- •Раздел 2. Маневренность судна 2.1. Общие понятия иопределения
- •Раздел 4. Управление и маневрирование судном при швартовых операциях
- •Предисловие
- •Раздел 1. Организация службы на морских судах
- •Глава 1. Общие положения
- •1.1. Главные международные конвенции по судоходству
- •1.2. Национальные нормативные документы по организации службы на морских судах
- •Экипаж судна
- •Глава 2. Организация несения вахты
- •2.1. Общие принципы организации вахтенной службы
- •2.2. Ходовая вахта. Правила и процедуры
- •2.3. Несение вахты в различных условиях и районах
- •2.4. Стояночная вахта
- •2.5. Пожарная вахта
- •2.6. Ведение судового журнала
- •Раздел 2. Маневренность судна маневренность судна
- •Маневренные характеристики судна
- •Влияние различных факторов на поворотливость судна
- •Информация о маневренных характеристиках судна
- •Работа с лоцманом чек-лист берег- судно. Обмен информацией капитан / лоцман
- •Средства улучшения маневренных характеристик судна
- •Состав якорного устройства управление и маневрирование при постановке и съемке судна с якоря и бочек состав якорного устройства
- •Якорная цепь
- •Стопоры
- •Подъемные механизмы якорного устройства
- •Правила технической эксплуатации якорного устройства
- •Техника безопасности при якорных работах
- •Выбор места якорной стоянки
- •Расчет параметров якорной стоянки Держащая сила якорного устройства
- •Внешние силы, действующие на судно, стоящее на якоре
- •Расчет необходимой длины якорной цепи при постановке судна на один якорь
- •Подготовка якорного устройства и отдача якоря
- •Отдача якоря
- •Постановка судна на один и два якоря
- •Постановка судна на один якорь
- •Постановка судна на два якоря
- •Постановка судна на шпринг
- •Постановка судна на бочки и бридели
- •Обеспечение безопасности при стоянке судна на якоре
- •Организация вахтенной службы при стоянке судна на якоре
- •Съемка судна с якоря и швартовых бочек
- •Подъем якоря
- •Очистка якоря
- •Уборка якоря
- •Состав швартовного устройства управление и маневрирование судном при швартовых операциях состав швартовного устройства
- •Швартовные тросы
- •Киповые планки
- •Вьюшки и банкеты
- •Бросательные концы (выброски) и кранцы
- •Швартовые механизмы
- •Переносные стопоры
- •Правила технической эксплуатации швартовного устройства правила технической эксплуатации швартовного устройства
- •Техника безопасности при выполнении швартовых операций
- •Общие принципы выполнения швартовых операций
- •Самостоятельная швартовка судна
- •Подход к причалу левым бортом без отдачи якоря в штилевую погоду
- •Подход к причалу правым бортом без отдачи якоря в штилевую погоду
- •Подход к причалу левым бортом между стоящими судами
- •Подход к причалу кормой
- •Подход судна к причалу при воздействии ветра и течения
- •Швартовка при прижимном ветре
- •Швартовка при отжимном ветре
- •Швартовка судна при ветре, направленном вдоль причала
- •Швартовка судна бортом к причалу на течении
- •Особенности швартовки двухвинтовых судов
- •Швартовка судна с помощью буксиров
- •Обеспечение безопасности стоянки судна на швартовах у причала
- •Перетяжка судна вдоль причала и разворот у причала
- •Швартовка одного судна к борту другого
- •Швартовные операции к борту судна, стоящего на якоре
- •Швартовные операции к борту судна на ходу
- •Швартовные операции к борту судна, лежащего в дрейфе
- •Особенности швартовых операций во льду
- •Отход судна от причала Самостоятельная отшвартовка
- •Отшвартовка с помощью буксира (буксиров)
- •Управление и маневрирование судном при выполнении буксировочных операций управление и маневрирование судном при выполнении буксировочных операций
- •Состав буксирного устройства
- •Правила технической эксплуатации буксирного устройства
- •Виды морских буксировок виды морских буксировок
