
- •История и организация материала
- •Союз всех капоэйристов, независимо от стиля, школы или формы одежды в огромной роде, играющей капоэйру Баии!
- •... “Итак: Это - моя гимнастика, это то, что нужно моему телу, это мое искусство;”...
- •... “Смелое решение; необходимо, чтобы мы все были один за всех, все за одного,”...
- •... “Призыв вести себя корректно и порядочно в своей общественной жизни; и если мы откликнемся на этот призыв, то получим законное преимущество в любых обстоятельствах;”...
- •...“Капоэйра - вторичное боевое искусство? Потому что первым было искусство кабоклу, и африканцы объединили его с танцем, элементами батуке и элементами кандомбле, они создали свой стиль.”
- •Я выбрал цвета для рубашек, которые были сделаны для меня. Прошу прощения, г-н Пауло,
- •Висенче Феррейра Паштинья, п.С. Силва
- •Самопознание - это мудрость жизни!
- •... “У меня много тренеров, которых я воспитал, и я готовлю будущих местре.”
- •... “Как видите, я знал, что капоэйра одаривает всех своими сокровищами, везде, куда бы она не распространилась, какими сокровищами? Да, слава академии и Центра в богатстве капоэйры.”
- •... “Мы должны забыть сомнительные привычки, вместо которых должны получить удовлетворение, честь и радость.”...
Наследие Паштиньи
Собрание Св. Саломона (часть 3)
Автор: Анжело А. Деканиу Филью
Предисловие
Раймунду Чезар Алвеж ди Алмейда (Mestre Itapoan)
В шестидесятые годы, а точнее в 1964 году, я начал обучаться капоэйре у Местре Бимба. Режионал захватил меня; Местре, более чем когда-либо, был абслютным Учителем. Долгие годы я жил в среде Режионала; однако, однажды меня пригласили посетить Академию местре Паштинья в Пелуринью. Там, маленький и явно хрупкого телосложения человек командовал всем. Капоэйра Ангола медленно текла под дирижерской палочкой своего величайшего хранителя…
Под звук токе “Ангола” Раймунду Нативидаджи, Койсе ди Мула, Жильду Алфинечи, Роберту Сатанас и оба Жоау (Гранджи и Пекену), среди прочих, показывали все малисию, которой научил их Старый Мастер через шапас ди френчи, рабос-ди-ахайа, и т.д.
Я подошел к тому человеку и услышал из его уст глубокие откровения души. Старый Паштинья скоромно/ со смирением подробно описывал факты из своей жизни. Я почувствовал определенную горечь в его словах; однако, богатство его философии произвело на меня большое впечатление.
Позже я пришел навестить его. Я застал его уже слепым, очень больным, живущим в маленькой, плохо освещенной комнате, где почти ничего не было. Когда я пришел, он спросил меня, кто я, и я сказал, что я Итапоан, ученик Местре Бимбы. Затем я услышал от него: «Садись, сын мой, как поживает Мануэль?»
Я почувствовал в тот момент, что соперничество, которое всегда существовало между ними, было только по технике и философии, никогда личным. Паштинья обладал мудростью видящих, берущих от жизни лучшее из того, что она предлагает и отдающих себя всем безвозмездно!
Сегодня, читая оставленные им рукописи… я вспоминаю о многих разговорах, в которых я путешествовал с ним, и меня радует, что даже сегодня я способен путешествовать…
Этот труд, который Деканиу сейчас предоставляет всем - “Наследие Паштиньи” - это такая большая радость, что я уверен, что он заставит многих капоэйристов задуматься, заставляя признать новое прочтение подлинной Капоэйры Ангола. Работая над фразами и концепциями Паштиньи, Деканиу совершает гениальное путешествие по стилю Местре, раскрывая «секрет» и искусность его стиля, часто поражая меня тем, с какой легкостью он оказывает там, куда метил Паштинья.
