Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
korovushkin_v_p_vvedenie_v_germanskuyu_filologi...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
902.66 Кб
Скачать

Лекция 4. Общеиндоевропейские черты германских языков

Германские языки возникли как результат самостоятельного раз­вития одной из диалектных групп и.-е. языка-основы. В фоно­логической системе, грамматическом строе и лексике герман­ских языков много черт, унаследованных от общеиндоевропейского языкового состояния. Рассмотрим эти общеиндоевропейские черты, восста­навливаемые сравнительно-историческим методом с помощью внешней и внут­ренней реконструкции.

4.1. Общеиндоевропейские черты фонологической системы

4.1.1. Ударение

Ударение в общеиндоевропейском отличалось двумя особенно­стями.

Во-первых, оно характеризовалось повышением голоса (тона) на одном из слогов. Такое ударение называется тоническим, или му­зыкальным, в противоположность динамическому, или экспиратор­ному, связанному с силой выдоха.

В письменных памятниках древних и.-е. языков – санскрита и древнегреческого – систе­матически употребляется знак, выделяющий высокотональные слоги: ср.: скр. várah “круг” – varáh “выбор”; др.-гр. tώmoV (tómos) “отрезок”, “кусок” - tωmόV (tomós) “режущий”, “острый”.

Высота тона была фонологически значимой, т.е. выполняла смыслоразличительную функцию. Основываясь на этих фактах, а также на данных балтийских и славянских языков, сравнительно-историческое языкознание предполагает, что тоническое ударение было характерно для общеиндоевропейского периода.

Во-вторых, особенность и.-е. ударения за­ключалась в том, что оно было свободным, т.е. могло падать на любой слог. В общегерманском свободное ударение сменилось ударением, фикси­рованным на начальном (корневом) слоге. Сопоставляя факты различных и.-е. и германских языков можно сделать вывод, что в германском ударение первоначально было свободным.

Тоническое ударение уступило место ди­намическому. В настоящее время тоническое ударение наблюдается в шведском и норвежском языках. Но вопрос о том, восходит ли тоническое ударение в скандинав­ских языках к следам общеиндоевропейского состояния в прагерман­ском, остается открытым.

4.1.2. Гласные

Для и.-е. периода можно восста­новить систему гласных фонем из пяти кратких: ĕ, ŏ, ă, ĭ, ŭ и пяти долгих: ē, ō, ā, ī, ū. Эти два ряда гласных могут быть представлены в виде следующей схемы, отражающей их признаки:

гласные верхнего подъема: ĭ ī ŭ ū

гласные среднего подъема: ĕ ē ŏ ō

гласные нижнего подъема: ă ā

Кроме приведенных гласных, был также краткий гласный [@], который встречался в безударных слогах и был связан чередованиями по аблауту с долгими гласными. Этот гласный известен под названием «шва примум» и отражен в санскрите как i, а в остальных и.е. языках – как а.

Частотность и значимость (функциональная нагрузка) указанных гласных была в общеиндоевропейском неодинакова. Основными крат­кими гласными фонемами были ĕ и ŏ, участвовавшие в чередованиях. Гласный ă был более редким. Гласные ĭ и ŭ чередовались в положении перед гласными с сонорными i7 и u7. Чистыми долгими гласными были ē, ō, ā. Долгие ī, ū так же, как и краткие ĭ и ŭ, выступали то как сло­говые гласные, то как неслоговые сонорные ī7, ū7.

В общегерманском сохраняется различие между краткими и дол­гими гласными, но в их системе произошли столь значительные изме­нения, что это позволяет говорить о германском сдвиге гласных. Наиболее значительные изменения происходят в системе крат­ких гласных.

Из и.-е. фонем изменения не коснулись только краткого ă: и.-е. ă = герм. ă; ср.: лат. ager “поле” и гот. akrs.

И.-е. краткое ŏ пе­решло в герм. ă; ср.: лат. rota “колесо” и двн. rad.

И.-е. краткие гласные ĕ, ĭ, ŭ или сохранялись, или изменялись в соответствии с германскими комбина­торными явлениями.

И.-е. шва примум [@] в одних случаях – во втором неконечном слоге исчезает: ср.: скр. duhita2r-, др.-гр. thygátēr “дочь” и гот. dauhtar; здесь и.-е. [@] в отразилось скр. как ĭ, в др.-гр. – как ă, а в гот. – отсутствует. В других случаях и.-е. шва примум [@] отражается как ă; ср.: скр. pitár-, лат. pater “отец” и гот. fadar.

Общегерманский унаследовал неизменными и.-е. долгие глас­ные ō, ī, ū. Ср.: и.-е. *pōd- > др.-гр. poús “нога”, гот. fōtus; лат. suīnus “свинья”, гот. swein (гот. ei = [ī]); лат. sūrus “соленый”, да., двн. sūr, дисл. súrr “кислый”.

И.-е. долгие гласные ā и ē изменились в общегерманском. И.-е. ā > герм. ō; ср.: лат. stāre “стоять”, гот. stōþ “стоял”; и.-е. ē > герм. ē: гот. ē, да. æ$, двн., дисл. ā; ср.: др.-гр. tithēmi “кладу”, гот. ga-dēþs, да. dæ$d, двн. tāt, дисл. dáð “дело”.

Сочетания кратких ĕ, ŏ, ă и долгих гласных ē, ō, ā с сонорными в и.-е. рассматриваются как дифтонги или как бифонемные сочетания. Их германские рефлексы ei, eu, ai, au в общегерманском как дифтонги не выделяются.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]