- •Подготовка судна и несамоходного объекта к буксировке
- •Действия экипажа в аварийной ситуации
- •Подача и крепление буксирного каната Подача буксира на буксируемый объект
- •Способы крепления буксирного каната
- •Крепление буксирного троса на буксируемом судне
- •Крепление буксирного каната на буксирующем судне
- •Особенности управления судами при буксировке
- •Особые случаи буксировки
- •Расчет буксирных линий и скорости буксировки Типы буксирных линий
- •Расчеты скорости буксировки и прочности буксирного троса (линии)
- •Формулы для расчета
- •Управление и маневрирование судном при плавании на мелководье и в узкости краткая характеристика узкостей и мелководья
- •Особенности управления судном в узкостях и на мелководье
- •Сущность явлений, возникающих при движении судна в узкости и на мелководье
- •Управляемость и инерционные характеристики судна на мелководье и в узкости
- •Гидродинамическое взаимодействие расходящихся судов
- •Управление и маневрирование судном при плавании в канале Характеристика каналов
- •Влияние рельефа канала на управляемость судна
- •Влияние течения на управляемость судна в канале
- •Поворот судна в канале
- •Особенности расхождения судов в канале
- •Разворот судна в узкости
- •Меры предосторожности при проходе мимо ошвартованных в канале судов
- •Общие рекомендации при плавании судна в канале и узкости
- •Факторы, воздействующие на судно в штормовых условиях управление и маневрирование судном в штормовых условиях факторы, воздействующие на судно в штормовых условиях
- •Шкала волнения
- •Чтение факсимильных карт
- •Влияние штормовых условий на мореходные качества судна
- •Штормовое плавание судна на попутном волнении
- •Штормование на якоре (якорях)
- •Обледение судов
- •Взаимодействие с вертолетом
- •Управление и маневрирование судном при плавании во льдах
- •Цели, которые преследует имо при создании Полярного Кодекса
- •История вопроса
- •Границы применения Полярного Кодекса
- •Результаты работы de56 (13-17 февраля 2012)
- •Структура Полярного Кодекса (проект)
- •Возможные последствия введения Полярного Кодекса
- •Требования по подготовке экипажей в проекте Полярного Кодекса
- •Плавание во льдах управление и маневрирование судном при плавании во льдах навигационные характеристики морских льдов
- •Классификация льдов
- •1. Ледовые карты
- •Признаки приближения ко льдам
- •Классификация судов и ледоколов
- •Самостоятельное плавание транспортного судна во льдах
- •Вход судна в лед
- •Маневрирование во льдах
- •Ледовый якорь
- •Скорость ледового плавания
- •Ледокольная проводка транспортных судов Организация плавания во льдах
- •Работа ледокола при проводке судов во льдах Разведка льда корпусом
- •Буксировка судов во льдах ледоколами
- •Обеспечение безопасности плавания при буксировке судов
- •Англо-русский словарь ледовых терминов
- •Причины посадки судна на мель снятие судна с мели причины посадки судна на мель
- •Действия экипажа судна, севшего на мель
- •Силы, действующие на судно на мели
- •Выбор способа снятия судна с мели
- •Снятие судна с мели собственными силами и средствами Снятие с мели с помощью работы главного двигателя на задний ход
- •Способ дифферентования
- •Способ кренования
- •Способ разгрузки судна
- •Снятие судна с мели с помощью якорей и гиней
- •Снятие судна с мели при помощи других судов Снятие с мели буксировкой
- •Применение рывка
- •Разворот судна, сидящего на мели
- •Состав грузового устройства грузовые операции на судне состав грузового устройства
- •Грузовые мачты
- •Грузовые стрелы
- •Грузовые краны
- •Маркировка грузовых стрел и кранов
- •Люковые закрытия
- •Правила технической эксплуатации грузового устройства
- •Техника безопасности при работе с грузовым устройством
- •Организация вахтенной службы при проведении грузовых работ в порту
