
- •Жильбер Лели Садо‑мазохизм Сада1
- •Пьер Клоссовски Сад и Революция1
- •II. Разложение теократической феодальной [иерархии] и зарождение аристократического индивидуализма
- •III. Цареубийство – подобие казни Бога
- •IV. От общества без Бога к обществу без палача
- •Морис Бланшо
- •Жорж Батай Сад и обычный человек1
- •1. Наслаждение – это «парадокс»
- •2. Восхваляя Сада, мы притупляем остроту его мысли
- •3. Божественное не менее парадоксально, чем порок
- •4. Человек нормальный воспринимает парадокс божественности или порока как отклонение от нормы
- •5. Порок – это, возможно, сердцевина человека
- •6. Насилие безмолвно, тогда как разум наделен речью
- •7. Язык Сада
- •8. Дискурсивный язык смягчает насилие, одновременно его возбуждая
- •9. Божественное сладострастие зависит от «неупорядоченности»
- •10. Сложности и пределы «самосознания»
- •Суверенный человек Сада1 Те, кто ускользает из‑под власти рассудка, – мошенники и короли
- •Высшая абсолютная свобода рассматривалась (в литературе) вслед за революционным отрицанием принципа королевской власти
- •Тюремное одиночество и ужасающая истина воображаемой чрезмерности
- •Губительный беспорядок эротизма и «апатии»
- •Триумф смерти и страдания
- •Симона де Бовуар Нужно ли аутодафе?1
- •Альбер Камю Литератор1
- •Ролан Барт
- •Приложения Даты жизни маркиза де Сада1
- •Библиография первых и оригинальных изданий произведений маркиза де Сада Прижизненные издания
- •Оригинальные посмертные издания
- •Комментарии
- •Выходные данные
Жорж Батай Сад и обычный человек1
1. Наслаждение – это «парадокс»
«Перед нами, – писал Жюль Жанен о произведениях Сада7, – сплошные окровавленные трупы, дети, вырванные из рук своих матерей, молодые женщины, которых душат в конце оргии, кубки, наполненные кровью и вином, неслыханные пытки. Кипят котлы, с людей сдирают дымящуюся кожу, раздаются крики, ругательства, богохульства, люди вырывают друг у друга из груди сердце – и все это на каждой странице, в каждой строчке, везде. О, какой это неутомимый негодяй! В своей первой книге8 он показывает нам бедную девушку, затравленную, потерянную, осыпаемую градом побоев, какие‑то чудовища волокут ее из подземелья в подземелье, с кладбища на кладбище, она изнемогает от ударов, она разбита, истерзана до смерти, обесчещена, раздавлена… Когда автор исчерпал все преступления, когда он обессилел от инцестов и гнусностей, когда он, измученный, едва переводит дух на груде трупов заколотых и изнасилованных им людей, когда не осталось ни одной церкви, не оскверненной им, ни одного ребенка, которого он не умертвил бы в приступе ярости, ни одной нравственной мысли, не вымаранной в нечистотах его суждений и слов, этот человек, наконец, останавливается, он глядит на себя, он улыбается себе, но ему не страшно. Напротив…».
Если эта картина далеко и не исчерпывает предмета, то, по крайней мере, она описывает в подходящих выражениях образ, добровольно присвоенный себе Садом: вряд ли есть чувства, вплоть до омерзения и наивного удивления, которые не возникали бы в ответ на преднамеренную провокацию… О таком подходе можно думать что угодно, однако, мы не пребываем в неведении относительно того, чем являются люди и какой удел уготовила им природа и их собственные пределы. Мы знаем заранее: как правило, люди не способны оценить Сада и его писания иначе. Было бы неправильно приписывать чувство омерзения ограниченности Жюля Жанена или тех, кто разделяет его оценку. Эта ограниченность задана самим порядком вещей; людям вообще свойственны ограниченность, убогость и чувство грозящей им опасности. Образ Сада, конечно же, не может быть с одобрением принят людьми, движимыми нуждой и страхом. Симпатии и страхи (надо добавить – и малодушие), определяющие повседневное поведение людей, диаметрально противоположны страстям, обусловливающим суверенность2 сладострастных личностей. Но последнее связано с первым, и мы бы допустили ошибку, если бы не увидели в реакциях охваченного тревогой человека, сердечного и малодушного, неизменную потребность, выраженную в пристойной форме: само сладострастие требует наличия страха. В самом деле, чем было бы наслаждение, если бы связанная с ним тревога не обнажала его парадоксальный характер, если бы в глазах того, кто его испытывает, оно не было бы нестерпимым?
Я должен был с самого начала сделать упор на этих истинах, на обоснованности суждений, которыми Сад бравировал. Он противопоставлял себя не столько глупцам и лицемерам, сколько честному человеку, человеку нормальному, в каком‑то смысле [он противопоставлял себя] людям, каковыми являемся мы все. Он скорее хотел бросить вызов, чем убедить. И мы не поймем его, если не увидим, что он довел свой вызов до крайнего возможного предела, до такой степени, что истина едва не оказалась опровергнутой. Однако его вызов был бы лишен смысла, не имел бы никакой ценности и последствий, если бы он не был безграничной ложью и если бы представления, на которые он обрушился, не являлись незыблемыми.
Поэтому следует говорить о Саде с точки зрения, противоположной его взгляду, с точки зрения здравого смысла, встав на место Жюля Жанена. В этом предисловии я обращаюсь к человеку, испытывающему страх, к человеку, который, прочтя творения Сада, прежде всего видит в нем возможного убийцу своей дочери.