Эта работа с комментариями Местре с определенным уважением относится к оригинальным текстам и стимулирует заново интерпретировать философию, технику и видение того, кто, без тени сомнения, был великим Хранителем Капоэйры Ангола.
И да здравствует Паштинья, приятель!
Введение
Паштинья был первым из известных капоэйристов, кто проанализировал капоэйру как философию и кто озаботился этическими и образовательными аспектами практики капоэйры.
Божественная сущность, что живет в грубине каждого из нас, в том числе капоэйристов, проявляется с первых страниц его работы (возможно, под влиянием со стороны Вилсона Линса), которую он собственноручно подписал на титуальном листе «Когда ноги творят невероятное» и добавил подзаголовок «Метафизика и практика капоэйры». Его озабоченность правильностью человеческого поведения… чувство любви к ближнему… важность существования в социуме… и организация и легализация ассоциации в целях объединения, практики, изучения, улучшения, морального и социального развития, преподавания почитателями своего искусства, не говоря об озабоченностью последователей из Учителей во времени и пространстве.
Паштинья, таким образом, распростаняет гумааность, он становится социальной фигурой, покоряет короткий отрезок человеческой жизни, он одержим своей работой, передавая свою Мечту Студенту-последователю, влюбленному в те же Идеалы! Близость Бимбы было как близость Солнца: поражало, ослепляло, сводило с ума. Паштинья противостоял Гиганту… маленький Давид, который должен был заставить нас быть начеку при виде агрессии Голиафа капоэйры, друг, что, оставаясь в тени, защищал корни капоэйры от жара гениальности Бимбы.
Без Паштиньи сегодня капоэйра стала бы только очередным боевым искусством на рынке, где главенствуют восточные боевые искусства. Паштинья был хранителем свободы творчества, невинности/простодушия игровых компонентов, красоты хореографии. Его генильность, которая проявлялась в его простых и чистых словах, мистические аспекты капоэйры (как сказал его друг Карибе «выражал при помощи ручки и кисти») будет всегда символизировать “Шамада”, при помощи которой мы охлаждаем жар ссоры воли двух противоборствующих душ. “Рука помощи, протянутая Свыше”… напоминая нам “Мы все Братья в свете, исходящем от Учителя…” “Мир между Капоэйриставми Доброй воли…”
История и организация материала
Настоящая работа базируется на материале двух источников: Карибе и Вилсона Линса.
Первая часть материалов, что была передана мне в руки Карибе, другом и приемником, который сохранил документы, полученные им от Местре Паштиньи, включая рисунки, сделанные масляными красками, «Рода Капоэйры», и серию заметок на пустых листах. Остальные материалы были предоставлены Вилсоном Линсом, из «Книги Записей и Альбома Спортивного Центра Капоэйры Ангола», которые местре Паштинья дал ему для публикации.
Серия заметок от Карибе была классифицирована на три группы;
1. Документы, относящиеся к “Образованию и Регистрации СЦКА (Centro Esportivo de Capoeira Angola)”, со «Списком имен» 68 старейших членов клуба;
2. Шесть “свободных страниц”, представляющих собой отдельные рукописи;
3. Тридцать девять свободных страниц, пронумерованных и организованных в специальном порядке, - рукописей по различным темам, которые мы объединяем под заголовком «Мысли».
Мы использовали ксерокопии рукописей открывающего собрание «Книги записей и Альбома», левые и правые страницы, помещенные рядом на листы размером 210 на 297 см, пронумерованные последовательно при помощи буквенно-цифровых обозначений, начиная с первой страницы текста - левая страница помечается как 1a, а правая как 1b – чтобы защитить оригиналы от естественных повреждений в результате частого использования.
Из рукописей мы перенесли транслитерацию в обработанный текст, на которую мы будем делать ссылки по ходу данного документа. Выбранные и прокомментированные абзацы помещены в кавычках, жирным шрифтом, с соответсвующим ссылками (номера страниц и начальные и конечные строчки), с сохранение первоначального написания и стараясь воспроизвести расположение и найденные примечания (пунктуацию и графические выделения) в связи с размышлениями автора при написании.
