
- •«И друг степей калмык…» Калмыцкая тема в художественной литературе Элиста 2009
- •Книга, нужная читателям
- •В творчестве русских писателей Иван Алексеевич Бунин
- •Записная книжка. (о калмыках)
- •Елена Андреевна Ган
- •«Утбалла»
- •Владимир Алексеевич Гиляровский
- •Мои скитания «Тюрьма и воля»
- •Фёдор Николаевич Глинка
- •Николай Васильевич Гоголь
- •Калмыки
- •Религия и духовная образованность и словесность
- •Несколько мыслей и изречений из калмыцких книг
- •Иван Иванович Дмитриев
- •Глас патриота на взятие Варшавы
- •Василий Андреевич Жуковский
- •Василий Иванович Немирович-Данченко
- •У голубого моря
- •Алексей Феофилактович Писемский
- •Путевые очерки Астрахань
- •Бирючья коса
- •Александр Сергеевич Пушкин
- •«История Пугачева»
- •Примечание к главе первой
- •Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года
- •Калмычке
- •Капитанская дочка
- •Глава XI. Мятежная слобода
- •Из письма к я. Н. Толстому
- •Евгений Онегин
- •Отрывки из путешествия Онегина
- •Братья разбойники
- •История Петра
- •В творчестве советских российских писателей Сергей Петрович Алексеев
- •Небывалое бывает:
- •Опять Нарва
- •Бабат Барабыка
- •Шпага генерала Горна
- •Марк Германович Ватагин
- •Пушкин в калмыцкой кибитке
- •Расул Гамзатович Гамзатов
- •Давиду Кугультинову
- •Юрий Павлович Герман
- •«Россия молодая»
- •Мичман корабельного флота
- •Василий Семёнович Гроссман
- •Жизнь и судьба
- •Даниил Маркович Долинский
- •Джангарчи
- •Степной гравер
- •Памятник Пушкину в Элисте
- •Калмыцкий чай
- •Михаил Александрович Дудин
- •Давид Кугультинов в Норильске
- •Константин Ильич Ерымовский
- •Между Волгой и Манычем
- •1. Из Астрахани – в Элисту
- •2. По калмыцкому тракту
- •Сергей Александрович Есенин
- •Пугачев
- •Виталий Александрович Закруткин
- •Подсолнух
- •Михаил Ефимович Кольцов
- •Элиста, город живых
- •Ирина Всеволодовна Корженевская
- •Девочка Царцаха*
- •По Калмыкии
- •Кайсын Шуваевич Кулиев
- •Давиду Кугультинову
- •Cемён Израилевич Липкин
- •Кипарис доски
- •Калмыцкий пейзаж
- •Тюльпан
- •В калмыцкой степи
- •Техник-интендант
- •Александр Петрович Листовский
- •Сын степей
- •Николай Фомич Лиходид
- •Калмычка
- •Владимир Семёнович Моложавенко
- •Гремучий Маныч
- •Полыхали в степи тюльпаны…
- •Город на Кара-Чеплаке
- •Степь доброй надежды
- •Константин Георгиевич Паустовский
- •Подводные ветры
- •Валентин Саввич Пикуль
- •Слово и дело: роман-хроника времён Анны Иоанновны. Книга вторая. Мои любезные конфиденты
- •Летопись третья
- •Летопись пятая
- •Свеча жизни Егорова
- •Не от крапивного семени
- •Петр Павлович Ребро
- •Илья Ефимович Репин
- •Впечатления детства
- •Объезд диких лошадей. – Калмык
- •Александр Серафимович Серафимович
- •Степные люди
- •Ярослав Васильевич Смеляков
- •Калмыцкая конница
- •Любезная калмычка
- •Виктор Александрович Стрелков
- •Калмычке Анне
- •Александр Трифонович Твардовский
- •По праву памяти
- •Сын за отца не отвечает
- •Алексей Николаевич Толстой
- •Петр Первый
- •2. Первая победа русских
- •Велимир Хлебников
- •Единая книга
- •Мариэтта Сергеевна Шагинян
- •Первая Всероссийская
- •Август Ефимович Явич
- •Калмыцкая степь
- •Эренцен и его машина
- •Свадьба
- •Эльзете
- •Камзол, или История одной девушки
- •Гибель богов
- •Сказки доброго Сеткюр – бурхана
- •Последнее кочевье
- •Глоток воды
- •В творчестве зарубежных писателей Карл Дитрих Баркман
- •Асарай («Наказ богов»)
- •Роальд Даль (Роалд Дал)
- •Александр Дюма
- •Путевые впечатления в России Астрахань
- •В Калмыкии
- •Праздник у князя Тюменя
- •Продолжение праздника
- •Дикие лошади
- •Вальтер Лесли Ривер
- •Торгуты
- •Библиография Калмыцкая тема в художественной литературе в творчестве русских писателей
- •В творчестве советских российских писателей
- •В творчестве зарубежных писателей
- •Указатель произведений
- •В творчестве зарубежных писателей 280
- •Указатель произведений 335
Кипарис доски
Старый богатырь, вождь племени, держа в руках плеть, сидит на траве. Он в голубом кафтане, и седина его тоже голубой стала от движения времени, от дряхлости. За его спиной табун одномастных коней, стадо быков – его труд, его богатство, а впереди, перед его глазами, – будущее, мы, читающие книгу о нем.
