Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
shpory_k_Gos_Nem_Lit.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
843.78 Кб
Скачать

2. Немецкий куртуазный эпос: этапы развития, особенности творческих манер.

КЛ сфор-сь под влиянием франц-кой КЛ. Куртуазный-от фр. «двор». КЛ была сформирована в рыцарской среде. В XI-XIIвв. изменился соц статус и роль в обществе рыцар сословия. Положение рыцар сословия выдвигалась на высокую ступень и с 11 в. постепенно укреплялась. Они выводятся на привилегированное положение. Рыцари совершали крестовые походы, поэтому рыцарь – не только воин, но и христианин. Во время походов они знакомились с восточной культурой. По мнению исследователей, этот факт повлиял на изменение уклада рыцарской жизни, формирование новых идеалов. Раньше значение имело воинское служение, служение господину, защита святынь, теперь- культурные требования(служение господину, церкви и прекрасной даме). В это время формируется новый кодекс рыцарской чести: 1. верность своему господину; 2. защита христианских святынь; 3. обязан был быть щедрым; 4. защитник всех слабых и обездоленных; 5. учтивость по отношению к дамам; 6. избрать возлюбленную и выражать к ней своё поклонение. Причём, отношение к даме было подчиненным. В роли госпожи – жена сеньора. Демонстрировал любовь к замужней даме, эта любовь была запретной. Рыцарь испытывал томление. Его задача – добиться расположения со стороны ПД. Вырабатывается понятие «высокой любви» (любовь-томление у нем. миннезингеров „minnedienst“) любовь-служение, невыразимая тоска по ПД. Высокая любовь противопост. любви низкой, которая была только в низких сословиях. Тема любви - доминирующая в КЭ; обращалась к политическим, религиозным проблемам (крестовые походы).

КЛ изначально «Придворная лит-ра». Постепенно в это понятие входят: изящество, утончённость, храбрость, образованность. Эта лит-ра развивалась как в эпич., так и в лирич жанрах. Курт. лирика начала развиваться в Провансе (область на юге совр. Франции).

Трубодуры – куртуазные поэты Прованса. Они были новаторами формы. Разработали определён колич строфич размеров. Впервые ввели конечную рифму. Они обогатили поэтич словарь. Описывали чувства высокой любви. Центральная тема – курт. любовь. Трубодуры развивали религиозную и соц.-полит. тематику. Под влиянием их лирики развивалась вся западная европейская светская поэзия. Миннезанг развивался в частности под влиянием лирики прованских трубодуров.

Куртуазный эпос: Рыцарский роман – основной жанр.

Особенности жанра куртуазного эпоса:

1)сюжет – череда авантюрных подвигов, к-рые совершаются р/и прославления собственного имени или П.Д. 2) в центре событий - герой-индивидуалист. 3)присутствуют фантаст элементы 4) на 1-ом плане – тема куртуазной любви. КЛ – толчок развития сюжета. 5)много внимания женским образам. 6)конфликт долга и чувства. 7)первые попытки психологич анализа поступков героев. 8) Роман – авторский жанр.

Нем. рыц роман развивается несамостоятельно. Практически всё, что сохранилось - это переложение фр. романов. Немцы перерабатывали фр. роман, внося свои стилистические новшества, углубляя нравственно-религиозную тематику. Первый рыц образец был создан Генрихом фон Фельдеке. Роман «Эней». Свободное переложение фр. романа «Об Энее». Относится к антич циклу, сюжет восходит к античности. События переносятся на немец земли. Сюжет адаптируется к нравам и вкусам совр-сти. Талант автора проявляется в быт зарисовках. Согласно куртуазным канонам особое место уделяется любви, любовным взаимоотнош Дидоны и Энея. В сравнении с фр. первоисточником роман лишен динамичности и эмоциональности, т.к. автор стремился к рамкам куртуазной меры.

