Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Hornby.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
801.28 Кб
Скачать

§ 44Г. Желая показать одновременность двух или нескольких действий и подчеркнуть ограниченную длительность этих процессов, мы пользуемся для их обозначения прошедшим длительным.

1. While I was sowing seeds, Harry was digging up potatoes and George was picking plums. Пока я сеял (семена), Гарри копал картофель, а Джордж собирал сливы.

2. Martha was cleaning the windows and Helen was polishing the forks and spoons. Марта мыла окна, а Елена чистила вилки и ложки.

Если нас больше интересует то, что действия уже совершены, чем то, как они совершались, следует пользоваться простым прошедшим временем. Пример (1) получит в таком случае следующий вид:

I sowed some seeds, Harry dug up some potatoes, and George picked plums. Я посеял семена, Гарри накопал картошки, а Джордж собрал сливы.

§ 44Д. О действиях обычных или повторявшихся в прошлом см. § 51.

§ 44е. Иногда для выражения завершенных в прошлом действий пользуются простым настоящим, чтобы более живо и наглядно представить прошедшие события. Это “настоящее историческое” встречается в английском языке гораздо реже, чем в некоторых других языках (например, французском) *.

The messenger arrives with news of the disaster. At once preparations are made to send relief to the victims of the flood. Boxes of food and bundles of clothing are loaded on to lorries,... Прибывает гонец с сообщением о несчастье. Сейчас же организуется помощь пострадавшим от наводнения. На машины грузят ящики с продуктами и тюки одежды... ____________ * В русской грамматике соответствующая глагольная форма называется настоящее повествовательное. “Настоящее повествовательное” часто встречается в русской художественной литературе и в разговорной речи при повествовании о прошлых событиях.

132

Простое настоящее (“настоящее историческое”) нередко употребляется в разговорной речи, чтобы придать большую драматичность рассказу о происшедших событиях.

So she goes up to the policeman. "There's a burglar in my house!" she says. "Are you sure of that?" asks the policeman. "Yes", she says. So the policeman goes to her house and starts looking for the burglar. Тогда она идет к полицейскому и говорит: “У меня в. доме - вор!” “Вы уверены, в этом?” — спрашивает полицейский. “Да”, — отвечает она. Полицейский идет к ней домой и начинает искать вора.

§ 45. Действия, предшествующие настоящему

§ 45А. Действия, начавшиеся в прошлом и продолжающиеся вплоть до настоящего момента.

Для выражения действий, которые совершались вплоть до настоящего времени и даже захватывают его, причем нет указания на определенный момент или период, употребляется преднастоящее (Present Perfect Tense). Например:

Не has often been to Amsterdam. Он часто бывает в Амстердаме.

В этом предложении нет обстоятельств времени. Неизвестно, когда началось действие. Подразумевается период всей жизни человека, о котором идет речь.

Иногда употребляются обстоятельственные слова, указывающие, когда началось или сколько уже продолжается действие. Это такие выражения, как since the end of the war — после окончания войны или during the last ten years — за последние десять лет, а также наречия неопределенного времени (often — часто, never — никогда). Чаще всего преднастоящее употребляется для выражения действий и переживаний, время совершения которых не представляет особого интереса или точно неизвестно, как это бывает во многих вопросах.

1. Have you (ever) read "David Copperfield"? Вы (когда-нибудь) читали “Давида Копперфильда”? 2. Have you had any serious illness? Вы когда-нибудь серьезно болели? 3. It has been known to snow here in May! Известны случаи, когда здесь в мае шел снег! 4. Have. you ever been up in an airplane? Вы когда-либо поднимались на аэроплане? 5. I have never known her to be angry. Я никогда не видел ее сердитой. 6. Mr. Brown has never had to punish his children. Мистеру Брауну никогда не приходилось наказывать своих детей.

133

7. Mr. White has been to Burma. Мистер Уайт бывал в Бирме. (Сравните: Mr. White has gone to Burma. Мистер Уайт уехал в Бирму.

Этот пример иллюстрирует другой оттенок значения Present Perfect Tense, о котором говорится ниже, в § 456. Mr. White has been to Burma значит, что он посетил когда-то Бирму, но в настоящее время не находится там-: Mr. White has gone to Burma значит, что он сейчас находится в Бирме или на пути туда.)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]