
- •Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод профессионально-ориентированного текста:
- •Перевод рецепта с русского на английский
- •Перевод профессионально-ориентированного текста :
- •Перевод рецепта с русского на английский:
- •3.Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод рецепта с русского на английский
- •Перевод профессионально-ориентированного текста:
- •Перевод рецепта с русского на английский:
- •2. Перевод профессионально-ориентированного текста:
- •3. Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод профессионально-ориентированного текста:
- •Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод профессионально-ориентированного текста:
- •Перевод рецепта с русского на английский:
- •3.Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод профессионально-ориентированного текста со словарём:
- •3.Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод профессионально-ориентированного текста со словарём:
- •3.Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод профессионально-ориентированного текста:
- •3.Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод профессионально-ориентированного текста:
- •3.Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод профессионально-ориентированного текста:
- •3.Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод профессионально-ориентированного текста:
- •3.Перевод рецепта с русского на английский:
- •Перевод профессионально-ориентированного текста:
- •3. Перевод рецепта с русского на английский:
- •50Г. Зелёного лука
Сообщение по теме: Правила написания резюме (возраст, умения, навыки, национальность, место жительства).
Перевод профессионально-ориентированного текста со словарём:
The staff in the kitchen
The staff in the kitchen work as a team and they help each other? Although certain jobs are assigned to each person. At 3.00 p.m. the kitchen staff arrive, change, and wash their hands. The head chef specifies each person`s tasks. The kitchen hand helps to take out equipment and food needed for preparation and cooking. Equipment that must be preheated is turned on. A delivery of fish, prawns and oysters from the fish market has been made, and the head chef must check it, then the kitchen help refrigerates it immediately.
The head chef`s duties during this hour include the preparation of the specialties. The second chef prepares sauces and desserts. The apprentice prepares the vegetables and the chicken for the evening, and then helps the second chef make the garnishes for the main course dishes. The kitchen hand also peels and washes vegetables, cleans the prawns. The waiting staff tastes the new dishes so that they can describe it to the guests.
3.Перевод рецепта с русского на английский:
Суп из садовых овощей.
Состав:
50г. бобов 25г. перловой крупы
2 моркови 1 маленькая репа
1 луковица 1 лук парей
50 г. Масла 2 зубчика рубленого чеснока
2 ст. л. томатной пасты 2-3 л. куриного или свиного бульона
1 упаковку приправы (петрушка, тмин, лавровый лист)
Соль и свеж -молотый перец по вкусу 1/4 измельченной капусты (175 г.)
50 г. мелко порубленных зеленых бобов с зеленой фасолью.
Тертый сыр или рубленую петрушку для сервировки.
Способ приготовления:
Замочить бобы на всю ночь в воде. На следующий день слить воду. Подготовьте овощи. Порежьте морковь и репу мелкими кубиками. Мелко порежьте лук и лук порей. Растопите масло и прожарьте овощи до полу готовности в течение 5 минут.
Добавьте бобы, чеснок, томатную пасту, бульон и приправу. Варите в течение минуты, затем закройте крышку и тушите в течение часа. Добавить приправы, капусту и зеленую фасоль и варить в течение 15 минут. Подавать с петрушкой или сыром
Билет № 15
Сообщение по теме: Общение с гостем, жалобы, урегулирование проблемных ситуаций (выражения вежливого обращения с гостем, приёмы урегулирования конфликта).
Перевод профессионально-ориентированного текста:
How to get that job.
Before the interview find out as much as you can about the company. Think about questions which the interviewer might ask you. Plan how to answer them. Dress smartly. Don`t be late. If you are very early, have a coffee in a local café and look at your notes. Switch off you mobile and take two or three slow, deep breaths before you go in. When you walk in, shake hands firmly with the interviewer, look them in the eyes, and say “Pleased to meet you”. Answer the questions in a confident, firm voice. Don`t speak to quietly, too quickly or be to hesitant. Answers should not be one word or one sentence, but also should not be too long. When answering questions, maintain eye contact with the interviewer. Give clear, direct answers to questions. If you don`t know something, say so. Don’t lie. At the end of the interview, you might be asked: Are there any questions that you would like to ask us? Make sure you have one or two good questions ready. Above all, be positive and show enthusiasm for the job.