- •Грузовая марка и марки углубления
- •Особенности рейдовых грузовых операций и подготовка к ним
- •Техника, используемая для рейдовых грузовых операций, ее погрузка и выгрузка
- •Расстановка плавсредств у борта судна
- •Безопасность при работе с плавсредствами
- •Обеспечение грузовых операций при различных условиях погоды
- •Перегрузка грузов на рейдах и в открытом море
- •Грузовые операции во льдах
- •Основы системы управления безопасностью в соответствии с требованиями мкуб
- •Основные международные документы, определяющие суб
- •Основные положения мкуб
- •Часть а. Внедрение
- •Часть в. Освидетельствование и проверка
- •Система управления безопасностью компании и судна
- •Функциональные судовые документы
- •Внешний аудит
- •Внутренний аудит суб
- •Государственный портовый контроль
- •Типовая форма проверки офицером гпк суб судна согласно Резолюции имо а.787(19)
- •Документы, отражающие повседневную деятельность судна
- •Обязательные судовые документы
- •Дополнительно
- •Оценка компетентности членов экипажа
- •Определения управление судном в аварийных ситуациях определения
- •Общие положения общие положения
- •Организация действий экипажа при чрезвычайных ситуациях на судне
- •Обучение и подготовка экипажа к борьбе за живучесть судна
- •Организация проведения учений судового экипажа
- •Учения по оставлению судна
- •Учения по борьбе с пожаром
- •Регистрация
- •Организация вахтенного персонала для обеспечения живучести судна
- •Организация обеспечения непотопляемости судна
- •Предотвращение затопления судна
- •Борьба с распространением воды по судну
- •Организация пожарной безопасности судна
- •Наблюдение
- •Обращение с пожароопасными материалами
- •Использование электроприборов и открытого огня
- •Курение
- •Пути перемещения людей
- •Проведение огневых работ
- •Организация борьбы с пожаром
- •Индивидуальные действия
- •Действия экипажа
- •Маневрирование судна в аварийных ситуациях Маневрирование поврежденным судном
- •Маневрирование судна при пожаре
- •Маневрирование при оказании помощи терпящему бедствие судну
- •Маневр «Человек за бортом» Три ситуации
- •Маневры морского судна
- •Действия вахтенного помощника
- •Стандартные методы спасаний человека
- •1. Разворот Уильямсона
- •2. Единственный разворот (разворот Андерсона)
- •3. Разворот Щарнова
- •Действия экипажа в случае нападения пиратов
- •Пираты обнаружены до высадки на судно
- •Пираты высадились на судно неожиданно
- •Судовые спасательные средства и организация поисково-спасательной операции
- •Коллективные спасательные средства
- •Спасательные шлюпки
- •Снабжение шлюпок
- •Спуск шлюпки
- •Дежурная спасательная шлюпка
- •Спасательные плоты
- •Снабжение спасательного плота
- •Установка псн
- •Спуск псн на воду
- •Индивидуальные спасательные средства
- •Спасательные круги
- •Спасательные жилеты
- •Гидрокостюмы и защитные костюмы
- •Вспомогательные спасательные средства
- •Организация поисково-спасательной операции
- •Выживание спасающихся на море Условия выживания на море
- •Опасность утопления
- •Влияние холода. Гипотермия
- •Воздействие жары
- •Потребление воды
- •Пищевой рацион
- •Морская болезнь
- •Психогенный шок
- •Международные правила предупреждения столкновений судов (мппсс) предупреждение столкновений судов
- •Структурное построение мппсс и основные определения
- •Правило 1 . Применение
- •Правило 2. Ответственность
- •Правило 3. Общие определения
- •Часть в. Правила плавания и маневрирования
- •Раздел I. Плавание судов при любых условиях видимости
- •Правило 5. Наблюдение
- •Правило 6. Безопасная скорость
- •Правило 7. Опасность столкновения
- •Правило 8. Действия для предупреждения столкновения
- •Правило 9. Плавание в узкости
- •Правило 10. Плавание по системам разделения движения
