Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
іноземна ввв.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
28.72 Кб
Скачать

1.

Taking Care of Skin and

Its Appendages

Exercise 1. Read and translate the text.

Taking Care of Skin and Its Appendages

The most important factors for people to keep the skin and hair attractive are those that ensure good general health. Proper nutrition and adequate circulation are vital to the health of the skin. Cleansing soap-and-water bath or shower is an important part of good grooming and health. Careful hand washing with soap and water, with attention to the under nail areas, is a simple measure to reduce the spread of disease.

Daily brushing of the hair removes dirt and dead skin cells and distributes hair oils Shampooing the hair prevents accumulated dirt and oils from irritating the scalp.

The skin needs protection from continued exposure to sunlight to prevent premature aging and cancerous changes. Appropriate application of sunscreens before sun exposure can prevent skin damage.

Exercise 2. Translate into Ukrainian, pay attention to the infinitive complexes.

1. For you to breathe fresh and pure air is very important.

2. It is not difficult for the doctor to treat the disease.

3. The patient is said to be operated in the operating room.

4. The nurse gave the patient sedative to relive the pain.

5. It is necessary for the ear to be treated for a long time.

6. The main thing for him is to consult a doctor.

7. The injection of this drag caused the temperature to rise for a short time.

8. He ordered everything to be prepared for blood transfusion.

9. Everybody knows morphine to be dangerous in conditions of low metabolism.

10. Scientists seem to find new methods in the treatment of cancer.

Exercise 3. Translate into English using infinitive complexes.

1. Ми бачили, як хірург робив цю операцію. 2. Він сподівається, що вона повернеться в неділю. 3. Кажуть, що вони обстежують хворих за допомогою комп'ютера. 4. Було чути, як дитина співала у дитячій кімнаті. 5. Нам краще було б використати цей метод лікування. 6. Я хочу, щоб ти швидко переклав цей текст.

2.

English Prescriptions

Vocabulary

1. Learn the topical vocabulary.

Prescription — рецепт;

to implement — виконувати, здійснювати;

unique — єдиний;

trade name — торгова назва;

generic name — офіційна (фармакопейна) назва;

the body of the prescription — центральна частина рецепта;

dose specification — інструкція по дозуванню;

it goes without saying — зрозуміло, що ...;

signature — підпис.

2. Learn some Latin abbreviations and their English equivalents used in prescriptions.

a.c. = before meals (from ante cibum — before meals)

b.i.d. = twice a day

і = one or one time

caps = capsules

da or daw = dispense as written

g (or gm or GM) = gram

gtt. = drops (from guttae — drops)

h. = hour

mg = milligram

ml = milliliter

p.c. = after meals (from post cibum — after meals)

p.o. = by mouth, orally (from per os — by mouth)

p.m. = when necessary (from pro re nata — for an occasion that has arisen, as circumstances require, as needed)

q.d. = once a day (from quaque die — once a day)

q.i.d. = four times a day (from quater in die — 4 times a day)

q.h. = every hour

q.2h. = eveiy 2 hours

q.3h. = every 3 hours

q.4h. = every 4 hours

t.i.d. = three times a day (from ter in die — 3 times a day)