Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
теория обучения билеты.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
329.79 Кб
Скачать

2. Вариативность форм получения образования

  Вариативность форм получения образования предусмотрена ст. 10 Закона РФ "Об образовании", которая, в частности, предусматривает очную, очно-заочную (вечернюю), заочную формы, а также семейное образование, самообразование, экстернат. Допускается сочетание различных форм получения образования. Это дает человеку возможность, используя разные формы образования, освоить образовательные программы независимо от возраста, материального положения, состояния здоровья, занятости и других обстоятельств, исходя из его потребности в образовании.

  Семейное образование - организация образования в семье силами родителей, родственников, приглашенных педагогов с помощью образовательного учреждения.

  Самообразование - самостоятельное освоение образовательной программы.

  Экстернат - аттестация лиц, самостоятельно изучающих дисциплины, согласно образовательной программе.

  Для всех форм получения образования в пределах конкретной основной общеобразовательной или основной профессиональной образовательной программы действует единый государственный образовательный стандарт. Правительством Российской Федерации утверждаются перечни профессий и специальностей, получение которых в очно-заочной (вечерней), заочной форме и в форме экстерната не допускается.

3. Вариативность образовательных учреждений

  Вариативность образовательных учреждений предусматривается разнообразием типов и видов государственных и муниципальных образовательных учреждений (см. табл. 1). Они могут быть выбраны родителями (лицами, их заменяющими) или самими детьми в зависимости от особенностей здоровья, специфики интересов, склонностей, способностей.

4. Вариативность методов и организационных форм обучения

  Вариативность методов и организационных форм обучения не сразу была признана необходимой в современном образовании. Еще Я.А. Коменский стремился найти единый метод, отвечающий единым законам человеческой природы, чтобы обучение не потребовало бы ничего иного, кроме "искусного распределения времени, предметов и метода". Тогда "все пойдет вперед не менее ясно, чем идут часы с правильно уравновешенными тяжестями, так же приятно и радостно, как приятно и радостно смотреть на такого рода автомат, и, наконец, с такой верностью, какую только можно достигнуть в подобном искусном инструменте". С тех пор попытки найти единый совершенный метод не прекращались. Однако параллельно крепли и позиции приверженцев вариативности.

  Основные причины, восстребующие вариативность, по словам М. В. Кларина, - это многообразие учебных (точнее, учебно-воспитательных) задач, разнообразие элементов содержания образования и видов учебного материала, неоднозначность проявления закономерностей его усвоения в зависимости от индивидуальных особенностей детей, их стиля познавательной деятельности и множества других факторов, вплоть до обстановки в классе, взаимоотношений учащихся друг с другом и с учителем. Идея многовариантности моделей жизни и развития школы, ее учебного процесса получает все большее признание во всем мире.

  Вместе с тем идея Я. А. Коменского реализуется в современной ее интерпретации в педагогических технологиях как основанном на объективных закономерностях построении педагогического процесса. Появляется так называемая технология педагогических методов, то есть технология самого построения учебного процесса, или технология обучения.

  Первым примером построения дидактических технологий стало программированное обучение. Его характерными чертами явились уточнение учебных целей и последовательная, поэлементная процедура их достижения. Ориентация всего построения учебного процесса на четкие цели привлекла к программированному обучению внимание педагогов во всем мире.

  Развитие технологического подхода в образовании привело к пониманию того, что вариативными должны быть не только методы и приемы как компоненты технологии обучения, но и сами технологии, которые должны зависеть от дидактических целей, особенностей учебного материала, учащихся, учителей и условий обучения.

  Профильное обучение - один из вариантов реализации идеи вариативности в приближении ее к гуманитарным интересам обучаемого.

  Следует разграничить понятия "профильное обучение" и "профильная школа". Профильное обучение - это средство дифференциации и индивидуализации обучения, позволяющее за счет изменений в структуре, содержании и организации образовательного процесса более полно учитывать интересы, склонности и способности учащихся, создавать условия для обучения старшеклассников в соответствии с их профессиональными интересами и намерениями в отношении продолжения образования. Профильная школа - одна из форм реализации этой цели.

