Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Hornby.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
801.28 Кб
Скачать

Глагольная конструкция 16

§ 27. В этой конструкции за глаголом-сказуемым следует существительное (или местоимение) в функции прямого или косвенного дополнения, а затем дополнительное придаточное предложение, вводимое относительным словом.

Сравните эту конструкцию с ГК 14.

Таблица № 31 (ГК 16)

 

Подлежащее + личный глагол

Существительное или местоимение

Относительное слово + придаточное предложение

1 2 3 4

Tell Ask Can you inform Please advise

me him me us

what this is. where he put it. whether this train stops at Luton. whether these seeds should be sown now.

5 6 7

She asked Can you tell Everyone told

her brother me us

when he would be back. how high it is. how well you played.

1. Скажите мне, что это такое. 2. Спросите его (у него), куда он положил эту (вещь). 3. Вы можете сказать мне, останавливается ли этот поезд в Лутоне? 4. Пожалуйста, скажите нам, следует ли сеять эти семена сейчас? 5. Она спросила у своего брата, когда он вернется. 6. Не можете ли вы сказать мне, какой это высоты (на какой высоте это находится)? 7. Все говорили нам, как хорошо вы играли.

ПРИМЕЧАНИЯ

Большинство глаголов, встречающихся в этой конструкции, употребляется также в ГК 18, или в ГК 19, или в той и в другой.

Tell me your name. (ГК 19) Скажите мне ваше имя.

Ask him his name. (ГК 19) Спросите у него его имя.

Please inform me of your decision. (ГК 18) Пожалуйста, сообщите мне о вашем решении.

I was told of your success. (ГК 18) Мне рассказали о вашем успехе.

Помимо перечисленных в таблице, в этой конструкции употребляются еще глаголы show и teach.

70

Глагольная конструкция 17

§ 28. В .Этой конструкции прямое дополнение выражено герундием. Эта конструкция имеет три варианта.

§ 28а. Таблица № 32 содержит глаголы, за, которыми следует прямое дополнение, выраженное герундием*. Некоторые из этих глаголов могут -также иметь после себя инфинитив, образуя в таком случае иную конструкцию, как это видно из примеров в примечаниях. Инфинитив (с частицей to) после личного глагола может служить обстоятельством цели, а также дополнением, причем значение личного глагола будет иным, чем при дополнении-герундии. (См. ниже примечание о глаголе forget.)

Таблица № 32 (ГК 17 А)

 

Подлежащее + личный глагол

Герундий

1

Please stop

talking.

2

Has it stopped

raining yet?

3

Has it left off

raining, yet?

4

Have you finished

talking?

5

Please excuse

my being so late.

6

We must go on

working.

7

She enjoys

playing tennis.

8

I shall never forget

hearing you sing.

9.

I remember

doing it.

10

Don't give up

trying.

11

The boy went on

looking for the money he had lost.

12

She couldn't help

laughing.

13

Would you mind

coming earlier next time?

14

Do you mind

my staying out late?

15

You should practise

playing the piano regularly.

16

Why don't you stop

smoking?

17

Try

cleaning it with petrol.

1. Пожалуйста, перестаньте разговаривать. 2. Дождь уже перестал? 3. Дождь уже перестал идти? 4. Вы кончили разговаривать? 5. Пожалуйста, извините. (меня за то), что я так опоздал. 6. Мы должны продолжать работать. 7. Она очень любит играть в теннис. 8. Никогда не забуду, как вы пели. _____________________ * Герундий в сочетании с глаголами stop, finish, leave off, go on рассматривается обычно не как дополнение, а как вторая часть составного глагольного сказуемого.

71

9. Я помню, что делал это. 10. Не отказывайтесь от попыток (не переставайте стараться). 11. Мальчик, продолжал искать деньги, которые он потерял. 12. Она не могла удержаться от смеха. 13. Не могли бы вы прийти пораньше в следующий раз? 14. Вы не возражаете против того, что я поздно прихожу домой? 15. Вам надо регулярно практиковаться в игре на пианино. 16. Почему вы не бросаете курит? 17. Попробуйте вычистить его бензином.

ПРИМЕЧАНИЯ

(1)* Сравните: We stopped to talk. (ГК 25 А)

Мы остановились (т. е. перестали идти или делать что-то), чтобы поговорить.

(2) Сравните: Has the rain stopped yet? Дождь уже перестал?

(3) Leave off значит перестать, прекратиться. Сравните: Has the rain left off yet? Дождь уже перестал? Обратите внимание на то, что в безличных предложениях глагол come on, противоположный по значению глаголу leave off, не может иметь после себя герундий. Come on употребляется в ГК 2: It has come on (begun) to rain. Пошел дождь.

(5) Сравните: Please excuse me for being late. Пожалуйста, простите меня за то, что я опоздал. См. также примечание к таблице № 12 относительно употребления притяжательных местоимений перед герундием.

(6) Сравните: Не went on to say that... (ГК 25 В) Продолжая, он сказал, что...

(8) Сравните: I forgot to post the letter. Я забыл (т. е. не вспомнил) опустить письмо. См. примечание к примеру (II) в таблице № 2.

(9) Сравните: I remembered to do it. (ГК 2) Я не забыл сделать это. См. примечание к примеру (10) в таблице № 2.

(10) Здесь give up значит перестать, бросить.

(12) Глагол help употребляется в этой конструкции только в обороте can't (couldn't) help.

