- •George a. Kelly a theory of personality
- •Введение
- •Конструктивный альтернативизм
- •А. Отправные точки
- •1. Перспективы человека
- •2. Что представляет собой мир?
- •3. Что такое жизнь?
- •4. Системы истолкования
- •5. Конструкты как основание предсказаний
- •Б. Философская позиция
- •6. Формулировка конструктивного альтернативизма
- •7. Философия или психология?
- •8. Отношение к философским системам
- •9. Область психологии
- •10. Назначение теории
- •11, Детерминизм и свобода воли
- •12. Теоретические модели и фокусы пригодности
- •13. Плодотворность психологической теории
- •14. Проверяемость гипотез
- •15. Истинность теории
- •16. Уровень обобщенности
- •17. Операционализм
- •18. Модифицируемость
- •19. Доказательность
- •20. Откуда берутся гипотезы?
- •21. Конструкт 'психическая энергия' в составе теории
- •22. Выбор пути движения
- •23. Проблема индивидуальности в проекте теории
- •24. Резюме требований к проекту психологической теории личности
- •Глава вторая основная теория
- •А. Основной постулат
- •1. Формулировка основного постулата
- •2. Термины
- •3. Формулировка короллария об истолковании
- •4. Термины
- •5. Математические следствия короллария об истолковании
- •8. Термины
- •9. Следствия короллария об организации
- •11. Термины
- •12. Следствия коралл ария о дихотомии
- •14. Термины
- •15. Следствия короллария о выборе
- •17. Следствия короллария о диапазоне
- •3. Королларий об опыте
- •18. Формулировка короллария об опыте
- •19. Термины
- •20. Опыт, порядок и время
- •21. Опыт и научение
- •22. Формулировка короллария о модуляции
- •23. Термины
- •24. Формулировка короллария о фрагментации
- •25. Проблема согласованности
- •26. Дополнительные следствия короллария о фрагментации
- •27. Формулировка короллария об общности
- •28. Термины
- •29. Следствия короллария об общности
- •30. Формулировка короллария о социальности
- •31. Определение роли
- •5 А. Келли 129
- •32. Лидерство и лидеры
- •33. Испытание теории личных конструктов
- •Н. Краткое изложение предположений, образующих структуру теории личных конструктов
- •34. Основной постулат и его королларии
- •Природа личных конструктов
- •1. Сущность конструкта
- •2. Что кроется за словами людей?
- •3. Подразумеваемые связи в интерпретации личных конструктов
- •4. Конструкты и антиципации
- •5. Конструкты как средства контроля и управления
- •7. Реальный характер конструктов
- •8. Терминология
- •9. Символизм
- •10. Коммуникация
- •11. Шкалы конструктов
- •12. Сканирование посредством конструктов
- •13. Личная безопасность в пределах контекста конструкта
- •14. Измерения конструктов
- •16. Условия, благоприятствующие формированию новых конструктов
- •17. Условия, неблагоприятные для формирования новых конструктов
- •Г. Сущность опыта
- •18. «Конструктивная» природа опыта
- •20. Аисторический подход
- •21. Групповые ожидания как критерии правильности личных конструктов
- •22. Получение доступа к личным конструктам через изучение культуры, в которой они сложились
- •23. Заключение
- •Библиография
- •Оглавление
3. Формулировка короллария об истолковании
Конкретный человек антиципирует события путем истолкования их повторений6.
При построении системы, которую мы называем психологией личных конструктов, мы решили опереться на один основной постулат и расширять систему посредством формулирования утверждений, отчасти вытекающих из нашего постулата и отчасти дополнительно развивающих его. Эти утверждения именуются короллариями, хотя, логически, они включают несколько больше того, что минимально подразумевается точной словесной формулировкой основного постулата. Наш первый королларий вводит понятия истолкования и повторения.
4. Термины
а. Истолкование (construing). Под истолкованием мы имеем в виду 'наложение интерпретации' ('placing an interpretation'): человек накладывает интерпретацию на то, что истолковывается. Он создает структуру, в которой субстанция принимает определенную форму или обретает смысл. Не субстанция, которую он истолковывает, порождает структуру, но сам человек.
6 Construction Corollary: A person anticipates events by construing their replications. -Некоторые из моих коллег отстаивают иную версию перевода этого короллария, именно: «конкретный человек антиципирует события путем конструирования их копий», И с ней вполне можно согласиться, тем более что за другими словами кроется тот же смысл. Однако, выбирая предлагаемый здесь вариант перевода, я хотел избавить читателей от соблазна представления себе «конструирования» и «конструктов» как чего-то объектопо-добного, вроде строительства железнодорожного моста через реку По-моему, уж лучше «конструкт» интерпретировать как «толкование», чем «истолкование» называть «конструированием». Разумеется, проблема здесь скорее языковая, чем смысловая, и связана она с абстрактностью теоретического языка Дж. Келли. - (Прим перев).
70
Глава вторая. Основная теория
Создаваемая истолкованием структура является, по существу, абстрактной, хотя кто-то может быть настолько ограниченным в возможностях абстрагирования, что его истолкование в действительности оказывается сравнительно конкретным. В этой связи нам еще предстоит более обстоятельный разговор о формах истолкования. Однако, поскольку мы делаем лишь предварительный набросок психологии личных конструктов, вряд ли будет разумно углубляться в подробности на этом этапе.
