- •Методичні рекомендації до курсу японської мови
- •Передмова
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 1)
- •Граматика до уроку 1
- •Завдання для письмового переклад
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 2)
- •Граматика до уроку 2
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字(ієрогліфи до уроку 3)
- •Граматика до уроку 3
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 4)
- •Граматика до уроку 4
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Урок 5. Тема: Сучасна судова система: переваги та недоліки.
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 5)
- •Граматика до уроку 5
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 6)
- •Граматика до уроку 6
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 7)
- •Граматика до уроку 7
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 8)
- •Граматика до уроку 8
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 9)
- •Граматика до уроку 9
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 10)
- •Граматика до уроку 10
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 11)
- •Граматика до уроку 11
- •Завдання для письмового перекладу
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 12)
- •Граматика до уроку 12
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 13)
- •Граматика до уроку 13
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 14)
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
- •Нова лексика (1)
- •Нова лексика (2)
- •漢字 (ієрогліфи до уроку 15)
- •Завдання для письмового перекладу
- •Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
Завдання для письмового перекладу
А.
1. Вже немає потреби так сильно про нього піклуватися! Він зовсім доросла людина.
2. Не треба перед самим початком матчу казати про його перенесення.
3. Я зовсім не маю наміру створювати вам проблеми. Я просто дотримуюся необхідного порядку, і тому так детально вас розпитую.
Б.
1. Після аварії на Чорнобильській АЕС від радіації постраждала не тільки Україна.
2. Поганий вплив радіації не обмежується продуктами харчування.
3. У цій крамниці продають не тільки овочі.
В.
1. У його плані є цікаві моменти, тому ніяк неможна казати, що його нетреба здійснювати.
2. Неможна заперечити, що в судовій системі бувають помилки.
3. Неможна ігнорувати жорстокі досліди над тваринами.
Г.
1. Я довго думав і вирішив продовжити свою освіту за кордоном.
2. Вона дуже багато працювала на цьому тижні і сильно втомилася.
3. Моя подруга після довгих страждань вирішила розлучитися з чоловіком.
Використовуючи нову лексику і граматику уроку складіть твір на тему:
あなたが考える「本物」とはどんなものですか。
УРОК 15. Тема: Спілкування і взаєморозуміння як найголовніші
цінності сучасного світу
Текст ミエと指輪と夜光虫
Нова лексика (1)
クローズアップ крупний план
妨げ さまた(げ) перешкода
(病気に)掛かる びょうきにか(かる) захворіти
見るに見かねる みるにみ(かねる) неможна залишатися
Осторонь
三々五々 さんさんごご невеликими групами
そこここ тут і там
やり取りする やりと(りする) обмінюватися, спілкуватися
人種 じんしゅ раса
国境 こっきょう державний кордон
手探りする てさぐり(する) намацувати
気休め きやす(め) полегшення, очистка совісті
頻繁な・に ひんぱん(な・に) частий, часто, багато разів
Нова лексика (2)
夜光虫 やこうちゅう світляки
(一)通 いっつう один лист
教え子 おしえご учень, учениця
かたがた користуючись нагодою
近況 んきょう останні події, справи
筆跡 ひっせき почерк
出席 しゅっせき бути присутнім, відвідувати
一言 ひとこと одне слово
添える そ(える) додавати, прикріплювати
担任する たんにん(する) відповідати за щось, виконувати
島 しま острів
日中 にっちゅう вдень
名所 めいしょ визначне місце
旧跡 きゅうせき руїни, останки, історичне місце
民宿 みんしゅく маленький приватний готель
聞き取る ききと(る) чути, розуміти на слух
(聞き取り)づらい важкий для розуміння
心尽くし こころづ(くし) люб’язність, турбота
舌鼓を打つ したつづみをう(つ) причмокувати
話術 わじゅつ мистецтво розповіді
見て取る みてと(る) бачити, розуміти, сприймати
すかさず одразу, негайно
突堤 とってい волнолом, мол, дамба
飽きる あ(きる) набридати, втрачати інтерес
一様に いちよう(に) рівний, однаковий
けげん(な) такий, що сумнівається
百聞は一見にしかず ひゃくぶんはいっけんにしかず
краще один раз побачити, ніж сто разів почути
テトラポッド тетрапод
伝い歩く つたいある(く) іти, тримаючись за щось
たどり着く たどりつ(く) прибувати
やら и…и, як…так…
両手 りょうて обидві руки
水中 すいちゅう в воді, під водою
それ(っ) Ось! Там!
