
- •5. МестоимениЕ
- •Местоимения some, any
- •Производные неопределенные местоимения
- •Неопределенное местоимение one
- •Местоимения mаny, mисh, few, little
- •Местоимение nо
- •Местоимение neither
- •Местоимения nothing и nobody
- •Местоимения none of
- •Местоимения every и each
- •Местоимения everything, everybody и everyone
- •Местоимение either
- •Местоимение all
- •Местоимение both
- •Местоимение other
- •Местоимение another
- •Местоимения this, that
- •Местоимение such
- •Местоимение same
- •Местоимение who
- •Местоимения what, which и that
Производные неопределенные местоимения
Производные неопределенные местоимения образуются посредством присоединения к местоимениям some и any компонентов -one, -body, -thing. Эти местоимения не имеют категорий рода и числа, но имеют категорию одушевленности/неодушевленности: somebody / one относятся к людям, something - ко всему остальному.
Производные неопределенные местоимения с компонентами –one и –body имеют категорию падежа: общий и притяжательный. Форма притяжательного падежа образуется так же, как и у существительного: somebody – somebody’s; someone – someone’s.
Производные неопределенные местоимения в общем падеже могут выполнять функцию подлежащего, именной части сказуемого, дополнения, в притяжательном падеже - функцию определения:
Подлежащее |
Someone’s knocking at the door. |
Кто-то стучится в дверь. |
Дополнение |
I can’t hear anything. |
Я ничего не слышу. |
Предикатив |
She is somebody you know well. |
Это кое-кто, кого вы знаете очень хорошо. |
Определение |
Did you hear anybody’s voice? |
Вы слышали чей-то голос? |
Неопределенное местоимение one
Неопределенное местоимение one обозначает «кто-нибудь», «любой», «всякий», включая и говорящего, и употребляется только тогда, когда говорится о людях вообще. One не употребляется в отношении отдельного человека, отдельной конкретной группы людей или той группы людей, которая не включает говорящего:
One can’t make an omelette without breaking eggs. - He разбив яйца, омлета не сделаешь.
One believes things because one has been conditioned to believe them. - Люди верят тому, во что застaвляют их верить условия их жизни.
Как правило, предложениe, в которых one выступает в функции подлежащего, переводится на русский язык неопределенно-личным или безличным предложением:
Безличное |
One shouldn’t get upset about stupid things. |
Не нужно расcтраиваться из-за глупостей. |
Неопредeленно- личное |
One can’t succeed without taking pains. |
Не потрудившись, не преуспеешь. |
Однако не каждое безличное предложение можно перевести на английский язык, используя one. Сравните:
I’m being served already. - Меня yжe обслуживают.
It’s raining. - Идет дождь.
Someone’s knocking at the door. - Стучат в дверь.
We speak English here. - Здесь говорят по-английски.
Местоимение one имеет форму притяжательного падежа. Также существует соответствующее ему по значению возвратное местоимение oneself. Оne в притяжательном падеже выступает в предложении в функции определения, но, так же, как в общем падеже, часто опускается при переводе на русский язык:
One’s family can be a real nuisance at times. - Семья временами может так действовать на нервы.
В американском варианте английского языка вместо оne’s и oneself в предложениях, начинающихся с оne, часто употребляются he, him, his и himself:
One cannot succeed unless he tries hard. (Br. E.: …one tries hard) - Нельзя добиться успеха, не приложив усилий.
One should be careful in talking to his colleagues. (Br. E.: …to one’s colleagues) - С коллегами нужно разговаривать осторожно.
One should always give himself plenty of time to pack. (Br. E.: …give oneself) - Вещи всегда следует упаковывать не спеша.