При истолковании человек отмечает признаки, которые характерны для одних элементов множества и крайне не характерны для других. Тем самым он создает конструкты подобия и противоположности. И подобие, и противоположность присущи каждому конструкту. Конструкт, который предполагал бы подобие без противоположности, представлял бы по большей части беспорядочную недифференцированную гомогенность, тогда как конструкт, который предполагал бы противоположность без подобия, представлял бы хаотически раздробленную гетерогенность. Первый оставлял бы человека в положении моряка, затерявшегося в безбрежных водах, без ориентиров, и потому неспособного уменьшить однообразие; последний ставил бы его перед бесконечной чередой калейдоскопических перемен, в которой ничто не появляется дважды.
Истолкование не следует смешивать со словесной формулировкой. Поведение человека может базироваться на множестве сцепленных друг с другом паттернов 'сходства-различия', которые никогда не сообщаются символическим языком. Многие из этих довербаль-ных или невербальных управляющих конструктов включаются в область физиологии. Иначе говоря, они ведают элементами, попадающими в диапазон пригодности физиологических систем истолкования. Так, например, они могут иметь отношение к таким вопросам, как пищеварение, секреция желез и т. п., которые обычно не попадают в диапазон пригодности психологических систем.
Если кого-то спросить, как он намеревается переварить свой обед, ему, скорее всего, будет трудно ответить на этот вопрос. Возможно, он скажет, что такие вещи находятся за пределами его контро-
71
Теория личности
ля. Они представляются ему неподвластными, потому что он не в состоянии антиципировать их внутри той системы, которую должен использовать для сообщения. Тем не менее пищеварение - это индивидуально структурированный процесс, и то, что человек антиципирует, имеет существенное влияние на ход его пищеварения.
Здесь мы говорим о том, что понятие истолкования имеет широкий диапазон пригодности, если мы решаем употреблять его таким образом. Его можно даже использовать в пограничных районах области физиологии. Конечно, там оно работает несколько менее эффективно, но частично перекрывающиеся функции психологической и физиологической систем в этом отношении помогают уяснить, что психология и физиология не должны строго разграничивать свои владения. Мы отчетливо сознаем, что психологическое понятие истолкования имеет широкий диапазон пригодности, никоим образом не ограничивающийся тем субъективным опытом, о котором люди могут рассказать или же, напротив, размышлять в тайне от других.
Кроме того, истолкование преступает дисциплинарные границы в другом отношении. Человек развивает физиологическую систему конструктов. Мы говорим о ней как о физиологической системе конструктов, поскольку она конструируется вокруг тех же фокусов пригодности, как и другие 'физиологические' системы. Что, однако, не мешает нам изучать личную систему данного человека с психологической точки зрения. Почему, психологически, он счел удобным смотреть на вещи так, а не иначе? Кода мы изучаем личное мышление, принимающее форму физиологической системы истолкования, то можем счесть полезным оценить ее с психологической точки зрения. Так, например, мы можем включить чью-то физиологическую систему истолкования в нашу собственную психологическую систему в качестве видового объекта.
Физиолог имеет равную возможность развернуться и ответить тем же психологу. Он может, при желании, подвести психологическую систему конкретного человека - как объясняемый объект - под свою профессиональную физиологическую систему. Например, интерпретировать идеи величия исходя из физиологических конструктов кровообращения, кортикальной топографии и т. д. Один человек
72
Глава вторая. Основная теория
может подвести конструкты А и В в качестве видовых объектов под конструкт С. Другой же - подвести конструкты В и С под конструкт А, выступающий в качестве родовой категории. Фактически, как мы увидим впоследствии, этот вид нарушения иерархической структуры характеризует значительную часть нашего повседневного мышления.
б. Повторения (replications). Субстанция, которую некто истолковывает, сама по себе есть процесс, так же как живой человек есть процесс. Субстанция с самого начала представляется нескончаемым и неразличимым процессом. И лишь тогда, когда человек настраивает свое ухо на повторяемые темы в этом однообразном потоке, мир начинает обретать для него смысл. Подобно музыканту, он должен фразировать свой опыт для того, чтобы извлечь из него смысл. Эти фразы различаются событиями. Разделение событий и есть то, что каждый человек производит для себя, когда решает поделить время на контролируемые отрезки. Внутри этих ограниченных сегментов, базирующихся на повторяемых темах, человек начинает открывать основания для установления сходств и различий.
Рассмотрим, к примеру, день. Говоря конкретно, сегодняшний день - это не вчерашний и не завтрашний. Время не идет по своим следам. Но за непрерывным ходом времени человек способен обнаружить повторяемую в его вечном потоке тему. Можно абстрагировать такую тему в виде восхода и захода солнца. Кроме того, эта же тема не повторяется, когда время сегментируется другими способами. Таким образом, концепт дня выстраивается вдоль непрерывного потока времени, - дня, в чем-то похожего на другие дни и тем не менее легко отличимого от мгновений и лет.
После того как событиям были положены начала и концы, а их сходства и различия истолкованы, появляется возможность попытаться предсказать их, так же как человек предсказывает, что завтра наступит следующий день. Ведь предсказывается совсем не то, что завтрашний день будет точной копией сегодняшнего, а то, что у данного события есть повторяемые аспекты, появления которых можно с уверенностью ожидать в будущем. Так человек антиципирует события, истолковывая их повторения.
73
Теория личности
