
Он был горд тем, что провел через парламент первый закон о контроле над арендной платой.
У меня сложилось ощущение, что он намеренно старается «не высовываться».
Жизнь в деревянной избушке на краю леса не достаточно привлекательна для городского жителя.
Для окончательного выяснения обстоятельств дела было проведено около 20 экспертиз.
За этот период произошло несколько случаев, как смешных, так и печальных.
В этой местности в годы войны велось активное партизанское движение.
В результате экономического спада компании приходится искать пути рационализации производства.
Наша организация обладает достаточным экспертным потенциалом для выполнения этого задания.
Для доставки важных клиентов к месту конференции было зафрахтовано 2 самолета.
Она потратила неоправданно много денег на крохотный флакон духов от Шанель.
С ее комплекцией и отсутствием желания потратиться на личного инструктора по фитнесу и перейти на сбалансированную диету она вызывает жалость.
В Германии 70% всей транспортной сети специально приспособлено для удобного передвижения инвалидов в инвалидных колясках.
Низкий процент на ипотеку — лучший аргумент в пользу покупки квартиры прямо сейчас.
Его попытки объяснить свой поступок выглядели жалко и неубедительно.
Таким образом, основной сложностью, с которой переводчик сталкивается на уровне слова, является несовпадение семантической структуры многозначных интернационализмов в английском и русском языках. Несовпадение может быть нескольких типов:
полное несоответствие значения русского и английского слова;
частичное несовпадение, при котором слово в английском языке имеет больше значений, чем слово в русском языке;
частичное несовпадение, при котором слово в русском языке более многозначно, чем слово в английском языке.
Неопытному переводчику во избежание ошибок не стоит полагаться на языковую догадку, а всегда проверять себя по словарю.
1 Знаком «звездочка» обозначается неверный или неудачный вариант перевода.