  В соответствии с "Концепцией профильного обучения на старшей ступени общего образования", утвержденной приказом Минобразования РФ № 2783 от 18.07.2002 г., переход к профильному обучению преследует следующие основные цели:

обеспечить углубленное изучение отдельных предметов программы полного общего образования;

создать условия для существенной дифференциации содержания обучения старшеклассников с широкими и гибкими возможностями построения школьниками индивидуальных образовательных программ;

способствовать установлению равного доступа к полноценному образованию разным категориям обучающихся в соответствии с их способностями, индивидуальными склонностями и потребностями;

расширить возможности социализации учащихся, обеспечить преемственность между общим и профессиональным образованием, более эффективно подготовить выпускников школы к освоению программ высшего профессионального образования.

  Модель общеобразовательного учреждения с профильным обучением на старшей ступени предусматривает комбинации следующих типов учебных предметов:

базовые общеобразовательные предметы — обязательны для всех учащихся во всех профилях обучения: математика, история, русский и иностранные языки, физическая культура, а также интегрированные курсы обществоведения (для естественно-математического, технологического и иных возможных профилей), естествознания (для гуманитарного, социально-экономического и иных возможных профилей);

профильные общеобразовательные предметы —предметы повышенного уровня, определяющие направленность каждого конкретного профиля обучения (например: физика, химия, биология - профильные предметы в естественно-научном профиле; литература, русский и иностранные языки - в гуманитарном профиле; история, право, экономика и др. - в социально-экономическом профиле.) и обязательные для учащихся, выбравших данный профиль обучения;

элективные курсы—обязательные для посещения курсы по выбору учащихся, входящие в состав профиля обучения на старшей ступени школы; реализуются за счет школьного компонента учебного плана и выполняют две функции: "поддерживать" изучение основных профильных предметов на заданном профильным стандартом уровне и обеспечивать внутрипрофильную специализацию обучения для построения индивидуальных образовательных траекторий.

  При этом примерное соотношение объемов базовых общеобразовательных, профильных общеобразовательных предметов и элективных курсов определяется пропорцией 50:30:20.

  Возможные формы организации профильного обучения:  1) Модель внутришколъной профилизации. Общеобразовательное учреждение может быть однопрофильным (реализовывать только один избранный профиль) и многопрофильным (организовать несколько профилей обучения).

  Общеобразовательное учреждение может быть в целом не ориентировано на конкретные профили, но за счет значительного увеличения числа элективных курсов предоставлять школьникам возможность (в том числе в форме многообразных учебных межклассных групп) в полной мере осуществлять свои индивидуальные профильные образовательные программы, включая в них те или иные профильные и элективные курсы.

  2) Модель сетевой организации. Профильное обучение учащихся конкретной школы осуществляется за счет целенаправленного и организованного привлечения образовательных ресурсов иных образовательных учреждений. Оно может строиться в двух основных вариантах:

объединение нескольких общеобразовательных учреждений вокруг наиболее сильного общеобразовательного учреждения, обладающего достаточным материальным и кадровым потенциалом, которое выполняет роль "ресурсного центра" и обеспечивает профильную подготовку обучаемых;

кооперация общеобразовательного учреждения с учреждениями дополнительного, высшего, среднего и начального профессионального образования и привлечение дополнительных образовательных ресурсов, когда получение профильного обучения возможно не только там, где учится старшеклассник, но и в кооперированных с общеобразовательным учреждением образовательных структурах (дистанционные курсы, заочные школы, учреждения профессионального образования).

  Как подготовка к профильному обучению предусматривается введение курсов по выбору на второй ступени общего образования.

Стандарт - это, скорее, образец, мерило, некий стержень или база. Во-первых, он нужен, чтобы гарантировать качество образования. Чтобы гражданин в любой точке страны мог получить единые базовые основы образования. Чтобы в случае переезда он мог продолжить получать образование, не выбиваясь из процесса. Во-вторых, стандарт в образовании - это основа для продвижения с уровня на уровень. Освоил стандарт начальной школы - продвигаешься на вторую ступень, затем на третью, с третьей - в учреждения профессионального образования. Есть и формальная сторона - освоение образовательного стандарта – залог того, что человек получит документ государственного образца. Родителям важно, чтобы ребенок получил качественное образование. А мерилом этого качества и является государственный стандарт.

