ¾ band “тесьма”; двн. stelan “красть” ¾ stal “украл”.

Другим типом качественного чередования было чередование ē ¾ ō, представленное в готском языке рядом глаголов VII класса; ср.: гот. lētan “оставлять” ¾ lailōt [lE'lþt] “оставил”; гот. tēkan “брать” ¾ taitōk [tE'tþk] “взял”.

Самое распространенное количественное чередование: ĕ, ă ¾ нуль; ср.: гот. qiman приходить ¾ qums “прибытие”; дисл. stela “красть” ¾ stuldr “кража”; да. fela “много” ¾ ful “полный”; двн. stam, stamal “заикающийся” ¾ stum “немой”; дисл. kaldr “холодный” ¾ kuldi “холод”; дс. salt “соль” ¾ sultia “рассол”. В нулевой ступени аблаута в германских языках перед сонорными m, n, l, r развивался гласный -u-, который был герм. отражением и.-е. шва секундум.

И.-е. количественное чередование ŏ¾ō вследствие перехода и.-е. > ŏ герм. ă в герм. языках становится качественно-количественным чередованием ă¾ō. Это особенность сильных глаголов V1 класса. Ср.: гот. graban “копать” ¾ ед. ч. прош. вр. grōf ¾ мн. ч. прош. вр. grōbum ¾ прич. II grabans; да. scacan “трясти” ¾ ед. ч. прош. вр. scōc ¾ мн. ч. прош. вр. scōcon ¾ прич. II scacen; дисл. fara “ехать” ¾ ед. ч. прош. вр. fōr ¾ мн. ч. прош. вр. fōrum ¾ прич. II farinn.

И.-е. количественное чередование ĕ¾ē представлено герм. ĕ¾ē. Ср.: гот. stilan “красть” ¾ sētlum; дисл. гл. sitja “сидеть” ¾ сущ. sát [sa:t].

Формула чередования в герм. языках: ĕ ¾ ă ¾ нуль (качественный и количественный аблаут): двн. beran “нести”, “рожать” ¾ barn “дитя” ¾ giburt “рождение”; да. findan (i < e) “находить” ¾ fand “нашел” ¾ funden “найденный”.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]