
- •Курсова робота
- •Contents
- •Introduction
- •Chapter 1
- •The Appeal of Horror Stories
- •Horror Stories and Reading Groups
- •If each member had to write a horror story, what types of things would they include?
- •Personal life
- •1.3 Lexical Semantic features in English and Ukrainian language.
- •Terms of Latin and French origin:
- •Archaic diction of legal English:
- •In abstraction from concrete words the paradigm is treated as a pattern on which every word of one part of speech models its forms, thus serving to distinguish one part of speech from another .
- •Charter 2
- •2.1 Using lexical and semantic features of horror-novels in the English language.
- •Meaning Relationships
- •2.2 Using lexical and sematic features of horror novels in the English in Ukrainian language.
- •Typology of meanings
- •2.3 The comparative analysis of using lexical and semantic features of horror novels in English and Ukrainian languages.
- •In the process of nomination only the lexical meaning of a word is formed, unlike the grammatical meaning which is not always conditioned.
- •In all these sentences the unusual function of the underlined words combines with the traditional functions of other components the microtext consists of.
- •Conclusions
- •Bibliography
- •Annex a
- •Annex b
MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF UKRAINE
Kyiv National Linguistic University
Interpreters’/Translators’ Department
Chair of the English Philology and Translation
TERM PAPER
IN COMPARATIVE LEXICOLOGY
OF THE ENGLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES
TEEN ROMANCE THRILLER OF R.L. STINE: LEXICAL AND SEMANTIC FEATURES
IN THE UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES
Anastasiya Umanets
Group 306
Academic Supervisor
Lecturer
Yu.R. Markova
Kyiv 2014
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
Київський національний лінгвістичний університет
Факультет перекладачів
Кафедра англійської філології і перекладу
Представлено на кафедру__________________________
(дата, підпис секретаря кафедри)
Рецензування ___________________________________
___________________________________
(кількість балів, “до захисту” (“на доопрацювання”),
дата, підпис керівника курсової роботи)
Захист __
(кількість балів, дата, підпис викладача)
Підсумкова оцінка______________________________
______________________________
(кількість балів, оцінка за 4-х бальною
системою, дата, підпис викладача)
Курсова робота
З ПОРІВНЯЛЬНОЇ ЛЕКСИКОЛОГІЇ
АНГЛІЙСЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ
тема: „ ПІДЛІТКОВИЙ РОМАН-ТРИЛЕР Р.Л.СТАЙНА: ЛЕКСИЧНІ ТА СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ УКРАЇНСЬКОЮ ТА АНГЛІЙСЬКОЮ МОВАМИ ”
Студент(ка) групи 306
Уманець Анастасії Олександрівни
(прізвище, ім’я, по батькові)
Керівник курсової роботи__________
(підпис)
Викладач Ю.Р. Маркова
(прізвище, ім’я, по батькові, вчений ступінь,
звання, посада)
Київ – 2014
РЕЦЕНЗІЯ НА КУРСОВУ РОБОТУ
З ПОРІВНЯЛЬНОЇ ЛЕКСИКОЛОГІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ
студента(ки) Умаець Анстасії Олександрівни, 3 курсу, 306 групи, факультету перекладачів
за напрямом підготовки 6.020303 Філологія: Переклад (англійська мова)
Уманець Анстасія Олександрівна
(прізвище, ім’я, по-батькові студента)
за темою Підлітковий роман-трилер Р.Л.Стайна: лексичні та семантичні особливості українською та англійською мовами.
|
Критерії |
Оцінка в балах |
1. |
Своєчасність подання курсової роботи на кафедру — загалом 5 балів (своєчасно – 5, із запізненням – 3, несвоєчасно – 0) |
|
2. |
Наявність основних компонентів структури роботи — загалом 5 балів (усі компоненти присутні – 5, один або декілька компонентів відсутні – 0) |
|
3. |
Відповідність оформлення роботи, посилань і списку використаних джерел нормативним вимогам до курсової роботи — загалом 10 балів (повна відповідність – 10, незначні помилки в оформленні – 8, значні помилки в оформленні – 4, оформлення переважно невірне – 0) |
|
4. |
Відповідність побудови вступу нормативним вимогам — загалом 10 балів (повна відповідність – 10, відповідність неповна – 8, відповідність часткова – 4, не відповідає вимогам – 0) |
|
5. |
Відповідність огляду наукової літератури нормативним вимогам — загалом 15 балів (повна відповідність – 15, відповідність неповна – 10, відповідність часткова – 5, не відповідає вимогам – 0) |
|
6. |
Відповідність практичної частини дослідження нормативним вимогам — загалом 15 балів (повна відповідність – 15, відповідність неповна – 10, відповідність часткова – 5, не відповідає вимогам – 0) |
|
7. |
Відповідність висновків результатам теоретичної та практичної складових дослідження — загалом 10 балів (повна відповідність – 10, відповідність неповна – 8, відповідність часткова – 4, не відповідає вимогам – 0) |
|
Усього набрано балів: _____
Оцінка:
“До захисту” ___________ __________________________
(30-70 балів) (підпис керівника)
“На доопрацювання” ___________ __________________________
(0-29 балів) (підпис керівника)
“____” ______________ 2014р.