Гартман фон Ауэ был очень образ-ым рыцарем. Создатель переложений романов Кретьена де Труа. «Эрек и Энида», «Ивен, или Рыцарь льва» - относится к романам Круглого стола. Оба романа – мир легенд Короля Артура. Романы насыщены внешним великолепием. Центральная тема – возможность или невозможность сочетания семейного благополучия и рыцарское стремление к подвигу. Нем. автор прославляет семейную верность, а также прекрасные дамы, ко-ые прославляют на подвиги. Новаторство – нем. автор добавляет морально-религиозный подтекст, сочетает христианское с курт-ми идеалами. Повесть «Бедный Генрих». Сюжет опирается на старинное предание. Произведение представляет собой синтез двух жанров: рыцарского романа и христианской легенды. В нач. легенды Генрих показан как настоящий рыцарь. Недостаток – отсутствие христианского смирения. За гордыню Бог карает его проказой. С этого момента ха-р претерпевает изменения, начин. путь нравст-ых исканий. Только в состоянии болезни Генрих сознаёт, что жизнь ему не подвластна. Генрих приобретает черты христианского мученика. Физическое и духовное исцеление Генриха, происходит благодаря крестьянской девушке (не имеет имени). Героиня очень юное создание, очень серьёзна и набожна. Забывая себя, она отдаётся помощи Генриху. Они жили в изоляции, и за этим должна была последовать мученическая смерть. Однако, авт. внезапно меняет финал, он обращается к жанру сказки. Вместо смерти происходит чудесное спасение: Генрих отказывается от жертвы, чтобы спасти жизнь девушки, т.о., Генрих получил исцеление. Всё заканчивается свадьбой м/у девушкой и Генрихом и счастливой семейной жизнью. Повесть отличается от РЭ тем, что в ней нет поединков, странствий и завоеваний возлюбленной. Вместо фантастики используется христианская мистика.

Вольфрам фон Эшенбах. Автор неоконченного р. «Вильгельм», 9 лирич. стих-ий. Главный труд – р. «Парцифаль». переложение неокончен фр.романа «Персеваль, или повесть о Граале» Кретьена де Труа. Структура фр. романа:

1-вый тур повест-ия: - пролог (о происхождении главного героя); - описания собрания при дворе короля, завязка действия, угроза, оскорбление; - развитие действия (совершения подвигов)

2–ой тур повест-ия: - конфликт (герой совершает оплошность); - разрешение конфликта (восстановление цельности личности героя). Эшенбах добавил вступ-ую часть, где идёт рассказ об отце Парцифаля, довёл до конца все сюжет линии. Внёс нек-ые изменения в основной сюжет: во 2-ой пол р. Расширил границы романа, введя нового персонажа Гамурета. События романа не огранич-ся двором короля Артура. Этот двор мыслится как центр образцового рыц-ва. Артур- герой местных легенд, образцовый король. Представил собственную интерпретацию Грааля, который не совпадает с версией Роберта де Брауна. Де Блаун утверждал, что Грааль имеет сакральный смысл, это священная чаша, из к-рой Иисус испил вина на тайной вечере и в к-рую была собрана его кровь после распятия. У Эшенбаха, Грааль – это камень, кот-ый не давая умереть находящимся возле него, даёт пищу, обогащает духовно. Грааль требует служения с/и самых чистых душой рыцарей, сам выбирает своих хозяинов.

Готфрид Стратсбурский «Тристан». Сюжет взят из старой кельтской легенды о Тристане и Изольде. Роман - переработка англо-норманнской версии. Готфрид не успел закончить, он остановился на эпизоде знакомства Т с Из Белокурой. Р. был дописан Г. фон Фрейбергом и Ульрихом фон Тюргеймом. В заключительных главах повествуется о женитьбе Т с Из и воссоединении ветвей над их могилами. История Т предваряется историей об родителях Герцоге Рейбалине и матери Бланшефур. В отличии от других рыцар романов практически отсутствуют сражения и битвы. Вместо рыц поединков – рыц интриги. Место действия – не неизвестные земли, а владения короля Марка – Курневаль. Путешествие Т связано с Ирландией, родиной Из. Т воспитывается вдалеке от своего дяди, не имея родителей. Т – идеальный рыцарь. Достоинства – ум, находчивость, а не отвага. Для авт. большое значение имеет его образованность, галантность, скромность. Образ Т – лиричен (он играет на арфе, прекрасно поёт). П/д Из он впервые предстаёт в виде шпильмана. Образ Т целостен, но печален, образ Из не соответ образу куртуазной дамы, она проста, лишена изысканности. В р. нет конфликта м/у рыцарским долгом и любовью. Это место занимает конфликт м/у общ-ом и любовью. Авт. не осуждает любовь, т.к. она была истинная. Настоящая любовь выше людских устоев. Любовь Т и Из далека от курт. условностей. Описывается настоящая страсть, любовь. Готфрид описывает зарождение любви до того, как они выпили волшебное зелье. С общепринятых позицый Т не может любить Из, т.к. она уже сосватана дяде и синьору. Из не может любить Т, т.к. он убил её родственников, но любовь сильнее этого. Т и Из должны всю жизнь бороться за своё счастье. Апофеоз чувства – сцена любви (этот эпизод добавлен нем. авт.) Сама природа поддерживает незаконных любовников. Некоторые стилистические особенности: -Готфрид излишне многословен. –Его манере присуща риторичность. –Много повторов одних и тех же фраз. (Это приводит к расплывчатости содержания). -Отличается углубленным психологизмом, описание душевных борений героев.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]