Таким изобразил его художник, сделавший сначала несколько рисунков со знакомого мне старика, сторожа при складе на элистинском базаре. Как угадал в нем художник то, что, думается, сам старик и не ощущал в себе? Это и есть единственно верный путь искусства – от повседневного к прекрасному. Тогда-то становится ясно, чем привлекло к себе внимание В. А. Фаворского лицо этого, казалось бы, ничем не примечательного старика. И теперь – после Фаворского – вспоминаешь, каким пристальным был взгляд узких, уже выцветающих глаз, как бы заглядывающих вам в душу.
Сколько лиц, сколько мест вижу я, когда смотрю на гравюры «Джангариады»! Хорошо помню того загорелого, широкоплечего калмыка, каспийского рыбака, с которого написан богатырь Хонгор, Алый Лев, и ту молоденькую актрису с некрасивым умным лицом, которая изображена на гравюре в качестве мудрой Зандал-Герел, и то местечко в степи около Яшкуля, которое, возродившись в душе художника, стало фронтисписом к вступлению.
Вспоминаются мне и наши поездки по калмыцкой степи, и в особенности одна такая поездка летом, когда трава сгорела, и волны песка двигались навстречу нашей машине по сухой и, казалось, очень твердой земле, но так только казалось, а на самом деле мы вскорости попали в ерик, и машина надолго в нем застряла, и мы ее толкали вчетвером: и водитель, и Баатр Басангов, и я, и уже тогда седобородый Владимир Андреевич Фаворский в старенькой чистой парусиновой толстовке, из бокового карманчика которой выглядывали толстый карандаш и дерматиновый потертый очечник.
Машина, наконец, вырвалась из соленого вязкого плена, сумерки широко, полно и густо легли на половину видимой степи, а другая половина еще насквозь золотилась дневным червонным золотом, и на небе одновременно зажглись круг солнца и круг луны.
– Видите, – сказал Владимир Андреевич, – на буддийских иконах тоже бывают одновременно солнце и луна, считают, что это условность, а какая же условность – вот они два круга на небе.
Заночевали мы не помню уж в каком селении – или то было отделение совхоза? Хозяева дома, твердо соблюдая обычаи калмыцкого гостеприимства, сперва угостили нас маханом и чаем, а потом уже спросили, кто мы. Пришли соседи, и в кибитке запахло степным жильем – кизячным дымом, овцой, перегнанным молоком. Владимир Андреевич был удивительно хорош с простыми людьми, хорош, потому что естествен. Когда перед маханом выпили по чарочке «тепленького» – водки из молока, Владимир Андреевич произнес нечто вроде тоста:
– Вы, калмыки, сначала показались мне чудными, а теперь кажетесь чудными.
И все удовлетворенно смотрели на то, с каким удовольствием московский профессор, зурач*, пьет золотистый калмыцкий чай, о котором поэтесса сказала, что вкус его зависит от той, кто этот чай приготовил.
