Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Hornby.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
801.28 Кб
Скачать

§ 66. Come употребляется с прилагательными, особенно превратившимися в прилагательные причастиями с отрицательной приставкой un-, обозначающими нежелательные или неудобные положения.

Her dreams have come true. Ее мечты, осуществились.

The hinge has come loose. Дверная петля соскочила.

Everything will, come right in the end. В конце концов все будет в порядке.

When his first week's wages came (*fell) due,... Когда наступил день его первой получки,..

165

My shoe laces have come undone. У меня развязались шнурки на ботинках.

The knot came untied. Узел развязался.

The seam came .unstitched (unsewn). Шов распустился (распоролся).

The door came unhinged. Дверь соскочила с петель.

Come встречается в некоторых предложных оборотах: come of age — стать совершеннолетним, come to pieces — развалиться на части, come to grief — дожить до беды.

Come сочетается с инфинитивом. (См. § 366, таблицу № 65.)

How did you come to hear the news? Как вы узнали эту новость?

When the news came to be known,... Когда эта новость стала известной,... ,

She came to believe, that... Она поверила, что...

When I came to know them better, ... Когда я узнала их получше,...

In some towns the streets have come to be used as parking places for motor-cars. Во многих городах улицы, стали использоваться для стоянки автомобилей.

§ 67. Go сочетается с прилагательными, выражая резкое решительное изменение, обычно (но не всегда) к худшему. (Сравните: go wrung и come right.)

She went (*turned) pale at the news. Она побледнела, услышав об этой новости.

The milk went (*turned) sour. Молоко скисло. The telephone has gone dead. Телефон замолчал. The engine went dead. Машина остановилась, His hair has gone (*turned) white. Его волосы поседели. He's going bald., Он лысеет. The meat has gone bad. Мясо испортилось. Fruit quickly goes rotten in hot weather. Фрукты быстро портятся (загнивают) в жаркую погоду. Не went mad (insane). Он сошел с ума.

166

Her cheeks went (*turned) a very pretty pink. Ее щеки залились прелестным румянцем. Go может употребляться с предложными оборотами. Не went off his head. Он. потерял рассудок. Не went to sleep. Он лег спать. She went to pieces in the second set. Она совершенно перестала владеть собой во второй партии (в теннис).

§ 68. Turn сочетается с прилагательными.

The weather has turned (become) much colder. Погода стала гораздо холоднее. The apples are turning (becoming) red. Яблоки краснеют. This ink turns black when it dries. Эти чернила чернеют, когда высыхают. The milk has turned sour. Молоко скисло. Turn может сочетаться с существительным без артикля; вся конструкция выражает неожиданное или нежелательное изменение или происшествие. I hope you'll never turn thief (become a thief). Надеюсь, ты никогда не станешь (не сделаешься) вором. Is it wise for a great general to turn politician? Разумно ли знаменитому генералу становиться политическим деятелем? When her servant left to have a baby Mrs. Green had to turn cook. Когда прислуга оставила работу по случаю родов, миссис Грин пришлось самой стать поварихой (т. е. стряпать на всю семью). Turn употребляется также с предложными оборотами. When it freezes water turns to ice. Когда наступают морозы, вода превращается в лед. The snow turned to rain. Снег скоро перешел в дождь. The snow turned to (into) slush. Снег превратился в слякоть.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]