СТАНДАРТ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

 ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ СОДЕРЖАНИЯ

ОСНОВНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ

РЕЧЕВЫЕ УМЕНИЯ

Предметное содержание речи

Виды речевой деятельности

Говорение Диалогическая речь

Монологическая речь

Аудирование

Формирование умений:

Чтение

Письменная речь

ЯЗЫКОВЫЕ ЗНАНИЯ И НАВЫКИ

Орфография

Произносительная сторона речи

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ

УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УМЕНИЯ

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ

ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ

В результате изучения иностранного языка ученик должен знать/понимать • основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия); • особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого иностранного языка; интонацию различных коммуникативных типов предложения; • признаки изученных грамматических явлений (видо-временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов); • основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенная оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка; • роль владения иностранными языками в современном мире; особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка; уметь говорение • начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя; • расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал; • рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, своей стране и стране изучаемого языка;

• делать краткие сообщения, описывать события/явления (в рамках изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;

• использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения; аудирование • понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле/радио передач, объявления на вокзале/в аэропорту) и выделять значимую информацию; • понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ); уметь определять тему текста, выделять главные факты, опуская второстепенные;

• использовать переспрос, просьбу повторить;

чтение • ориентироваться в иноязычном тексте; прогнозировать его содержание по заголовку; • читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);

• читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;

• читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации; письменная речь

• заполнять анкеты и формуляры;

• писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка; использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

• социальной адаптации; достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления в доступных пределах межличностных и межкультурных контактов;

• создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного языка и изучаемого иностранного языка в этом мире;

• приобщения к ценностям мировой культуры через иноязычные источники информации (в том числе мультимедийные), через участие в школьных обменах, туристических поездках, молодежных форумах;

• ознакомления представителей других стран с культурой своего народа; осознания себя гражданином своей страны и мира.

Учебная программа – документ, характеризующий определённый предмет. Утверждается в министерстве образования. Содержит перечень тем, пояснительную записку (задачи, методика, порядок изучения), указывает на практические, лабораторные работы, предъявляет основные требования к знаниям и умениям.

Средства обучения — это все то, что способствует овладению детьми ИЯ. В искусственных условиях обучения, то есть в условиях обучения ИЯ вне страны, где говорят на этом языке, средства обучения играют очень важную роль, поскольку призваны моделировать (воссоздавать) реальные ситуации общения. Существуют основные, вспомогательные и дополнительные средства. К основным средствам относятся: программа, учебник, книга для учителя, рабочая тетрадь (тетрадь на печатной основе) и книга для чтения. Учебник, книга для учителя, книга для чтения и рабочая тетрадь составляют учебно-методический комплект. Вспомогательные средства включают в себя: аудиовизуальные, аудитивные и визуальные средства. Дополнительными средствами для ученика могут быть: книги (художественные, научно-популярные) на иностранном языке, видеофильмы, словари, детские журналы. Для учителя такими средствами являются: методическая и психолого-педагогическая литература, книги на иностранном языке и о языке, справочники, всевозможные словари, видеофильмы, телепередачи, газеты и журналы. Рассмотрим основные средства обучения и те функции, которые они выполняют в учебном процессе.

