Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Карандашей В.Н., Лебедева М.С, Спилбергер Ч. Из...doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
700.93 Кб
Скачать

1. Страх и тревога

ми — тревогу — Мэй обозначает как «страх страха» (Мэй, 2001, с. 241).

Кэрол Изард (Carroll Izard) высказывает несколько иной взгляд на взаимоотношение терминов «тревога» и «страх». Он также придерживается мнения, что страх нельзя отождествлять с тревогой. Изард рассматривает страх как фундаментальную эмоцию, а тревогу как более сложное эмоциональное образование, формирующееся на его основе, часто в комбинации с другими базовыми эмоциями. По его мнению, страх представляет собой совершенно определенную специфичную эмоцию, складывающуюся из конкретных физиологических изменений, определенного экспрессивного поведения и специфического переживания, проистекающего из ожидания опасности. А тревога — это комбинация нескольких независимых эмоций, среди которых страх является доминирующей. Страх как любая базовая эмоция может варьировать в своей интенсивности, соответственно и в тревоге он может быть выражен слабо, умеренно или сильно. Помимо страха в субъективном переживании тревоги могут присутствовать печаль, стыд, вина, гнев, интерес. Изард приводит результаты исследований, показывающих наличие значительной связи между тревогой, с одной стороны, и страхом, виной, печалью и стыдом — с другой.

Таким образом, по мнению Изарда, тревога является комплексным эмоциональным переживанием, а не отдельным монолитным феноменом. У разных людей тревога может состоять из разных эмоций (Изард, 1999).

Анализ теорий страха и тревоги показывает, что существует несколько точек зрения на взаимоотношение между этими понятиями.

Эти термины рассматриваются по-разному:

• как взаимозаменяемые;

25

Изучение оценочной тревожности

  • как находящиеся в родо-видовых отношениях;

  • как находящиеся в отношениях часть — целое.

Однако наиболее распространенным мнением в современной науке является разграничение тревоги и страха в зависимости от характера угрозы. При наличии реальной объективной опасности говорят о страхе, при переживаниях опасения, не имеющего объективного обоснования, говорят о тревоге. Эта точка зрения кажется нам наиболее обоснованной и логичной. На нее мы будем опираться в данной работе.

В различных языках существует обычно несколько слов, обозначающих такие близкие психические состояния, как страх, тревога, тревожность.

В английском языке для определения страха обычно используются такие слова, как fear (страх), fright (страх, боязнь), alarm (смятение). Для обозначения беспокойства, тревоги и тревожности существует термин anxiety, иногда anxiousness.

В качестве немецкого эквивалента страха часто используют такие слова, как schreck и furcht, обозначающие страдание, страх, боязнь, ужас, испуг, оцепенение, смятение. Термин angst часто используется для обозначения тревожности. Немецкое слово angstlich («боязливый») — прилагательное от слова angst — в современной психологической литературе переводится как тревожный.

Во французском языке словом pern обозначается страх, который вызывается какой-то очевидной опасностью и исчезает, когда опасность проходит. Термином angoisse обозначается эмоциональное расстройство, испытываемое перед лицом надвигающейся опасности и характеризуемое интенсивным и острым психическим страданием, а также телесными явлениями. Слово anxiete является более общим термином и характеризует аффективное состояние, которое имеет разные виды (цит. по Астапов, 2001, с. 10).

26