Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
METODYKA_13-14 Ін-4 ответі.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
496.13 Кб
Скачать
  1. Розкрийте поняття «техніка читання» та опишіть особливості процесу навчання техніки читання.

Читання - це складний психолінгвістичний процес зорового сприймання тексту, результатом якого є його розуміння.

Під технікою читання в методиці розуміють суму прийомів, які забезпечують сприймання та обробку формальної мовної інформації (літер, сполучень літер, слів, знаків пунктуації, граматичних ознак і граматичних структур речень. Навчити техніки читання – означає сформувати навички миттєвого сприймання і озвучування графічних образів слів, словосполучень, речень. Показником сформованості навичок техніки читання є швидкість виконання операцій зорового сприймання та ідентифікації графічних образів слів зі звуковими образами, що зберігаються в довготривалій пам’яті читача.

Навчання техніки читання обов’язково відбувається паралельно і взаємопов'язано з навчанням техніки письма. Саме вправи з каліграфії і орфографії допоможуть закріпити в пам’яті графічний образ слова і прискорити формування механізмів читання.

труднощі які можуть виникнути при читанні англійською мовами:

1. Труднощі, що пов’язані з розходженнями між звуковою і графемною системами даної конкретної мови (внутрішньомовна інтерференція). Це стосується впізнавання графічних знаків, тобто літер у слові та їхнє озвучування (артикуляція).

В англійській мові 26 літер і 44 звуки. Тож одна літера може передавати не один звук, а в залежності від її позиції в слові три і навіть чотири звуки:

2. Труднощі, що пов’язані з читанням у голос слів (наголос у різних типах слів):

Англ.: re'cord (v.) – 'record (n.) 'concrete (бетон) – con'crete (тверднути) 'despot – des'pot

3. Труднощі, що пов’язані з читанням речень (інтонація, членування на синтагми, логічний наголос).

Причина останніх двох труднощів – у невідповідності правил словесного наголосу і порядку слів у реченні між рідною та іноземною мовами (міжмовна інтерференція).

Етапи навчання техніки читання:

  1. Засвоєння конфігурації літер іншомовного алфавіту а) зорове сприймання і розпізнавання літери, б) написання літери в усіх варіантах: велика і мала; друкована і рукописна.

Учні 2-го класу засвоюють, літери алфавіту поступово, на одному уроці вводиться 1-2 літери. Учні 5-го класу, що вивчають другу іноземну мову, знайомляться одразу з усім алфавітом або 5-6 літерами що уроку.

  1. Оволодіння звуко-буквеними і букво-звуковими відповідностями (зв’язками), оскільки знання тільки назви букви не допомагає при читанні. Послідовність введення букв і буквосполучень визначається потребою фіксації на письмі і в читанні спочатку окремих односкладових слів, а потім – засвоєних в усному мовленні мовленнєвих зразків. Наприклад: першими літерами, які учні вчаться читати і писати, є букви: Ii, Ss, Hh, Tt, Nn, Oo (англ.).

  2. Читання вголос ізольованих слів з поступовим засвоєнням основних правил читання комбінацій голосних та приголосних букв. Саме на цьому етапі вчитель звертає увагу учнів на словесний наголос і навчає їх сприймати ціле слово швидко і читати (озвучувати) його правильно, чітко і голосно.

  3. Читання вголос засвоєних в усному мовленні мовленнєвих зразків, спочатку самих коротких, потім розгорнутих.

  4. Читання вголос зв’язних коротких текстів.

4 види вправ для навчання читання вголос:

1) Вправи для розпізнавання і читання окремих букв і буквосполучень.

2) Вправи для читання окремих ізольованих слів.

3) Вправи для читання окремих мовленнєвих зразків.

4) Вправи для читання коротких зв’язних текстів.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]