- •Часть в. Раздел II. Плавание судов, находящихся на виду друг у друга Правило 12 . Парусные суда
- •Правило 13. Обгон
- •Правило 14. Ситуация сближения судов, идущих друг на друга
- •Правило 15. Ситуация пересечения курсов
- •Правило 16. Действия судна, уступающего дорогу
- •Правило 17. Действия судна, которому уступают дорогу
- •Международные правила предупреждения столкновений судов (мппсс)(продолжение) Правило 18. Взаимные обязанности судов
- •Часть в. Раздел III. Правило 19. Плавание судов при ограниченной видимости
- •Часть с. Огни и знаки
- •Правило 21. Определение
- •Правило 23. Суда с механическим двигателем на ходу
- •Правило 24. Суда, занятые буксировкой и толканием
- •Правило 25. Парусные суда на ходу и суда на веслах
- •Правило 26. Рыболовные суда
- •Правило 27. Суда, лишенные возможности управляться или ограниченные в возможности маневрировать
- •Правило 28. Суда, стесненные своей осадкой
- •Правило 29. Лоцманские суда
- •Правило 30. Суда на якоре и суда на мели
- •1. Общее указание
- •Законодательные акты и распоряжения государственных органов российской федерации по вопросам мореплавания. Книга № 9056
- •Правила подъема сигнала пограничными кораблями для остановки невоенных судов в территориальных и внутренних водах рф
- •О сигналах для обозначения присутствия подводных лодок и их аварийного состояния. Особенности расположения огней на подводных лодках вмф рф
- •Сигналы для обозначения аварийного состояния подводных лодок
- •Особенности расположения огней на подводных лодках
- •Особые случаи расхождения российских судов гражданских ведомств с кораблями вмф рф
- •Правила сигнализации с плавучих маяков, не находящихся на своих постах
- •О режимных районах
- •Правила расхождения судов с морскими дноуглубительными судами Огни и знаки работающих дноуглубительных судов
- •Порядок расхождения судов с дноуглубительными судами
- •Использование радиолокатора для расхождения
- •Построение треугольника скоростей
- •Маневр расхождения курсом
- •Маневр расхождения скоростью
- •Использование сарп при расхождении
- •Основные функции сарп
- •Основные ограничения сарп
- •Использование сарп при расхождении судов
- •Использование аис для расхождения
- •Организация вахтенной службы
- •Планирование перехода
- •Планирование
- •Обсуждение плана перед выходом в море
- •Контроль выполнения плана
- •Общие принципы организации ходовой навигационной вахты в различных условиях плавания
- •Основные задачи вахтенного помощника капитана
- •Ознакомление с оборудованием ходового мостика
- •Действия вахтенного помощника при приеме ходовой вахты
- •Действия вахтенного помощника при ухудшении видимости
- •При подходе к якорной стоянке и постановке на якорь
- •При стоянке судна на якоре
- •При подходе и плавании в системах разделения движения, прибрежных водах и при подходах к порту
- •При подготовке судна к плаванию в штормовых условиях
- •Особенности организации навигационной вахты при плавании с лоцманом
- •Действия вахтенного помощника капитана перед приемом лоцмана
- •Действия вахтенного помощника, при встрече лоцмана и в процессе лоцманской проводки
- •Организация вахтенной службы в порту Вахта у трапа
- •Пожарная вахта
- •Средства связи и сигнализации морская сигнализация и связь средства связи и сигнализации
- •Особые виды сигналопроизводства
- •Правила пользования международным сводом сигналов (мсс – 65)
- •Общие правила
- •Вызов станции
- •Ответ на сигналы
- •Окончание обмена сигналами
- •Действия, когда сигнал не понят
- •Использование заменяющих вымпелов
- •Функции гмссб
- •Морские районы плавания
- •Ведение разговоров по радиотелефону
- •Цифровой избирательный вызов (цив)
- •Передача вызова бедствия
- •Частоты особой важности
- •Подтверждение получения вызова бедствия Морской район а1 или а2
- •1. Действия береговой станции.