(17) Try в этом предложении значит попробовать. Сравните пример 1 в ГК 2, где глагол try имеет значение попытаться, постараться. _________________________________ * В предложении We stopped talking личный глагол и герундий образуют один член предложения — составное глагольное сказуемое; stopped показывает, что случилось с действием talking. В предложении We stopped to talk личный глагол сам образует сказуемое и выражает самостоятельное действие— остановились, предпринятое в целях совершения другого действия — разговора. Инфинитив to talk имеет здесь функцию обстоятельства цели.

72

В этом варианте конструкции 17 употребляются следующие глаголы: admit, advise, avoid, consider, defend, enjoy, excuse, fancy, fear', finish, forbid, forget, give up (в значении перестать), go on (в значении продолжать), (can't) help, keep (on), leave off (в значении перестать), mind, miss, practise, remember, risk, (can't) stand, stop, suggest, try, understand.

Таблица № 33 (ГК 17 Б)

§ 28 б. Эта таблица содержит глаголы, которые употребляются также в ГК. 2, т. е. с последующим инфинитивом. О различиях между ГК 17 Б и ГК 2 (например, между сочетаниями like swimming и like to swim) смотрите в примечаниях *.

 

Подлежащее + глагол

Герундий

1

She likes

swimming.

2

He began

talking.

3 4

Don't start She loves

borrowing money. going to the cinema.

5

I hate

refusing every time.

6 7

I hate He prefers You must continue

having to refuse every time. staying indoors during the cold weather. making efforts.

9 10

She can't bear He can't endure

seeing the children cold and hungry. being disturbed in his work.

1. Она любит плавать. 2. Он начал разговаривать. 3. Не начинайте (занимать деньги) делать долги. 4. Она ужасно любит ходить в кино. 5. Мне неприятно каждый раз отказывать (ся). 6. Мне неприятно, что каждый раз приходится отказывать(ся). 7. Он предпочитает не выходить из дому в холодную погоду. 8. Вам надо продолжать ваши усилия. 9. Она не может видеть мерзнущих голодных детей. 10. Он не выносит, чтобы его беспокоили во время работы.

_________________________ * В примерах (2) и (3) глаголы begin и start образуют вместе с последующим герундием составное глагольное сказуемое, такое же, как в примерах (1), (2), (3), (4), (6), (11) таблицы № 32.. В прочих случаях герундий (или инфинитив) является дополнением.

73

ПРИМЕЧАНИЯ

После глаголов, выражающих отношение (предпочитаю, (не) люблю, (не) нравится) к какому-либо процессу, герундий (ГК 17 Б) употребляется для выражения привычных повторных действии, а инфинитив с частицей to (ГК 2) обозначает отдельные конкретные действия (особенно, если аналитическая форма личного глагола включает would или should).

I like swimming. Я люблю плавать (вообще).

I should not like to swim in that cold lake. Мне не хотелось бы искупаться в этом холодном, озере.

Would you like to go for a swim. this afternoon? He хотите ли пойти купаться сегодня (днем)?

They prefer staying indoors when the weather is cold. В холодную погоду они предпочитают не выходить из дому.

Would you prefer to stay at home this evening? He предпочитаете ли вы побыть дома сегодня вечером?

I should prefer not to go. Я предпочел бы не ходить.

I should like to go to the theatre with you this week.I don't like going alone. Я хотел бы. пойти с вами в театр на этой неделе; я не люблю ходить (в театр) один.

Трудно провести четкое различие между употреблением глаголов begin и start в ГК 17 Б и ГК 2.

Не began borrowing money. Не began to borrow money. Он начал занимать деньги (сделать долги).

Когда эти глаголы употреблены в форме Continuous, выбираем ГК 2, т. е. ставим после них инфинитив, чтобы избежать двух -ing подряд.

It's beginning to rain. (Неправильно: т It's beginning raining.) Начинается дождик.

He is beginning to study English. (Неправильно: ^ He is beginning studying English.) Он начинает изучать английский язык.

После begin глаголы understand, see (в значении понимать) и realize употребляются только в форме инфинитива.

Не began to.understand (see) how it was done. Он начал понимать, как это делается

После глагола set about (приступить, взяться за...) употребляется герундий.

74

As soon as the floods went down, we set about repairing the damage. Как только наводнение кончилось, мы приступили к восстановлению разрушенного.

После start out употребляется только инфинитив, а не герундии.

Не started out to write his report, on the accident. Он приступил к составлению доклада (рапорта) о происшествии.

Глагол regret употребляется в ГК 2, ГК 11 и ГК 17. В последнем случае он выражает сожаление о прошлом, о предшествовавшем действии, выраженном герундием. Также и в ГК 11 с той .разницей, что предшествовавшее действие выражено личной формой глагола.

I regret not having worked harder at school. (ГК 17)

}

Я сожалею, что не работал усерднее в школе.

I regret that I didn't work harder at school. (ГК 11)

I regret having followed his advice.

}

Я сожалею, что последовал его совету.

I regret that I followed his advice.

 

В ГК 2 regret относится к настоящему времени.

I regret to inform you that...

}

Сожалею, что вынужден сообщить вам... (С сожалением (прискорбием) сообщаю вам, что...)

I regret to have to inform you that...

В ГК 17 Б употребляются главным образом следующие глаголы: (can't) bear, begin, commence, continue, dislike, endure, hate, intend, like, love, mean (в-значении намереваться), prefer, regret, start.

Таблица №34 (ГК 17 В)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]