
- •Риторика
- •Лекция 1. Задачи риторики. Предмет риторики. Части риторики.
- •1. Предмет и задачи риторики
- •2. Виды риторики.
- •3. Связь риторики с другими науками
- •4. Функции риторики
- •5. Пять частей риторики (канонов)
- •Лекция 2. Роды и виды ораторской речи
- •1. Формирование родов и видов ораторского искусства
- •2. Сферы коммуникации.
- •3. Род красноречия как область ораторского искусства.
- •Лекция 3. История риторики
- •1. Риторика в Древней Греции
- •2. Риторика Древнего Рима
- •3. Христианская риторика
- •4. Развитие риторических традиций в России.
- •5. Ранние риторики
- •6. Ломоносов Михаил Васильевич (1711-1765)
- •7. Риторическая школа российских академиков
- •8. Развитие риторики в хх в. И в настоящее время
- •Лекция 4. Инвенция
- •1. Замысел речи
- •2. Разработка теории доказательств
- •3. Естественные доказательства
- •4. Логические доказательства
- •5. Доводы к пафосу
- •6. Доводы к этосу
- •7. Ссылка на авторитеты
- •8. Общие места
- •Лекция 5. Диспозиция
- •1. Диспозиция как теория риторической композиции устных и письменных текстов
- •2. Три подхода к композиции речи
- •3. Принцип выдвижения. Отмеченные позиции
- •4. Принцип выдвижения. Схемы выдвижения
- •5. Композиция с точки зрения расположения доводов
- •6. Композиция с точки зрения частей ораторской речи
- •Лекция 6. Инвенция
- •1. Предмет элокуции
- •2. Принцип усиления выразительности и изобразительности
- •3. Фигуры речи
- •3.1. Фигуры прибавления
- •3.2. Фигуры убавления
- •3.3. Фигуры размещения
- •4.1.Тропы речи. Тропы сходства
- •4.2. Тропы смежности
- •4.3. Тропы контраста
- •4.4. Тропы тождества
- •4.5. Грамматические тропы
- •6.5. Фигуры мысли
- •5.1. Плеоназм
- •5.2. Фигуры мысли. Контраст
- •6. Звуковая сторона речи
- •Лекция 7. Стратегия слушающего
- •1. Оценка достоверности сообщаемой информации
- •2. Оценка логической непротиворечивости высказываний
- •3. Логические уловки
- •4. Оценка доводов к пафосу
- •5. Оценка доводов к этосу.
- •Лекция 8. Стратегия говорящего
- •1. Риторическая стратегия, ориентированная на аудиторию, к которой обращено красноречие
- •2. Аргументация с опорой на эмоциональную память
- •3. Примеры некорретной аргументации.
- •4. Приемы деморализации противника
- •Подавление противника многоречием.
- •1. Понятие о русском литературном языке
- •2. Фонетические (орфоэпические) нормы
- •3. Нормы словоупотребления
- •4. Морфологические нормы
- •5. Синтаксические нормы
- •6. Правописание (орфографические нормы)
- •Лекция 10. Уместность ораторской речи
- •1. Соответствие речи речевой ситуации
- •2. Функциональные стили речи
- •3. Экспрессивно-стилистические разновидности литературного языка
- •Лекция 12. Выразительность ораторской речи
- •Лекция 15. Техника подготовки выступления
- •9. Тренировка памяти.
- •1. Работа над выступлением
- •2. Выбор темы
- •3. Определение общей целевой установки
- •4. Определение формы речи
- •5. Сбор материала, его отбор, обработка, обдумывание
- •6. Составление плана выступления
- •7. Подготовка (написание) текста выступления, формулирование вступления и заключения
- •8. Подготовка к произнесению речи
- •9. Тренировка памяти
- •Лекция 16. Произнесение речи
- •1. Оратор и помещение для выступления
- •2. Оратор и слушатели
- •3. Особые приемы ораторского искусства
- •4. Помехи произнесению речи (актерская лихорадка)
- •5. Особенности речи оратора
- •6. Поведение при произнесении речи
- •7. Визуальные вспомогательные средства
- •Лекция 17. Понятие судебного красноречия. Судебное красноречие в России
- •1. Понятие судебного красноречия
- •2. Судебное красноречие в России
- •3. Особенности судебной речи
- •4. Общение в профессиональной деятельности юриста
- •Лекция 18. Судебная речь – жанр ораторского искусства
- •1. Правильность речи юриста
- •2. Богатство и выразительность речи судебного оратора
- •3. Судебная речь как аргументированный текст
- •4. Композиция судебной речи
- •5. Этические основы судебных прений
- •6. Подготовка судебного оратора к публичному выступлению
- •Словари, фиксирующие лексические нормы
- •Словари, фиксирующие орфоэпические нормы
- •Словари, фиксирующие иные нормы
- •Справочники и пособия
4.1.Тропы речи. Тропы сходства
Тропом называют слово или оборот, употребленный в переносном смысле. Тропы бывают речевыми и языковыми.
Речевые тропы со временем могут войти в язык. Это значит, что, родившись в индивидуальном словоупотреблении, они подхватываются остальными участниками дискурса и входят в общий словарь, обогащая его. В политике, как нигде, принято обозначать различные общественные реалии теми или иными тропами.