Чтение рукописей, помимо внимания, требует знание синтаксиса, фонетических и семантических модификаций нашего языка, характерных для Жителей Баии, а также традиций нашего народа.
Комментарии по ходу избранных абзацев стали возможны благодаря множественным повторным прочтениям, длительным размышлениям и созерцанию на занятиях, обращениям к воспоминаниям прошлого, которое уже стало таким далеким, остановкам для критики и размышлений, восхищения и проявления уважения к достойной работе Учителя, и ценной помощи со стороны Изабель, Итапоана и Карибе.
Мы подчеркиваем тот факт, что наши комментарии - это не более чем личная интерпретация, которую можно критиковать и пересматривать. Мы признаем эту ограниченность и ждем других, кто смог бы извлечь больше пользы из оригинальных рукописей и лучше проанализировать наследие, оставленное нам местре Паштинья.
Мы надеемся, что выбранные абзацы передают более идеальное представление о мирной капоэйре, которая развивался в Баие под ритм токе, песен, песнопений наших предков, таким образом, помогая реализовать мечту Паштиньи:
Союз всех капоэйристов, независимо от стиля, школы или формы одежды в огромной роде, играющей капоэйру Баии!
1- Когда ноги творят чудеса1!
1.1- ... “Хорошие капоэйристы”...
1.1.1 - ... “Великая система разума”...
“Друзья, тело - это великая система разума; за нашими мыслями, как полагают, стоит мощь Господа, неизведанное знание2;…” (1b, 11-13)
Паштинья провозглашает главенство духа надо телом и существование разума, присутствие божественного духа, залюченного в мирском существовании, что создает ЛИЧНОСТЬ! Первый раз мы замечаем озабоченность Местре духовными и метафизическими аспектами капойэристов, что окрывает дверь педагогическому и терапевтическому использованию нашего искусства и умений, которые оно несет. Он признает присутствие духовной составляющей поведения капоэйристов, развеничавая стереотипы о том, что они смутьяны, головорезы и виновники общественных беспорядков, которыми доминирующий класс пытался заклеймить и изолировать капоэйру и тех, кто ею занимался. Капоэйра Баии - это, прежде всего, образ жизни, философия, основанная на свободе личности, счастье, уважении и сотрудничестве, братстве и духе сообщества, таким образом, помогающий интеграции человека в общество.
1.1.2 - ... “Я не отказываюсь от своих идей”...
“... и я не отказываюсь от своих идей, я проложаю им неотсупно следовать вместе с теми, кто сопровождает меня на пути к победе, чтобы не увидеть, как закончится неудачей моя идея, чтобы достичь идеала во всех аспектах, фразу за фразой, слово за словом;…” (1b, 22-23; 2a,1-4)
Учитель показывает ценность братства, неуклонное следование по пути к своей мечте, и персональное совершеноствование во всех аспектах СУЩЕСТВОВАНИЯ… почитая самосовершенствование как естественное, постоянное, неизбежное состояние каждого человека в каждое мгновение!
---------------------------
1. когда ноги выделывают невероятные вещи, творят чудеса
2. дух, образ и подобие Господу.
3 Говоря о капоэйре, почему я больше не вижу, как ее играют под аккомпанемент виолы? <то, что виола была частью батерии и, таким образом, задавала ритм, вела за собой, основываясь на происхождении капоэйры Баии из игры и ее отношениях с самбой региона Санта Амару> Есть те, кто играет на виоле, но потеряли интерес к капоэйре <или, беримбау – проще, на нем легче играть или изготовить – стал основным интструментом>
d Кандомбле - афро-бразильская религия, в которой музыка и танцы играют важную роль в процессе контакта людей и оришей (божеств)
4 Tермин, используемый Паштиньей для обозначения оркестра капоэйры
5 Большая тыква, покрытая сетью из ниток и маленьких бусин, использумая в качестве отмечающего ритм музыкального инструмента.
e Реконкаво - это район вокруг бухты Баии Всех Святых, в котором расположен город Сальвадор. Он включает в себя города Санту Амару, Кашуэру и Сау Фелиш.