Программа для начальной школы — это государственный документ, который определяет языковую политику на начальном этапе обучения и служит основой для функционирования и совершенствования системы начального обучения иностранным языкам. Программа рассматривается в качестве одного из материальных средств обучения, призванного: -учитывать специфику иностранного языка как учебного предмета; -отражать уровень развития методической науки. Поскольку программа «материализует» цели/конечный результат и содержание обучения предмету, от ее качества в значительной мере зависит качество как других средств обучения, так и учебно-воспитательного процесса в целом. Содержание и структура данного документа призваны воплощать все новые дидактико-методические тенденции, поэтому в нем должны находить отражение основные позитивные изменения, которые происходят в системе образования в области иностранных языков. Особую роль программа по предмету играет в условиях многообразия форм и возможностей изучения языков и альтернативности учебных пособий и методических концепций. Эта роль состоит в том, что в условиях вариативности обучаю-щих средств и реального права их выбора учителем программа (ее целевые и содержательные аспекты) может быть надежным критерием отбора учебников и учебно-методических комплектов, их объективной оценки с точки зрения соответствия/ несоответствия государственным требованиям к уровню языковой подготовки учащихся. Остановимся более подробно на вопросе: какой должна быть программа по иностранным языкам, чтобы в условиях вариативности и многообразия форм и возможностей изучения язы-ков, альтернативности учебных пособий, а следовательно, и авторских интерпретаций методических концепций, она могла выступать в качестве надежного средства реализации основных принципов современной образовательной политики в отношении иностранных языков? Как известно, действующие в нашей стране до 90-х годов XX века программы в основных своих чертах не менялись за последнюю четверть века. Это объясняется тем, что в условиях монополии на образовательную модель и методическую концепцию не было необходимости обращаться к этому документу. Ее основными потребителями являлись работники управления системой образования. Учителя же пользовались про-граммой редко, если пользовались вообще. Последнее объяснялось тем, что действовавшие программы не содержали практически никакой новой информации, отличной от той, которая была представлена в книгах для учителя — компоненте учебно-методического комплекта, имевшего статус монопольного для школы. Какое-то применение (весьма ограниченное) программы находили в процессе профессиональной подготовки и переподготовки учительских кадров. Таким образом, потребность в программе тех, для кого она в первую очередь предназначалась, а именно — учителей и методистов, была минимальной, не говоря уже об учащихся и их родителях, не имевших, в принципе, представления об этом документе. В условиях децентрализации системы образования в области иностранных языков, становления методического плюрализма, стимулирования творческой активности учителей и учащихся особую актуальность приобретают вопросы, касающиеся механизма управления процессом овладения учащимися ИЯ в различных условиях обучения и результатов этого процесса. Известно, что в ряде западных стран, где учитель находится вне системы централизованной методики, где наличие альтернативных учебников и реально существующее право учителя на выбор тактики обучения являются нормой, именно программа выступает в качестве действенного средства, объединяющего и направляющего усилия всех заинтересованных лиц в качественном преподавании ИЯ. В контексте новой образовательной политики, осуществляемой в нашей стране, это также имеет принципиальное значение, однако лишь с поправкой на то, что программа может выполнять свою объединяющую и координирующую функцию, если она последовательно ориентирована на образовательный стандарт по ИЯ. Различают программы «закрытого» и «открытого» типа.

«Закрытая» программа ориентирует учителя на достижение практического результата, рассматривает ученика в качестве объекта педагогических усилий со стороны учителя; предназначается для управления деятельностью учителя, а ученик с его потребностями, мотивами и интересами в программе практически отсутствует; отражает содержательную сторону обучения и не затрагивает ее процессуальную сторону: методы обучения и способы усвоения языка; разрабатывается исключительно работниками министерства и других управленческих органов с привлечением отдельных специалистов, представляющих, как правило, одну методическую школу. Действовавшие до 90-х годов XX века в нашей стране программы можно отнести к документам именно такого рода. В 90-х годах вводится в обиход понятие «открытая» программа. «Открытая» программа ориентирована как на учителя, так и на ученика — важного субъекта процесса обучения; разрабатывается представителями разных учреждений и общественности, причастных к педагогической сфере; соотносится по своей структуре со структурой учебной деятельности по предмету и отражает различные ее стороны и уровни; обеспечивает учителю самостоятельность в выборе учебных материалов и конкретных действий по достижению обучающих и развивающих задач;

обеспечивает гибкое управление учебным процессом и может быть адаптирована к конкретным условиям обучения без ущерба для ее основных психолого-педагогических и методических положений. Таким образом, понятие «открытая» программа в полной мере соотносится с личностноориентированной идеологией образования в области иностранных языков. Другой отличительной чертой современной программы по иностранным языкам является уровневый подход к ее конструированию, который соотносится с уровневым характером образовательной политики в отношении иностранных языков. Уровневый подход к конструированию программ достаточно хорошо известен у нас в стране и за рубежом. Однако в зару-бежной и отечественной практике существуют различные способы его реализации. За рубежом уровневый подход отражается в наличии разных программ, так называемых куррикулумов (curriculum) и силлабусов (syllabus), а также целой серии директивных документов, фиксирующих требования к уровню владения иностранным языком разными категориями учащихся. В настоящее время в рамках Совета Европы решается проблема создания единой системы уровней владения иностранным языком я технологии их оценки/самооценки, позволяющих ученику самостоятельно определить свой собственный уровень (см. об этом подробно в части «Языковой Портфель как инструмент оценки и самооценки»). Различия между куррикулумами и силлабусами заключаются в статусе каждого из них, а также в структурных и содер-жательных особенностях их оформления.