力一杯 ちからいっぱい з усіх сил
かき回す かきまわ(す) розмішувати
出現する しゅつげん(する) поява, прихід
乱舞する らんぶ(する) бурний танок
わあ(っ) (вигук)
歓声 かんせい радісні вигуки
(歓声が)上がる あが(る) здійматися (про радісні вигуки)
暗がり くら(がり) темрява, тінь
パチャパチャ шльоп-шльоп
水音 みずおと звук води
悲鳴 ひめい крик
合奏する がっそう(する) хор, ансамбль, спільний концерт
ひとしきり на якийсь час
陣取る じんど(る) зайняти позицію, розташуватися
夜釣り よづ(り) нічна риболовля
先客 せんきゃく попередній гість, клієнт
迷惑 めいわく проблеми, турботи
苦情 くじょう скарга
きょう声 きょうせい вигук
戯れる たわむ(れる) грати, розважатися, жартувати
きらめき блищати
目を奪う めをうば(う) такий, що захоплює
好事魔多し こうじまおお(し) у хорошій справі багато перешкод
人一倍 ひといちばい більше за інших
大声 おおごえ гучний голос
張り上げる はりあ(げる) підвищити голос
涙声 なみだごえ плачучий голос
ぽつりと крапати, падати
泣き虫 なきむし плаксій
甘えん坊 あまえんぼう розпещена дитина
婚約する こんやく(する) заручитися
ホームシック сумувати за батьківщиною
贈る おく(る) дарувати
紛らわす まぎ(らわす) відволікати
公言する こうげん(する) проголошувати
よりどころ джерело, витоки
擦り抜ける すりぬ(ける) просковзнути, зісковзнути
手立て てだ(て) засоби
手持ちぶさた てま(ちぶさた) наявний час
うずめる заховати, поховати
肩 かた плече
揺する ゆ(する) трусити
泣き声 なきごえ плаксивий голос, хникання
もとより звичайно, з самого початку
わけがない не треба, немає причин
男子 だんし чоловік
釣り客 つりきゃく рибак
懐中電灯 かいちゅうでんとう кишеньковий ліхтарик
差し出す さしだ(す) простягнути, запропонувати
照らし出す てらしだ(す) висвітлювати
ついに нарешті, кінець кінцем
翌朝 よくあさ наступний ранок
覚ます さ(ます) розплющити (очі), прокинутися
宿 やど готель
もぬけの殻 もぬけのから скинута шкіра, залишок, пустий
取りあえず と(りあえず) негайно, не втрачаючи часу
玄関 げんかん передпокій
朝日 あさひ ранкове сонце
一団 いちだん група, натовп, загін
申し合わせる もうしあ(わせる) домовитися
たくし上げる たくしあ(げる) підкотити
ぶら下げる ぶらさ(げる) повісити, звісити
別人 べつじん інша людина
先頭 せんとう на чолі, очолювати
白む しらむ світлішати, світати
にこやかな・に такий що всміхається, сяючий
不首尾 ふしゅび невдача, провал
クラスメート однокласник
かがめる згинати, нахиляти
どうやら ледве, насилу,
(国際)うんぬん こくさいうんぬん (міжнародні) і тому подібне
催し もよお(し) влаштування, зібрання
深める ふか(める) поглиблювати
ばく大な・に ばくだい(な・に) величезний
肌 はだ шкіра
等々 とうとう і тому подібне
乗り越える のりこ(える) перелізти, подолати
イベント подія
シンポジウム симпозиум
しっくり(と) точ в точ, повністю
やや до певної міри, трохи
冷ややかな・に ひ(ややかな・に) холодний, байдужий
一連 いちれん серія, група, черга
取り持つ とりも(つ) приймати, бути посередником
何となく なん(となく) щось, якось, чомусь
もやもや(と) туманно, неясно, холодно
かざす простягати
移す うつ(す) перенести, перемістити
騒動 そうどう безлад, заворушення
取るに足りない とりにた(りない) неважливий
今更 いまさら зараз
取り去る とりさ(る) зняти, дістати, видалити
隣人 りんじん сусід
分かち合う わかちあ(う) ділитися
たまたま випадково, неочикувано
さほど(ない) не так вже і…
素直な・に すなお(な・に) слухняний, покірний, м’який
率直な・に そっちょく(な・に) відкритий, відвертий
焦点 しょうてん фокус, центр уваги
なくして(ない) без…неможливо, нема
友情 ゆうじょう дружба, дружні почуття
宿す やど(す) зберігати, залишати
揺られる ゆ(られる) колихатися
交換する こうかん(する) обмінюватися
よみがえる ожити, воскреснути