1.1.3 - ... “Я больше не вижу, как ее играют под аккомпанемент виолы,”...
... “говоря о капоэйре, я больше не вижу, как ее играют под аккомпанемент виолы, почему? Есть игроки, но они утратили любовь к этому спорту, изменили идею”...3 (1b, 19-22)
Присутствие виолы в практике исконной капоэйры указывает на ее связь с игровыми социальными ритуалами, берущими происхождение из музыкального ядра кандомблеd
Хотя Бимба категорически отвергал использование других инструментов в роде кроме беримбау и пандейру, Паштинья разъясняет, что присутствие виолы в оркестре – “батерии”4 , как именует его
Паштинья – и поднимает вопрос об использовании “шекере,”5 реку-реку, агого и атабака в родах капоэйры, даже в качестве элемента маскировки, когда практика капоэйры была запрещена.
Присутствие виолы в оркестрах или батериях капоэйры обращает внимание на использование, истоки и концепцию, а также анализирует наличие шулы6 в песнях капоэйры… является ли это
остаточным элементом самбы ди шула? Мы помним, что самба ди шула обнаружена в нашем реконкавоe - это самба, которая характеризуется требованием, чтобы исполнитель самбы спел шулу – короткую импровизацию – перед своим выходом в круг, при непременном участии виолы в оркесте.
1.1.4 -... “Достичь совершенства”...
... “достичь совершенства во всех отношениях – фраза за фразой, слово за словом;”... (2a, 2-4)
Отличительная черта личности Паштиньи: требование, чтобы стандарты поведения выстраивались в пользу корректировки, образования, любви и уважения к коллегам, в стремлении к сотрудничеству, чтобы достигнуть мечты, Идеала для каждого человека и для общества!
1.2 - “M. Cros Aos e os dimas”...
1.2.1 - ... “я остаюсь в форме”...
... мои друзья отмечают и знают, что я - человек, который не хочет быть побежденным возрастом, и я остаюсь в форме” (2a, 4-11)
Подход креольца к своему телу, которое является священным местом, где обитает Дух, инструмент Воли - это поддерживать тело в форме, подчиняться Воле и неуклонно следовать по Пути к Совершенству! Классическое изречение “В здоровом теле - здоровый дух” на языке капоэйры! Это - способ возродить мудрость древнего девиза: «Если бы молодость знала… если бы старость могла!»
Вложить мудрость старца в мощь молодости… идеал капоэйриста!
1.2.2 - ... “капоэйристы сегодня”...
“Сегодняшние капоэйристы мускулисты, но не хитры, не являются профессионалами исключительно в капоэйре. Мы - танцоры, люди, живущие за счет искусства капоэйры, и, как истинные артисты, мы профессионалы во многих профессиях;”... (2b, 3-11)
Старый Мастер отлично описывает перемену в телосложении капоэйриста от героических времен рабства до современности… от отдыха сильных мужчин, занятых тяжелым трудом, – здоровых, жизнерадостных и жаждущих свободы и физического удовольствия – к едва заметному/тонкому обучению с целью развития духа через телесную активность, к развитию духа следованием по пути физического удовольствия, от эгоизма борьбы к партнерству в игре капоэйры!
1.2.3 - ... “Он дал Центру капоэйры”...
“от Паштиньи Центр капоэйры получил администратора (аналог полковника в армии), песенного мастера, главного в батерии, местре тренировок, ведущих летописи, занимающихся финансовой стороной, контра-местре.” (2b, 15-18)
Эволюция от спонтанных сборищ в часы досуга к организованной социальной группе, которую выделяет общая идея с соответствующей организацией инструментов, необходимых для реализации «желаемого» … урок организации и бизнес администрирования!
1.2.4 - ... “Моя гимнастика”7...