Curriculum,/ Richtlinien дает описание существующей системы во взаимосвязи всех факторов, влияющих на эту систему: от обоснования необ-ходимости разработки данного документа и организационных мероприятий по его внедрению в практику обучения до создания системы планируемых результатов и оценки; обосновывает цели и содержание обучения ИЯ в конкретном типе учебного заведения; содержит основные положения, необходимые для построения учебных программ.

Syllabus/Lehrplan развивает основные положения куррикулума; отличается практической направленностью в части конкретизации содержания обучения в определенном типе школы; является конкретным руководством «деятельностью» учителей, определяя их тактические шаги по реализации целей и тем самым играя непосредственную роль в учебном процессе. Наличие программ разного уровня в зарубежной теории и практике позволяет гибко управлять системой обучения ИЯ. В отечественной методике уровневый подход к созданию программ проявлялся в течение долгого времени в стремлении создать типовую программу по ИЯ. Типовая программа должна определять концепцию предмета и одновременно выступать в роли образца для создания учебных региональных программ. Однако данный подход не отвечает реалиям сегодняшней теории и практики обучения, более того, он таит в себе опасность возвращения к монопольному господству той или иной авторской методической системы и жесткому управлению деятельностью учителей. Авторами настоящего пособия совместно с коллегами была предложена идея уровневого конструирования программ, заключающаяся в разработке системы преемственных программ для разных условий обучения ИЯ (Н. Д. Гальскова, А. Ю. Горчев, 3.Н. Никитенко, 1990).Основываясь на принципах языковой образовательной политики, можно предположить, что необходима разработка программы по ИЯ на двух уровнях: национально-региональном (1 уровень) и на уровне конкретного учебного заведения (2 уровень). На общефедеральном уровне осуществления образовательной политики в отношении ИЯ нецелесообразно принятие единой для всех программы по предмету, поскольку она будет, в определенной степени, унифицировать систему обучения ИЯ без учета региональной специфики. Национально-региональная программа (программа первого уровня) образует обобщенно-концептуальный вариант, в кото-ром должны содержаться теоретические основы обучения ИЯ на определенном этапе развития методической науки. В этом варианте должна найтись общность подходов при* конструировании разных систем обучения в том или ином> типе школ, а также курсов обучения для разных типов школ,, все то общее, чем следует руководствоваться учителям и мето-дистам при организации учебного процесса по данному предмету. В нем. также должны быть намечены основные пути дифференциации целей и содержания обучения, которые получат конкретизацию на втором уровне построения программы. Программа национально-регионального уровня носит «открытый» характер (дает возможность каждому учителю и автору УМК полную сцободу и право выбора форм организации учебного процесса) и является одновременно авторской программой. Она представляет собой реализацию концептуальной методической модели применительно к определенному типу учебного учреждения (дошкольное учреждение, общеобразовательная школа, гимназия, лицей и др.) и учитывает конкретные национально-региональные особенности и особенности учебного плана. Данная программа (точнее, программы) должна: в полной мере соотноситься с требованиями национальнорегионального компонента образовательного стандарта в части целевых установок обучения предмету; отражать в содержании обучения ИЯ региональную или этническую специфику, например, географические особенности, знание истории развития данного этноса, культуры, населяющих данный регион народов/этносов, их жизни, обычаев, традиций трудовой жизни и др.; ориентироваться на образовательный стандарт или «Типовой минимум требований» соответствующего уровня и методическую модель, принятую в конкретный исторический период развития системы школьного образования в области ИЯ; широко использовать разные технологии обучения ИЯ, разрабатываемые в тех или иных регионах. Таким образом, на национально-региональном уровне в России могут существовать несколько параллельных вариантов программ по первому ИЯ, по второму ИЯ и т. д., имеющих статус национально-региональных программ обучения языку в рамках конкретной образовательной модели/варианта обучения ИЯ. Такие программы могут реализовывать разные методические подходы к организации учебного процесса при общей направленности на формирование у учащихся определенного уровня способности к межкультурной коммуникации. В этих программах должны быть представлены конкретные требования к основным составляющим процесса обучения ИЯ с уче-том национально-региональных целей и потребностей в знании предмета. Программа конкретного учебного заведения (программа второго уровня) может иметь две модификации: в виде книги для учителя — одного из компонентов УМК и в виде авторской программы учителя.

