
- •Оглавление
- •Введение
- •Предисловие. Мобильный этикет
- •Part I. The telephone. A glimpse of history a glimpse of history
- •Words and phrases
- •Activities
- •Part II. Telephoning dialogues
- •Words & phrases
- •The most common words used when spelling names on the phone
- •Phonetic alphabet used in radio telephony
- •Russian letters vs latin ones
- •Std code number
- •International dialling
- •Activities
- •Part III. Topical telephone conversations Unit 1. Leaving a message
- •Dialogue
- •Key expressions
- •Activities
- •Unit 2. The wrong number
- •Dialogue
- •Key expressions
- •Activities
- •Unit 3. A personnel inquiry
- •Dialogue
- •Key expressions
- •Activities
- •Unit 4. Making hotel reservations
- •Dialogue
- •Key expressions
- •Activities
- •Unit 5. Booking air travel
- •Dialogue
- •Key expressions
- •Activities
- •Unit 6. Changing flight reservations
- •Situation
- •Dialogue
- •Key expressions
- •Activities
- •Unit 7. An invitation
- •Dialogue
- •Key expressions
- •Activities
- •Unit 8. A cancellation
- •Dialogue
- •Key expressions
- •Activities
- •Unit 9. An overdue order
- •Dialogue
- •Key expressions
- •Activities
- •Unit 10. Recorded information
- •Unit 11. Answerphones
- •Situation 2
- •Recording 3
- •Key expressions
- •Activities
- •Part IV. Business telephone conversations business visa
- •Appointment
- •Placing an order
- •Gettting or passing on information
- •Arrival of inspectors
- •Delay in shipment
- •Force majeure
- •Activities
- •Part V. Appendix business correspondence (telexes)
- •1. Presentation
- •2. Grammar
- •2.1 . Reductions
- •2.2. Expressions
- •Telex abbreviations
- •Answer key
- •Vocabulary
- •Bibliography
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО РЫБОЛОВСТВУ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
"МУРМАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ"
Кафедра
иностранных языков
TELEPHONING
Методические указания
по развитию навыков разговорной речи на английском языке
по теме "Телефон"
для студентов и курсантов всех специальностей МГТУ
Мурманск
2010
УДК 811. 111 (076.5)
ББК 81. 2Англ. я 73
T 33
-
Составители :
Людмила Ивановна Сенченко, доцент кафедры иностранных языков Мурманского государственного технического университета;
Олег Борисович Сенченко, аспирант Мурманского государственного технического университета
Методические указания рассмотрены и одобрены кафедрой 22 сентября 2010 г., протокол № 1
-
Рецензент –
Н. Г. Марьина, доцент кафедры иностранных языков МГТУ
Редактор Г. В. Зобнина
|
© Мурманский государственный технический университет, 2010 |
|
© Л. И. Сенченко, 2010 © О. Б. Сенченко, 2010 |
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 4
ПРЕДИСЛОВИЕ. Мобильный этикет 5
Part I. THE TELEPHONE. A GLIMPSE OF HISTORY 6
Part II. TELEPHONING 11
DIALOGUES 11
WORDS & PHRASES 15
THE MOST COMMON WORDS USED WHEN SPELLING NAMES ON THE PHONE 17
PHONETIC ALPHABET USED IN RADIO TELEPHONY 17
RUSSIAN LETTERS VS LATIN ONES 18
STD CODE NUMBER 19
INTERNATIONAL DIALLING 19
ACTIVITIES 20
Part III. TOPICAL TELEPHONE CONVERSATIONS 23
Unit 1. LEAVING A MESSAGE 23
Unit 2. THE WRONG NUMBER 26
Unit 3. A PERSONNEL INQUIRY 28
Unit 4. MAKING HOTEL RESERVATIONS 30
Unit 5. BOOKING AIR TRAVEL 32
Unit 6. CHANGING FLIGHT RESERVATIONS 35
Unit 7. AN INVITATION 37
Unit 8. A CANCELLATION 39
Unit 9. AN OVERDUE ORDER 42
Unit 10. RECORDED INFORMATION 44
Unit 11. ANSWERPHONES 45
Part IV. BUSINESS TELEPHONE CONVERSATIONS 47
BUSINESS VISA 47
APPOINTMENT 48
PLACING AN ORDER 49
GETTTING OR PASSING ON INFORMATION 50
ARRIVAL OF INSPECTORS 51
DELAY IN SHIPMENT 51
FORCE MAJEURE 52
ACTIVITIES 53
Part V. APPENDIX 55
BUSINESS CORRESPONDENCE 55
TELEX ABBREVIATIONS 59
ANSWER KEY 60
VOCABULARY 62
BIBLIOGRAPHY 68
Введение
Данные методические указания предназначены для курсантов и студентов младших курсов, обучающихся на факультетах технического профиля. Их можно использовать также и для студентов, изучающих специальности гуманитарного профиля.