Тропы делятся на четыре группы:
тропы сходства (метафора и ее виды), в которых перенос значения осуществляется на основании сходства представлений;
тропы смежности, в которых перенос значения осуществляется на базе пространственной или временной смежности (метонимия и ее виды);
тропы контраста, когда в основе переноса лежат ассоциации по контрасту (антифразис и его виды);
тропы тождества, когда основанием для переименования служит тождество представлений (перифразис и его виды).
В основе метафоры лежат ассоциации по сходству. Процесс изменений в обществе похож на перестройку, поздняя пора жизни похожа на осень, отсюда «осень жизни» или «осень Средневековья», водная поверхность похожа на зеркало («зеркальная гладь») и т.п. Во всех случаях сопоставление двух представлений выделяет их общие признаки. Сопоставление реальной перестройки и общественного процесса выделяет в общественном процессе признаки созидания и переделывания, сопоставление осени и поздней поры жизни выделяет в последней такие признаки, как угасание и в то же время зрелость («плоды»), сопоставление зеркала и воды – такие свойства воды, как гладкость и способность отражать предметы.
Метафоры очень активно размечают смысловое пространство, а если они к тому же запоминаются, то надолго определяют картину мира. Такова политическая метафора «холодная война»: в относительно мирном времени подчеркивалось то, что объединяет его с войной: противостояние, напряжение, действия, рассчитанные на ослабление партнера («противника», «потенциального противника») и т.д.
Метафора обладает одним чрезвычайно интересным качеством: она может развертываться. В статьях и выступлениях особую роль приобретают именно развернутые метафоры. Развернутой называется такая метафора, в которой уподобление происходит сразу по нескольким основаниям. Например, уподобление государства кораблю можно развернуть, уподобив главу государства капитану, политический курс – курсу корабля, враждебное государство – пирату и т.д. В подобных случаях на основе метафоры строится целый условный мир.
Развернутая метафора может быть источником намека, который в прямой метафоре или сравнении был бы просто невозможен. Так, Виктор Шендерович говорит о Сергее Доренко: «Вместо берцовой кости Примакова Доренко теперь грызет горло Путина. А мы, местные, знаем, что Доренко, если его отвязать, в живых жертву не оставляет... Вот Путин и понял, что если Доренко не остановить, он просто перекусит ему рейтинг» Тема «кости», «горла», «привязи», «перекусывания» формирует определенный мир.
Уже пущенная кем-либо в оборот метафора, иногда уже развернутая, может быть со временем развита и дополнена, что нередко сопровождается смещением смысловых акцентов. Так, уподобление парламента лодке породило возможность ставить вопрос о том, «кто раскачивает лодку». Появились «левый и правый борт» и т.д.
Развернутая метафора может перерастать в целую притчу (параболу). В притче второй план метафоры, образующий переносные значения, превращается в самостоятельную новеллу. По своей семантической природе парабола наиболее близка к басне. И подобно тому, как басня может содержать мораль, некоторые притчи могут включать комментарий. Этот прием, называемый антаподозисом, берет начало в евангельской притче о сеятеле и активно используется в древнерусской риторике. В древней литературе комментирование притчи делалось «в лоб»: сначала, например, рассказывалось о доме, его господине и о винограднике, а потом пояснялось, что подразумевается под каждым из элементов притчи. В художественной литературе XIX века такие притчи-антаподозисы даются как вкрапления в основной текст, когда автор хочет прояснить какое-либо положение. Вот пример антаподозиса у Льва Толстого в «Войне и мире»: «Точно так, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезнет вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный пустой город, уничтожилось войско и уничтожился обильный пустой город и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство».
Подобные анатаподозисы допустимы и в составе судебной речи.
Еще в древних классификациях метафора делилась на виды в зависимости от того, переходят ли свойства с одушевленного предмета на неодушевленный или наоборот. В литературоведении с этим связано выделение олицетворения (неживое толкуется как живое: «небо хмурится») и овеществления (живое уподобляется неживому: «железный человек»). В риторике этот признак также важен. Есть много возможностей уподобления человека чему-то неживому или, особенно часто, животному. При этом лицо может получить как положительную, так и отрицательную характеристику. На этом, собственно, основан феномен кличек и прозвищ: Ричард Львиное Сердце, горный орел (так Сталин назвал Ленина в речи 1924-го года).
К группе метафор следует отнести и сравнения – обороты с «как», «как будто», «словно», «подобно» и т.д., когда в тексте реализуются сразу оба члена сопоставления. Например: «Водная гладь как зеркало», «Парламент похож на лодку». Есть также формы, промежуточные между сравнением и собственно метафорой: лететь стрелой (лететь как стрела), взрыв негодования (взрыв похож на негодование).
У метафоры есть одно важное свойство: она тяготеет к позиции сказуемого и редко, если это свежая метафора, попадает в позицию подлежащего. Поэтому использование метафоры в этой позиции может создать комический эффект. Если вы назовете девушку фиалкой, она воспримет это как комплимент. Но если вы скажете о ней: «Фиалка сидела за столом и поедала бургеры», это комплиментом не будет. Точно так же, если оппонент сравнит некое лицо с орлом, то фраза «Орел удалился в свой кабинет» сразу же снизит образ. Вообще, если придерживаться метафоры «слово – оружие», то сами метафоры лучше всего уподобить скрещенным шпагам: метафора – это тот прием в речи, который гораздо чаще, чем что-либо другое подхватывает оппонент, как правило, смещая при этом смысловые оттенки.