Владимир Андреевич, взявшись за иллюстрации к национальной эпической поэме, изучал не только буддийские иконы, калмыцкий орнамент, но и довольно-таки большую литературу о калмыках, монголах, о буддизме. Книгами его снабжал Баатр Басангов. Фаворский полюбил степной народ так, как может полюбить русский, чье сердце чисто и радостно открыто всему человечному в человеке. И как бы смущенно, словно оправдываясь, объясняя эту любовь, говорил:
– Пушкин целые страницы выписывал из трудов монаха Иакинфа Бичурина, из разных книг по истории калмыков. И сказочка, которую сказывает у него Пугачев в «Капитанской дочке», – калмыцкая.
Осталось в моей памяти и такое его мимолетно произнесенное высказывание:
– Неправильно говорят, что степь однообразная. Степь разная. Иная в «Слове о полку Игореве» (он делал ударение на первом слоге – полку), иная она у Чехова, иная в калмыцком эпосе.
Мы часто, на протяжении нескольких лет, встречались с ним и его учениками во время общей работы над «Джангариадой». Учеников своих он всегда хвалил, появились у него и ученики-калмыки, среди которых он выделял безвременно ушедшего Ивана Нусхаева, а о своем сыне Никите говорил с какой-то лукавой гордостью:
– Есть такие, кто считает, – сын, мол, отца превзошел!
Нет сына, он пал на фронте, нет и пережившего его отца. Я приходил к ним на квартиру на Мясницкой, против почтамта, подъезд был в глубине двора. На высоком этаже, с окном во двор, была их – отца и сына – мастерская. Они сидели друг против друга, Владимир Андреевич и Никита, и работали на самшитовых досках. Сидели они босиком, в рубахах навыпуск. Рядом с возникающими гравюрами был рассыпан на доске побольше колотый сахар и стоял большой фарфоровый «трактирный» чайник. У Никиты была маленькая шелковистая светло-каштановая бородка, борода отца – серебро с чернью. Что-то простое и вместе с тем величаво-значительное было в этой сцене, почему-то вспомнились прочитанные в юности строки:
От братии прилежной
Апостола Луки
Икону Тайны Нежной
Писать –
мне испытанье.
Перенесу ль мечтанье
На кипарис доски?
Как возникла творческая связь В. А. Фаворского с калмыцким эпосом? Я преклонялся перед гением художника – не только графика, но и сценографа. Уже в юности меня поразило его оформление «Фамари» – поэмы А. Глобы, его ксилография «Достоевский». Я был убежден, что в душу одного из величайших писателей мира Фаворский проник глубже, чем знаменитый Перов. Когда я заканчивал перевод «Джангра», то решил приложить все старания к тому, чтобы оформление книги было поручено Фаворскому. Баатр Басангов одобрял мое решение. У меня был приятель, молодой художник, мой ровесник, – мы вместе с ним учились в одесской художественной профшколе. Я доверил ему свою мечту. Оказалось, что он немного знаком с Владимиром Андреевичем, он устроил мне свидание с ним. Это свидание состоялось в помещении архитектурного института на Рождественке, на самом верхнем этаже которого была небольшая мастерская Фаворского и Л. Бруни. Я прочел обоим начало «Песни о поражении свирепого хана шулмусов Шара Гюргю», прочел с умыслом, так как в этом отрывке было описание дворца Джангара, что, как я подумал, должно было заинтересовать двоих моих слушателей. Стихи понравились обоим, Владимир Андреевич попросил меня принести всю рукопись полностью. Когда Владимир Андреевич с ней ознакомился, он дал согласие оформлять книгу.
Я был счастлив. Теперь осталось получить согласие издательства. Заведующим художественной редакцией Гослитиздата был тогда А. Д. Гончаров, известный график. Оказалось, что он высоко ценит работу Владимира Андреевича. Он обещал поговорить с директором издательства и уговорить его. А уговаривать надо было: Фаворскому в те годы жилось трудно, его обвиняли во всевозможных грехах. Отсюда и неказистая мастерская в архитектурном институте.