Указания имеют 5 разделов и охватывают такие темы, как: 1. Краткая история развития телефонной связи; 2. Беседы по телефону на обиходные темы; 3. Тематические диалоги по телефону; 4. Деловые диалоги; 5. Приложение (деловая переписка, телексы); 6. Словарь.
Разделы составлены так, чтобы каждая тема могла изучаться независимо одна от другой. На каждую тему предполагается отводить около 1 часа аудиторной работы. Разделы 2 и 3 могут быть использованы параллельно с изучением обиходных выражений. Деловые диалоги и переписка могут быть использованы в курсе "Деловой английский язык" на продвинутом этапе обучения.
При составлении данных методических указаний были использованы материалы следующих сайтов: http://www.ixbt.com/cm/beeline-mobile-etiquette-2k6.shtml; http://businessr.ru/publikatsii/etiket-ispolzovaniya-mobilnogo-telefona.html.
Предисловие. Мобильный этикет
Совершенно очевидно, что для делового человека оказаться без телефона означает полностью обезоружить себя в деловом смысле. Но, с другой стороны, мало кто задумывается об удобствах тех, кто вольно или невольно становится участником Ваших разговоров. Бывает так, что студент начинает разговор с преподавателем так: "Вы где?", не называя своего имени. К сожалению, понятие "мобильный этикет" практически отсутствует в российской бизнес-культуре.
Именно поэтому компании "ВымпелКом" (торговая марка "Билайн") и ROMIR Monitoring решили организовать заседание экспертного совета проекта "Мобильный этикет", который сформулировал бы уже сложившиеся базовые правила культурного общения по сотовому телефону.
В результате обсуждения содержания каждого пункта правил, эксперты пришли к следующему:
Мобильный телефон или смарт-устройство на его базе становятся, если уже не стали, элементарными предметами личного обихода. Однако зона использования личного мобильного телефона далеко не всегда остаётся зоной частной жизни. Этот факт диктует необходимость усвоения каждым пользователем сотовой связи морально-этических принципов, непременное соблюдение которых мы считаем одним из основных факторов благоприятного развития мобильной связи.
Преамбула:
1. Любой человек вправе пользоваться личным мобильным телефоном свободно, но не вправе ограничивать при этом личные свободы других людей.
Исходя из этого мы признаем и утверждаем:
2. Необходимо выключать личный мобильный телефон безусловно в тех случаях, когда использование радиосвязи может подвергнуть опасности жизнь других людей (летательные аппараты, операционные медицинские комплексы и т.п.).
3. Необходимо выключать личный мобильный телефон или переводить его в беззвучный режим на спектаклях, киносеансах, концертах, в музеях и выставочных залах, во время церемоний и ритуалов.
4. Следует воздерживаться от использования мобильного телефона во время управления транспортом.
5. Следует выключать мобильные телефоны или переводить их в беззвучный режим на деловых встречах и переговорах, если нет иных договорённостей.
6. В общественных местах (кафе, рестораны, магазины, общественный транспорт и т. п.) мобильный телефон следует использовать с наименьшим возможным уровнем громкости сигнала и голоса и с наибольшим возможным уважением к окружающим.
7. Не следует использовать в качестве звукового сигнала то, что может оскорбить или встревожить окружающих (нецензурная лексика, грубые и резкие выражения и звуки).
8. Недопустимо использование чужих мобильных телефонов и сообщение их номеров третьим лицам без разрешения на то их владельцев.
9. Определение местоположения абонентов, отправка на их номера различного формата сообщений со справочной информацией и другие действия операторов мобильной связи в отношении своих абонентов возможны только с согласия абонентов.
10. Тайна телефонных переговоров и конфиденциальность сведений об абонентах сотовой связи – предметы неукоснительного соблюдения уполномоченными государственными органами, операторами мобильной связи и самими пользователями.