Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Покровский Е.А. Русские детские подвижные игры.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
501.76 Кб
Скачать

Коршун.

Играющие прежде всего выбирают из среды своей двух товарищей посильнее. Одного из них назначают коршуном, другого - маткой, остальных играющих - цыплятами или детками матки. Коршуна сажают где-нибудь на земле, в которой он палочкой роет ямку. К нему подходит матка, за которую крепко держатся детки, становясь один за другим гуськом и крепко держась за платье друг друга. Подошедши к коршуну, сначала все несколько раз обходят его кругом и хором поют:

«Вокруг коршуна хожу

Ожерелье нижу

По три ниточки

Бисериночки

Я снизала вороток

Вокруг шеи короток»

(Астраханская губерния)

«Коршун, коршун-цыплятник

Приди ко мне во вторник

Я курочку заколю

Твоих деток накормлю!»

(Астраханская губерния)

После этой церемонии матка, останавливаясь перед коршуном, ведёт с ним такой разговор:

«Коршун! Что делаешь?» - «Ямочку рою»

«Зачем тебе ямочку?» - «Денежку ищу»

«Зачем тебе денежку?» - «Иголку купить»

«Зачем тебе иголку?» - «Мешочек шить»

«Зачем мешочек?» - «Камешки класть»

«Зачем камешки?» - «В твоих детей бросать!»

«За что?» - «Они ко мне в огород лазят»

«Ты бы делал забор повыше, а коли не умеешь, так лови их!»

После этого коршун, размахивая руками и изображая собой летящего коршуна, бросается на детей матки - сначала на заднего, стараясь поймать его и оторвать от вереницы остальных. Мать всеми мерами защищает и отбивает своего цыплёнка, последний, в свою очередь, также всеми средствами старается уклониться и увернуться от ловких и сильных рук хищника. При таких условиях коршуну не всегда удаётся сразу поймать заднего цыплёнка, потому он иногда пускается на хитрости, а именно: то вдруг проворно производит фальшивую тревогу в какую-либо сторону, то вслед за тем стремительно бросается в другую, причём вся вереница уклоняется от него то в ту, то в другую сторону, а между тем коршун опять быстро поворачивается и неожиданно схватывает оплошавшего цыплёнка. Эти движения коршуна и вереницы бывают особенно забавны и вызывают со стороны детей много хохота, тревог и веселья. Пойманный тотчас же отводится в сторону, как добыча коршуна, который после того таким же образом охотится за остальными детьми матки, пока не переловит всех их.

Гуси-лебеди.

Играющие выбирают из своей среды волка и хозяина, а сами изображают гусей-лебедей. Волк уходит на указанное ему место, называемое горой, а гуси-лебеди, посидевшие некоторое время дома, у хозяина - убегают в поле. Через некоторое время хозяин, хватившись гусей-лебедей, идёт в поле и кричит: «Гуси-лебеди, домой!» Гуси отвечают: «Волк под горой!» - «Что волк делает?» - «Траву щиплет». - «Ну, бегите же домой!» Гуси бегут, а волк их ловит и по одиночке увоидт в свою гору.

У медведя на бору.

Один изображает медведя, а другие идут к нему в бор за грибами и ягодами и припевают:

У медведя на бору

Грибы, ягоды беру!

Медведь постыл

На печи застыл!

При этих словах медведь, до сих пор как будто дремавший, тихо ворочается, потягивается и как будто неохотно идёт на детей, которые между тем бросаются от него в разные стороны. Затем медведь, всё более и более раздражаемый песнью детей, бежит за ними и кого-нибудь ловит. Если же медведю долго не удаётся никого словить, то он опять идёт на своё место, игра начинается таким же порядком снова.

Репка.

Изображающий репку цепляется за неподвижный предмет, например, за столб или дерево. Второй игрок обхватывает его сзади за талию, третий таким же образом обхватывает второго и т. д. Один или двое из остальных игроков старается «выдернуть репку», то есть оттащить от дерева игрока, изображающего репку. Если это удаётся, то почти все играющие вследствие потери равновесия падают на землю и только разве ловкие из них могут удержаться на ногах. Но если при этом обрывается ряд средних игроков, вследствие чего происходит так называемый «лычей» (лыч), то со стороны упавших товарищей следует смех и насмешки над упавшими, не попробовавшими репки.

* * *

В руководстве по устройству детских садов А. C. Симонович мы находим, между прочим, ряд песенок («Лён», «Просо», «Заинька», «Плетень»), заимствованных у наших крестьян и несколько переделанных, которые в то же время с полнейшим удобством можно было бы рекомендовать для игр с песенками в любом детском саду.

Лён.

Дети становятся в круг, ходят кругом и поют:

Лён мой зеленой

При горе при крутой,

Уже я сеяла, сеяла ленок,

Уж я, сеяв, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, мой лён,

Ты удайся, мой белый ленок!

--

Лён мой зеленой и т. д.

Я полола, полола ленок,

Я, половши, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, и т. д.

--

Лён мой зеленой и т. д.

Уж я стлала, стлала лён

Я, стлавши, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, и т. д.

--

Лён мой зеленой и т. д.

Я дёргала, дёргала ленок,

Уж я, дёргав, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, и т. д.

--

Лён мой зеленой и т. д.

Я мочила, мочила ленок,

Я, мочивши, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, и т. д.

--

Лён мой зеленой и т. д.

Я сушила, сушила ленок,

Я, сушивши, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, и т. д.

--

Лён мой зеленой и т. д.

Я мяла, я мяла ленок,

Я, мявши, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, и т. д.

--

Лён мой зеленой и т. д.

Я трепала, трепала ленок,

Я, трепавши, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, и т. д.

--

Лён мой зеленой и т. д.

Я чесала, чесала ленок,

Я, чесавши, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, и т. д.

--

Лён мой зеленой и т. д.

Уж я пряла, пряла ленок,

Уж я прявши, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, и т. д.

--

Лён мой зеленой и т. д.

Уж я ткала, ткала ленок,

Уж я ткавши, приговаривала

Чёботами приколачивала

Ты удайся, удайся, и т. д.

Во время пения дети подражают означенным действиям.

Просо.

В детских садах А. C. Симонович советует вести эту игру таким образом. Дети становятся в круг, ходят в ту или другую сторону и поют:

А мы землю парили, парили

А мы землю пахали, пахали

А мы просо сеяли, сеяли

А мы просо пололи, пололи

А мы просо косили, косили

А мы просо рушили, рушили

А мы просо веяли, веяли

А мы пшено сушили, сушили

А мы кашу варили, варили

(Каждый куплет поётся по два раза)

При движениях дети подражают тем движениям, которые означают приведённые слова. «Эту игру, - говорит Симонович, - мы ведём таким образом: дети делятся на две половины, стоящие одна против другой. Первая половина идёт ко второй в гости и поёт, например, третий куплет: «А мы сеяли, сеяли» и пр. Тотчас после того вторая половина отвечает: «И мы сеяли, сеяли», и т. д., изменив в каждом куплете первоначальное «а» на «и». Мы имеем сведения, что «лён» и «просо», как детские хороводные песни, существуют во многих местностях России, что слова и способ разыгрывания их приблизительно те же, как и приведённые г. Симоновичем, но, к сожалению, нам не пришлось получить ни одного вполне толкового описания их, а потому мы поневоле вынуждены ограничиться только упоминанием изложенного, а слова взять из книги г. Симоновича.