
- •Министерство образования и науки рф фгбоу впо «Иркутский государственный технический университет»
- •Содержание
- •Введение
- •Цели и задачи дисциплины «Иностранный язык для магистрантов»
- •Задачами дисциплины также являются:
- •Компетенции обучающегося, формируемые при освоении дисциплины (результаты освоения дисциплины)
- •Список разговорных тем
- •Список грамматических тем
- •Список фонетических тем
- •План-график самостоятельной работы магистрантов Дисциплина «Иностранный язык для магистрантов»
- •Рекомендации для работы над устной речью
- •Презентация
- •Семь основных принципов дизайна слайдов
- •Речевые клише для составления презентации на английском языке
- •Описание графиков и таблиц
- •Рекомендации по аудированию
- •Рекомендации для чтения
- •Примерный алгоритм изучающего чтения
- •Правила чтения знаков, символов и формул Английские знаки и символы (english signs and symbols)
- •Математические действия (operations in mathematics)
- •Рекомендации для работы над письменной речью
- •Составление деловых писем Структура письма
- •Рекомендательное письмо (Letter of recommendation)
- •Сопроводительное письмо к резюме (Cover letter)
- •Письмо о сотрудничестве (Letter on cooperation)
- •Информационное письмо (Information letter)
- •Гарантийное письмо (Letter of guarantee)
- •Письмо-приглашение (Invitation letter)
- •Письмо-требование (Inquiry letter)
- •Письмо-жалоба (Claim letter)
- •Поздравительное письмо (Congratulation letter)
- •Письмо-подтверждение (Confirmation letter)
- •Образцы деловых писем на английском языке: Письмо-запрос (Letter of Inquiry)
- •1. Официальное обращение, поскольку с адресатом вы не знакомы.
- •Письмо - жалоба (Letter of Complaint)
- •Рецензия
- •Вторичные документы
- •Аннотирование
- •Реферирование
- •Примерная схема реферирования статьи на английском языке:
- •Материалы конференции (информационное письмо, программа конференции)
- •Пример информационного письма-приглашения на научно-практическую конференцию на английском языке (Example of Conference Information Letter)
- •Научный доклад
- •Рекомендации по переводу научно-технической литературы
- •Виды перевода
- •Технический перевод
- •Особенности английской научной речи
- •Лексические особенности научной речи. Терминология
- •Специальная лексика
- •Аббревиатуры и сокращения
- •Грамматические особенности научной речи
- •Специфика стиля английской научной речи
- •Уровни владения языком и классификация уровней
- •A1 (Уровень выживания)
- •A2 (Предпороговый уровень)
- •B1 (Пороговый уровень)
- •B2 (Пороговый продвинутый уровень)
- •С1 (Уровень профессионального владения)
- •С2 (Уровень владения в совершенстве)
- •Библиографический список
Рекомендации для работы над устной речью
Говорение – продуктивный (экспрессивный) вид речевой деятельности (РД), посредством которого совместно с аудированием осуществляется устно-речевое общение. Содержанием говорения является выражение мыслей, передача информации в устной форме. Говорение как вид РД характеризуется следующими важнейшими параметрами: мотив – потребность или необходимость высказаться;
цель и функции – характер воздействия на партнера, способ самовыражения; предмет – своя или чужая мысль;
структура – действия и операции;
механизмы – осмысление, предвосхищение, комбинирование;
средства – языковой и речевой материал;
речевой продукт – типы диалогов, монологических высказываний; условия – речевые ситуации;
наличие или отсутствие опор.
В основе говорения лежат продуктивные произносительные, ритмико-интонационные и лексико-грамматические навыки. Иноязычное говорение как сложное интегрированное умение отличается мотивированностью, активностью и самостоятельностью говорящего, целенаправленностью, связью с мышлением, ситуативной обусловленностью, эвристичностью. По большей или меньшей роли самостоятельности в программировании устно-речевого высказывания различают инициативную (активную), реактивную (ответную), и репродуктивную речь. [18]
Презентация
Существует пять этапов создания презентации:
Генерация идей. Устройте мозговой штурм. Важно не качество идей, а их количество. Это могут быть рисунки, слова, предметы или образы. Записывайте все тематические ассоциации, которые придут вам в голову. Один листок – одна идея. Основной критерий-простота. Если идея не умещается на листок, она слишком сложна. Клейкие листочки облегчают выстраивание структуры – их можно переклеивать с место на место.
Группировка и определение центральной идеи. Центральная идея будет связующей нитью на протяжении всей презентации. Для этого используйте разбивку на группы аналогичных идей, а не ищите объединяющую тему.
Перерыв. Смена вида деятельности помогает лучше переварить информацию. Отдохните. Прогуляйтесь. Перерыв может длиться от нескольких минут до нескольких недель. Вернувшись, задайте себе вопросы:
Каковы были цели презентации, когда мы начинали?
Не изменились ли они?
Какие элементы кажутся лишними?
Что необходимо осветить дополнительно.
Предварительная раскадровка на бумаге. Распечатайте 4, 6 или 9 пустых слайдов на листе. У вас получится лист с миниатюрными пустыми слайдами в правильной пропорции. Используйте их для создания набросков слайдов. Делая раскадровку, мы визуализируем содержание как последовательное повествование.
Раскадровка на компьютере. Только после того, как прояснили для себя, что именно хотите от слайдов презентации, можно переходить к осуществлению идей.
Организация информации для презентации. Компьютерная презентация состоит из 3 частей: вступление, основная часть, заключение.
Вступление. Это та часть, в которой вы должны привлечь к своей информации внимание слушателей. Хорошее вступление заинтересует аудиторию и разовьет желание услышать всю информацию.
Основная часть. Должна быть логичной и четкой. Не загружайте доклад излишними подробностями. Четко ориентируйтесь во времени.
Заключение. Это финальная часть вашего выступления, где аудитория должна осознать, что только что прослушала новую для себя информацию. Подведите итоги выступления, повторите ключевые моменты. Ответьте на вопросы слушателей.