- •Ведение переговоров при бедствии
- •Отмена ложного вызова бедствия
- •Процедуры связи, относящиеся к срочности и безопасности
- •Международная спутниковая система морской связи inmarsat
- •Процедура связи при бедствии
- •Передача сообщения с приоритетом срочности или безопасности
- •Процедура установления связи с абонентом
- •Международная служба информации по безопасности на море
- •Расширенный групповой вызов (ргв)
- •Радиооборудование судовых спасательных средств
- •Спутниковая система коспас - sarsat Общие сведения
- •Аварийные радиобуи
- •Носимая укв радиостанция
- •Радиолокационный маяк – ответчик (sart)
2.5. Пожарная вахта
Как было сказано ранее, для судна, стоящего в порту или на рейде, наиболее реальной опасностью является пожар. Предусмотренный Уставом службы порядок, при котором определенная часть экипажа после рабочего дня оставляется, на борту для дежурства, имеет своей основной целью обеспечить готовность всех средств судна к успешной борьбе с огнем.
Из числа лиц, оставляемых ежедневно на борту, формируется так называемая пожарная вахта, которая входит составной частью в минимальную норму экипажа, обязанного постоянно пребывать на судне.
Лица, включенные в состав пожарной вахты, не имеют права отлучаться с судна. Лишь в исключительных случаях, по разрешению вахтенного помощника пожарник может сойти с борта, но тогда вместо него штурман временно назначает другого человека из числа находящихся на судне свободных членов экипажа.
Список членов экипажа, назначаемых для несения пожарной вахты, составляет старший помощник. Вахтенный помощник собирает состав пожарной вахты и проводит инструктаж.
В течение суточного дежурства вахтенный помощник периодически проверяет наличие на борту всего состава пожарной вахты и время от времени контролирует готовность к немедленным действиям по тревоге.
Члены экипажа, назначенные в состав пожарной вахты, по усмотрению вахтенного помощника привлекаются поочередно к выполнению функций ночного патрулирования судна с целью обхода и осмотра всех его помещений.
Лица судового экипажа, не включенные в состав пожарной вахты, но находящиеся в данный момент на борту судна, обязаны в любое время суток, днем и ночью, по сигналу тревоги сразу прибыть в распоряжение вахтенного помощника и при тушении пожара действовать по его указанию.
При отсутствии на борту капитана или старшего помощника общее руководство борьбой за живучесть судна и действиями по ликвидации последствий аварии осуществляет вахтенный помощник. Работу технических средств тушения пожара или удаления из судовых помещений забортной воды обеспечивает вахтенный механик, который должен выполнять все распоряжения вахтенного помощника, согласовывая с ним мероприятия какие он считает целесообразным провести в данных условиях.
2.6. Ведение судового журнала
Судовой журнал является единственным официальным документом, который отражает непрерывную деятельность как судна в целом и его отдельных звеньев, так и жизнь экипажа во всех ее проявлениях. Этот документ позволяет в любое время получить представление об объективных условиях и обстоятельствах, сопровождающих и определяющих многостороннюю производственную деятельность судна.
Ведение судового журнала – это важнейшая обязанность судоводителей. Вахтенный помощник капитана должен твердо знать, что точные и предельно объективные записи в этом журнале имеют огромное значение, особенно при аварии, когда возникает необходимость юридической защиты интересов судна: предъявления претензий или отклонения исков с последующим ведением дела в судебно-арбитражных органах. В подобных случаях эти записи обычно являются решающими, на их основе устанавливаются обстоятельства происшествия и оценивается степень вины и ответственности сторон.