Все складывалось хорошо. Издательство заключило договор с Владимиром Андреевичем. Но отзвуки недоброжелательного отношения к нему еще слышались долго. Однажды председатель Совнаркома Калмыкии Н. Л. Гаряев, принимавший горячее участие в подготовке к празднованию юбилея эпоса, сказал Баатру Басангову и мне:
– Был я в Москве, познакомился с художником Александром Герасимовым. Уважаемый товарищ, рисует портреты вождей. Он не одобряет кандидатуру Фаворского, говорит, что Фаворский – формалист.
Хитроумный Баатр быстро нашелся:
– Формалист – это не политическое обвинение. Это значит, что Фаворский придает большое значение не только содержанию, но и форме.
Конечно, Нальджи Лиджиевич хорошо знал, как опасна кличка «формалист», но и он уже находился под обаянием личности и таланта Фаворского и сделал вид, что объяснение Басангова его удовлетворило.
Забегу вперед. Вспоминаю, что уже после войны тот же мой приятель-художник передал мне слова А. Герасимова, сказанные на каком-то собрании: «К чему нам эти две бороды – Фаворский и Коненков?»
У Владимира Андреевича была своя система взглядов на искусство книжной иллюстрации. Насколько я вспоминаю и понимаю, суть этих взглядов сводилась к тому, что книжные иллюстрации не должны быть картинками, живущими отдельной от книги жизнью («как стены в Сандуновских банях» – запомнилось мне едкое сравнение). Иллюстрация должна быть связана и с типом шрифта, и с видом набора, и с буквицами, и с орнаментами, и с титулами, и даже с размером полей.
Владимир Андреевич как-то спросил меня:
– Вы бывали на станции метро «Новокузнецкая»? Поднимаешься по эскалатору, и на тебя падают два света: внутренний электрический и внешний яркий летний свет, льющийся из раскрытых дверей станции, а ты неподвижен на движущемся эскалаторе. Вот это – живая гравюра.
Иллюстрации к «Джангариаде» кажутся мне гениальными. Русский художник выразил душу небольшого степного народа, знавшего, по выражению монголоведа Б. Я. Владимирцова, не только перекочевки с четырьмя видами скота, но и ставки властителей полумира и пагоды храмов. Художник, иллюстрируя народный эпос, изобразил и народ, и его идеалы, его сердечный мир, его представления о красоте. Великий художник скромно совершил подвиг дружбы и братства.
Давид Кугультинов рассказывает: он, еще школьник, принес нам свою рукопись – он тогда писал по-русски. Мы, как заправские командированные, жили втроем в маленькой и единственной элистинской гостинице, чуть ли не в одном номере. Баатр Басангов угадал в подростке будущего поэта. После хвалебных слов последовали и критические. Тогда, заметив на лице юного Давы огорчение, В. А. Фаворский сказал ему:
– Учился я в ваши годы, или чуть-чуть постарше был, у скульптора. Дал он нам лепить полотенце, но сначала погрузил край полотенца в воду. Он требовал, чтобы у нас и в глине край полотенца был мокрый... Искусство – это тяжелый труд. Бывает мастерство без искусства, но не бывает искусства без мастерства.
Я чувствовал, что Владимир Андреевич полюбил и «Джангар», и калмыков прочной любовью. Может быть, здесь сказались особые обстоятельства, а именно: в Прикаспийской низменности он встретил у степного народа ту любовь и ласку, в которых так нуждалось тогда его сердце.
Мы были у него в дни его ярко разгоревшейся славы в мастерской в Новогирееве. Бем Джимбинов обратился к нему с просьбой проиллюстрировать антологию калмыцкой поэзии, издание которой тогда предполагалось. Владимир Андреевич жарко и молодо согласился, сказал, что надо к этому делу привлечь В. Федяевскую и других его учеников. А потом весело и просто напросился к Джимбинову на калмыцкий чай.
Но настало 31 декабря 1964 года, и в канун Нового года я пришел в зал Академии художеств, чтобы поклониться и ему, и его великому искусству, чтобы проститься с ним в последний раз. Он лежал на столе как живой. Так он лежал когда-то на калмыцкой земле, степные цветы наклонялись к нему, разговаривали с ним.
(1974 г.)
*зурач – художник (пер. с калм.)