
- •Загальні методичні вказівки
- •Теоретичні аспекти вивчення дисципліни «українська мова (за професійним спрямуванням)»
- •1.1 Мова і мовлення. Функції мови
- •1.2 Літературна мова
- •1.3 Поняття про стиль мови
- •Офіційно-діловий стиль
- •1.5 Науковий стиль
- •Публіцистичний стиль
- •1.7 Художній стиль
- •1.8 Розмовний стиль
- •1.9 Поняття про документ
- •1.10 Реквізит, формуляр, бланк. Зразки укладання документів
- •1990 Р.Н., українця
- •1.11 Оформлення тексту документа. Вимоги до мови документа
- •1.12 Поняття про мовну норму. Види мовних норм
- •1.13 Орфографічні норми
- •1.14 Найголовніші правила щодо правопису слов’янських прізвищ:
- •1.15 Поняття про лексичні норми. Види порушення лексичних норм
- •1.16 Поняття про морфологічні норми. Види порушення морфологічних норм
- •1.17 Складні випадки вживання граматичних форм іменника.
- •1.18 Деякі труднощі відмінювання прізвищ
- •1.19 Правила творення кличного відмінка
- •Правила побудови звертань
- •1.20 Види порушення синтаксичних норм
- •1.21 Труднощі узгодження підмета з присудком та складні випадки керування в українській мові
- •1.22 Публічне мовлення
- •1.23 Ділова нарада
- •Варіанти контрольних робіт
- •Перелік рекомендованих джерел Основна література
- •Додаткова література
1.14 Найголовніші правила щодо правопису слов’янських прізвищ:
1 Російський звук е після приголосних передається літерою е: Александров, Лермонтов.
2 Російський звук е передається літерою є в таких випадках:
а) на початку слів: Євдокімов, Єлизаров;
б) у середині слів після голосного – Достоєвський, після апострофа – Григр’єв і м’якого знака – Афанасьєв;
в) після приголосних у суфіксах -єв, -єєв російських прізвищ: Медведєв, Менделєєв, Матвєєв. Однак після шиплячих, р і ц пишемо е: Малишев, Писарев, Зайцев; Андреєв, Аракчеєв, Плещеєв;
г) коли кореневому російському е в аналогічних українських коренях відповідає і : Бєлінський (пор. рос. белый і укр. білий), Рєпін (репа — ріпа), Твердохлєбов (хліб), Лєсков (ліс), Звєрев (звір).
3 Російська літера ё в українській мові передається:
а) сполученням літер йо на початку слова – Йолкін, Йотов, у середині після голосних – Майоров, Водойомов, а також після губних б, п, в, м, ф, коли ё позначає звукосполучення й+о: Воробйов, Соловйов;
б) через ьо в середині слова після приголосних, коли ё позначає сполучення м’якого приголосного з о: Алфьоров, Корольов;
в) через о під наголосом після ж, ч, ш, щ ц : Грачов, Хрущов, Чижов, Кольцов, Кудряшов. У ненаголошеній позиції пишуть е. Наприклад: Горячев, Коришев, Кривенцев, Плющев.
4 Російська літера и передається:
а) літерою і на початку слова: Іванов, Ісаєв та після приголосних у суфіксі -ін: Пушкін, Мічурін;
б) літерою ї після голосного – Воїнов, апострофа – Гор’їн і м’якого знака – Ільїн;
в) літерою и:
– після ж, ч, ш, щ, дж, ц перед приголосним: Гаршин, Гущин, Дорожин; це стосується й прізвищ інших народів: Абашидзе, Вашингтон, Чингісхан, але перед голосним пишуть і: Тиціан;
– у прізвищах, утворених від людських імен та загальних назв, спільних для української, російської та інших слов’янських мов: Борисов, Виноградов, Миронов, але: Нікітін, Ніколаєв, Філіппов, вихідними для яких є імена, відмінні від українських;
– у префіксах при-: Пришвін, Привалов;
– у суфіксах -ик-, -ич-, -иц-, -ищ-, -ицьк-, -евич-, -ович-: Баликов, Григорович, Голицин, Радищев, Козицький, Сенкевич, Бжозович.
5 Російське ы передається літерою и: Рибаков, Чернишов.
6 Суфікси слов’янських, переважно російських, прізвищ -ск(ий), -цк (ий) передаються відповідно через -ськ(ий), -цьк(ий): Маяковський, Мусоргський, Городоцький.
8 Апостроф у прізвищах пишеться після губних, задньоязикових, р перед я, ю, є, ї: Аляб’єв, Водоп’янов, Григор’єв, Захар’їн, Лук’янов, Рум’янцев, Прокоф’єв; перед йо апостроф не пишеться: Соловйов, Воробйов.
9 М’який знак у прізвищах пишеться після д, т, з, с, ц, л, н:
а) перед я, ю, є, ї: Панкратьєв, Третьяков, Ільюшин, Ананьїн;
б) у кінці слова: Соболь, Лось;
в) перед приголосними: Вольнов, Коньков.
Твердий кінцевий приголосний ц у прізвищах із суфіксом -ець пом’якшується: Скителець, Боровець, але у неслов’янських прізвищах кінцеве ц тверде: Ліфшиц, Моріц, Клаузевіц.
Імена
В іменах приголосні г, к, х змінюються на з, ц, с або на ж, ч, ш: Ольга – Ользі, Олег – Олеже.
2 Чоловічі імена типу Прокіп, Сидір, Тиміш, Федір, Нечипір Антін, Нестір у непрямих відмінках змінюють –і на –о: Прокопа, Сидора, Тимоша, Федора, Нечипора, Антона. Але: Авенір - Авеніра, Лаврін - Лавріна, Олефір - Олефіра.
3 У Д.в. та М.в. чоловічі імена мають паралельні форми: Сергієві , Сергію; Ігореві, Ігорю;Олегові, Олегу; Дмитрові, Дмитру; Антонові, Антону. У К.в. ім’я Олег має дві форми: Олегу і Олеже.
4 Чоловічі імена, що закінчуються на –р, у Р.в. тв.гр. мають закінчення –а: Віктора, Макара, Світозара. Але: Ігоря, Кесаря, Лазаря, Цезаря.
5 Жіночі імена, що закінчуються на приголосний, відмінюються як іменники ІІІ відміни; імена Любов, Нінель в О.в. матимуть форми: Любов’ю, Нінеллю.
6 М’який знак не пишеться у таких іменах: Омелян, Костянтин, Уляна, Тетяна.