Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ділове мовлення екзамен шпори.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
33.29 Кб
Скачать

30. Проаналізуйте використання прямої мови та цитат у тексті

Пряма мова - це усне, або письмове мовлення іншої особи, що вводиться в текст авторською ремаркою зі збереженням лексичних, граматичних та інтонаційних особливостей. Цитування - це дослівний уривок з іншого твору, наведений із дотриманням усіх особливостей останнього та з посиланням на джерело. Цитування характерне для наукового та офіційно - ділового стилю. Цитата обов’язково береться в лапки. У цитаті неможна нічого змінювати. Навіть розділових знаків

31. Назвіть основні завдання стилістики

Стилістика української мови допомагає глибше пізнати матеріальну природу і суспільну сутність мови, зв’язок структурного і функціонального аспектів, особливості формування і тенденції розвитку функціональних стилів української літературної мови. Вона досліджує і показує світові невичерпну виражальну силу мови, її художньо-естетичну цінність, її віковічні надбання. З усіх лінгвістичних дисциплін тільки стилістика зосереджує увагу на тому, що можливості творчого використання мови закладені уже в ній самій

32. Назвіть завдання редагування. 35 Поясніть суть редагування документів Документ який подають на підпис керівникові потрібно відредагувати . Для цього документ потрібно уважно прочитати щоб визначити його зміст виявити повторення і логічні розбіжності усунути різні помилки і неточності

36. Назвіть та поясніть етапи роботи над текстом

Перший етап- уважне ознайомлення з текстом. При цьому перевіряється весь фактичний матеріал і звертається увагу на те, чи його досить, чи забагато. В процесі роботи на цьому етапі ретельно перевіряються всі джерела, цитати, бібліографічні дані. Свої зауваження, якщо вони виникли під час роботи над текстом, редактор повинен погодитися з автором документа. Другий етап-передбачає безпосереднє виправлення документа, при цьому особа, яка займається редагуванням, сама вирішує , який план робіт на цьому етапі буде найкращим. У процесі одночасно вирішується і питання мовного стилю. Для полегшення роботи використовуються вже готові замітки, дробленні під час першого прочитання тексту. Необхідною умовою професіональної роботи на цьому етапі є використання коректурних знаків.Третій етап- готовий матеріал друкується, а один з варіантів тексту подається автору.

37. Охарактеризуйте види правлення текстів (…) Виправлення тексту який підлягає редагуванню здійснюється в кілька прийомів. правлення- вичитка- порівняння передрукованого тексту з відредагованим, вивіреним варіантом, прийнятим як зразок, тут часто зустрічаються не точності та помилки допущені друкарками. В кожному разі слід знову перечитувати текст. Правлення скорочення – У текстах які носять загальний характер перенасичені аргументованими посиланнями, цитатами. У текстах перенасиченими однотипними прикладами, цифрами, для спрощення складаних синтаксичних конструкцій. Правлення Переробка – застосовується в тих випадках коли автор погано володіє літературною мовою. Цей прийом дозволяє зберегти фактичний матеріал і надати документу офіційно діловий стиль. Правлення обробка – комплексний вид виправлення він містить: аналіз та остаточний відбір фактичного матеріалу , оцінку та покращення композиції рукопису, мовне виправлення тексту, перевірку правильності зовнішнього оформлення