Помимо того, точное соблюдение правил ведения судового журнала способствует четкой организации всей вахтенной службы на судне, обеспечивает безопасность плавания и содействует успешной технической, коммерческой и навигационной эксплуатации судна.
Правила ведения судового журнала требуют, чтобы записи были лаконичными, но настолько четкими и ясными, чтобы не требовалось никаких дополнительных пояснений, и чтобы нельзя было допустить их произвольное толкование. Обстоятельства и условия, в которых находится судно, как в плавании, так и на стоянке, и все действия, предпринимаемые экипажем и наблюдаемые им внутри и вне судна, должны фиксироваться сжато и в то же время достаточно полно, чтобы можно было восстановить все основные этапы деятельности судна в хронологической последовательности.
Записи, относящиеся к судовождению, необходимо делать как можно более краткими, но обстоятельными, юридически точными, логически обоснованными и законченными, не оставляющими места для сомнений и противоречивых истолкований. Сокращения разрешается применять только те, какие узаконены и предусмотрены перечнем условных обозначений. Нельзя произвольно придумывать свои собственные сокращения и вносить их в журнал.
Умение правильно делать записи в судовом журнале характеризует уровень квалификации, профессионально-техническую и общую культуру судоводителя. Каждый штурман, прежде чем приступить к заполнению журнала, обязан внимательно ознакомиться с записью предыдущей вахты, чтобы содержание его сведений и фактов, подлежащих внесению в журнал, согласовывалось по хронологии и смыслу с предшествующими записями. Пропуски фактов, разрывы во времени, неувязки, несообразности и иные небрежности абсолютно недопустимы. Так, например, отмечая в журнале факт, что снегопад прекратился, надо проверить, был ли в прежних записях зафиксирован момент, когда он начался.
Каждый факт, изложенный в судовом журнале, должен иметь во всех случаях полное логическое завершение. Нельзя, например, делать такую запись: «Проверены звонки громкого боя». Совершенно естественно у читателя возникает вопрос, а в каком состоянии они оказались. Правильной была бы следующая фраза: «Проверены звонки громкого боя – действуют, исправно». Другой пример: иногда штурмана записывают в, журнал «Сличены компасы», но неизвестно, какие именно компасы и каков результат сличения, Надо записать так: «Сличены показания главного магнитного и гирокомпаса – расхождений нет». Или еще: вахтенный помощник записал: «Начали откатывать воду», но нет никаких указаний, какую воду – балластную либо пресную, из каких танков и с какой целью.
Запись в журнале должна быть предельно объективной и представлять собою как бы фотографию событий, происшествий и явлений, выраженную словами. Записывать необходимо так, чтобы впоследствии можно было воспроизвести все события во всех деталях и со всеми подробностями. Каждый штурман обязан хорошо знать Правила ведения судового журнала и строго их соблюдать.
Во время тумана, снегопада, мглы необходимо указывать в журнале хотя бы приближенно величину видимости в кабельтовых или милях, так как это служит одним из факторов для установления безопасной скорости. Без такого указания невозможно будет впоследствии доказать, что в данных условиях видимости судно шло безопасной скоростью. Делать в журнале неопределенные записи, такие как: «Вошли в туман», «Видимость ухудшилась», «Следуем в густом тумане», «Начался снегопад», «На горизонте дымка», категорически запрещается. Безопасную скорость следует отмечать тоже вполне конкретно, например: «Дали средний ход», «Скорость сократили до 5 узлов», «Число оборотов главного двигателя уменьшили до 80» и т. д. Нельзя вносить в журнал такие фразы: «Снизили скорость», «Следуем безопасной скоростью» и т. п. Также не следует вносить в журнал ничего не говорящие заметки типа: «Стоим в прежнем положении», «Следуем по указанию капитана», «Идем переменными курсами», «На судне все в порядке» и т. п.
