Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Hornby.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
801.28 Кб
Скачать

§ 110В. Глагол will в 1-м лице выражает обещание или угрозу.

I will be there to help. Я (обязательно) буду там, чтобы оказать помощь.

I will punish you if you don't behave yourself. Я накажу вас, если вы. не будете вести себя, как следует.

Глаголы shall и should во 2-ми 3-м лицах выражают обещания и угрозы.

You shall have money next week. Вы. (обязательно) получите деньги на следующей неделе.

Ask and it shall be given you. Просите и воздается вам. (Библия)

A: I want this luggage taken to my room. Надо отнести этот багаж в мою комнату. В: It shall be taken up at once, sir. Его сейчас же отнесут наверх, сударь.

If he passes the examination he shall have a new bicycle. Если он выдержит экзамен, он (обязательно) получит новый велосипед.

Torn was told that if he behaved badly he should go to bed without any supper. Тому сказали, что если он будет вести себя плохо, ему придется лечь спать без.ужина.

§ 110Г. Отказы выражаются при помощи глагола refuse, который имеет, после себя прямое дополнение (гк 1), инфинитив (гк 2) или два дополнения (гк 19).

They refused our offer. (ГК 1) Они отказались от нашего предложения.

271

The invitation was refused. (ГК 1) Приглашение было отвергнуто.

Не refused to help me. (ГК 2) Он отказался помочь мне.

I asked him to come but he refused. (ГК 2) Я просил его прийти, но он отказался.

Не refuses her nothing. (ГК 19) Он ей ни в чем не отказывает.

§ 110Д. В разговорной речи отказ обычно выражается с помощью will not (won't) и would not (wouldn't).

I won't (=1 refuse to) do it.

Я не. сделаю этого (отказываюсь сделать это).

They won't (=they refuse to) accept your offer. Они не соглашаются принять ваше предложение.

Why won't she (=why does she refuse to) do what you ask her to do? Почему она отказывается (не хочет) сделать то, о чем вы ей просите?

Не wouldn't (=he refused to) answer any question. Он не отвечал ни на один вопрос.

The engine wouldn't start. Мотор не заводился.

The wound wouldn't heal. Рана не заживала.

§ 111 Желания, надежды, предпочтение (wishes, hopes, preferences)

§ 111a. В некоторых языках имеется желательное наклонение, т. е. особая форма глагола, выражающая желание. В английском языке желательного наклонения нет. В нескольких устойчивых выражениях старого типа пожелания выражаются глаголом в сослагательном наклонении (Subjunctive Mood).

Long live our country! Да здравствует наша родина! God bless you! Благослови вас боже! Grammar be hanged! К черту грамматику!

Чаще встречается эквивалент сослагательного наклонения — сочетание глагола may с инфинитивом без частицы to. May God bless you! Благослови вас боже! May you have a long and happy life! Да будет ваша жизнь продолжительна и счастлива!

272

Long may you live to enjoy it! Живите долго и радуйтесь (этому)!

Much good may it do you! Чтоб вам не пошло это впрок!

§ 111 Б. В придаточных предложениях, служащих дополнениями к глаголам hope и trust, употребляются may и might.

I trust that this arrangement may (в разговорном стиле will) meet with your approval. Я уверен, что вы одобрите такой порядок.

Не trusted that the arrangement might (в разговорной речи would) meet with our approval. Он был уверен, что мы одобрим такой порядок.

I hope he may succeed (в разговорной речи succeeds или will succeed). Я надеюсь на его успех.

I hoped he might succeed (в разговорной речи would succeed). Я надеялся на его успех.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]