Помощник капитана из обширной массы судовых событий должен уметь отобрать для записи в судовой журнал лишь главное, существенное, важное и необходимое, что может впоследствии потребоваться для анализа происшедших событий.
Следует иметь в виду, что какое бы то ни было искажение в тексте фактических данных, сопутствовавших событию, может послужить доказательством необъективности записей в журнале вообще. Проверка и критический анализ записей позволяют установить несоответствие изложенного в нем реальной ситуации, какая была при происшествии, если, разумеется, эти записи необъективны. Именно это и делают обычно адвокаты, эксперты, арбитры, судьи при рассмотрении претензионных дел.
Иногда вахтенные помощники при заполнении журнала допускают и другие ошибки. Вместо фиксирования объективных фактов и событий без их оценки и объяснения стремятся сделать запись так, что она может быть лишь слёдствием анализа ситуации. В текст включается чуть ли не полный разбор происшедшей аварии. Это совершенно неправильно, так как противоречит правилам ведения судового журнала и порождает сомнения в правдоподобности самих записей.
Судоводитель должен твердо усвоить, что разбор, анализ и оценка любого случая или события не входят в компетенцию вахтенного помощника и в судовом журнале совершенно неуместны. Заполняя журнал, вахтенному помощнику надлежит руководствоваться принципом, который в свое время высказал штурманский офицер русского флота Будрин и который был высоко оценен С. О. Макаровым: «Пишем, что наблюдаем, а чего не наблюдаем, того не пишем». Другими словами, в журнале необходимо фиксировать лишь фактически наблюдаемые явления и события, а также выполняемые действия, излагая все это в строгой последовательности и с максимальной объективностью.
Отдельный параграф Правил ведения судового журнала посвящен вопросу об исправлениях текста записи. В нем сказано, что «текст, подлежащий исправлению, должен быть зачеркнут тонкой чертой и заключен в скобки так, чтобы содержание его можно легко прочитать, а в конце текста исправление или дополнение должно быть специально оговорено и скреплено подписью лица, производившего его. Дополнения или изменения текста могут быть совершены только лицом, писавшим самый текст. Подчистка текста, исправление его путем изменения написанных букв и т.п. категорически запрещается».
Вахтенный помощник обязан заполнять судовой журнал сразу после сдачи вахты. В течение вахты он ведет записи в черновом журнале. Эти записи при рассмотрении и ведении различных претензионных дел имеют такую же юридическую силу, как и те, которые после вахты будут внесены в чистовой судовой журнал.
Текст записи в журнале вахтенный штурман удостоверяет собственноручной подписью на каждом листе, независимо от того, закончился ли он или перенесен на другую страницу.
Каждую запись в судовом журнале вахтенный помощник начинает с проверки заголовка страницы, в котором обязательно должны быть указаны: день недели и дата, к которой относятся записи, производимые на этом листе; название моря или океана; пункты отправления и назначения или место стоянки в порту. Запись текста начинается со слов: «Вахту принял». В конце записи вахтенный помощник указывает свою должность и расписывается по возможности разборчиво.
Оставлять при заполнении журнала свободные места для внесения впоследствии каких-либо сведений категорически запрещается. Верхняя часть левой страницы на ходовой вахте заполняется каждый час, на стояночной вахте все графы этой страницы должны быть заполнены через каждые 4 ч.
Согласно Правилам «капитан судна обязан каждые сутки проверять судовой журнал и удостоверять его содержание собственноручной подписью в конце каждого листа».
Проверяющие судовой журнал должностные лица не имеют права делать в журнале свои отметки, замечания и вообще какие бы то ни было записи.
Законченные судовые журналы сдаются судовладельцу и хранятся у него в продолжение срока, установленного законами, после чего передаются в местный архив.