Второй уровень конструирования программ — это конкретная реализация и детализация программы первого уровня, программа второго уровня соединяет в себе основные положения, характеризующие национально-региональную программу и систему методических взглядов, организационные формы и технологию обучения, которую несут с собой авторы и/или учителя-практики. Учитель может использовать в своей работе книгу для учителя как компонент УМК, но может и не ограничиваться этим, а параллельно обращаться к разным учебным пособиям или к учебным материалам. Последнее предполагает наличие у учителя собственной авторской программы. Однако в любом случае второй уровень конструирования программ должен обеспечить существование разных тактических возможностей для достижения конечных целей обучения — с учетом методической системы авторов УМК, индивидуальных особенностей учителя и учащихся, условий обучения в широком смысле (например, программы интегративных курсов, параллельного изучения двух языков и т. д.). В любом варианте современная программа по ИЯ — это эскизная модель системы обучения предмету, включающая в себя такие составляющие ее элементы, как: - цели обучения; - учащихся с их личностными потребностями и интересами; учителя; - содержание обучения предмету, которое направлено на достижение выдвинутых целей;

Определенную заданность системы коммуникативно-познавательных действий учащихся и обеспечение управления этими действиями для достижения планируемого результата обучения и для овладения предлагаемым содержанием; внешние условия, в которых организуется коммуникативно-познавательная деятельность учащихся — межкультурная коммуникация, в том числе взаимодействие учителя и учащцхся друг с другом. Разные программы объединяют в систему прежде всего общая нацеленность на развитие у обучающегося черт вторичной языковой личности, а также необходимость учитывать особенности современного процесса обучения, вытекающие из объективных закономерностей усвоения учащимися ИЯ и потребностей образовательной политики. Это положение отражает еще одну отличительную черту современных программ поИЯ — направленность на личность обучающегося, на реальные практические нужды в изучении учащимися языка как средства социального взаимодействия в условиях межкультурного общения, на их актуальные потребности и интересы. Содержание обучения в программе должно соответствовать возрастным особенностям школьников, приобщать к культуре (в широком понимании) их сверстников в стране изучаемого языка, стимулировать развитие социальных и эмоциональных сфер личности.

Содержание образования.

Одним из осн. средств развития личности и формирования ее базовой к-ры выступает содержание образ-я.

Содержание образования – педагогически адаптированная система ЗУН, опыта творческой деятельности и опыта эмоционально волевого отношения, усвоение которых призвано обеспечить формирование всесторонне развитой личности, способной к воспроизводству (сохранению) и развитию материальной и духовной культуры общества.

Содержание образ-я определяется целями и задачами образ-я.

Факторы , влияющие на формирование содержания образования:

1. Заказ общества.

2. Степень удовлетворенности содержанием образования, принципы научности.

3.Возрастные и индивидуальные особенности учащихся, их оптимальные возможности.

4. Потребности личности в образовании.

Принципы отбора содержания :

1. Принцип соответствия содержание образ-я требованиям развития общества , науки, культуры.

2. Принцип единой содержательной и процессуальной стороны обучения при отборе содержания общ. образ-я отвергает одностороннюю, предметно-научную его ориентацию (необходимо учитывать принципы и технологии его передачи и усвоения).

3. Принцип структурного единства содержания образ-я на разных ур-нях его формирования предполагает согласованность таких составляющих, как теоретическое представление, уч. предмет, уч. материал, пед. деят-ть, личность у.

4. Принцип гуманитаризации связан с созданием условий для акт. творч. и практич. освоения у общечеловееской к-ры.

5. Принцип фундаментализации содержания требует интеграции гуманитарного и естественонауч. знаний, установления преемственности и междисциплинарных связей.

Содержание образов : 1) научные ЗУН 2)мировоззренческие, нравств-эстетич идеи. 3)элементы соц, познават и творческого опыта.

Носители содержания образования:

1. Учебный план.

2. Учебный предмет.

3. Учебная программа.

4. Учеб. лит-ра.

Учебный план – нормативные документы, которые направляют деятельность школы. Имеетсябазисный учебный план, типовой учебный план, уч. план школы.

Единица учебного плана – учебный предмет (2).

Проблема аутентичности.

В последнее время большое внимание уделяется проблеме аутентичности в методике обучения иностранным языкам. В переводе с английского «аутентичный» означает «естественный». Проблема использования аутентичных материалов на уроке иностранного языка волнует всех учителей. На мой взгляд, в современных учебниках дается недостаточно аутентичных текстов. Тексты легки для понимания и в них отсутствуют особенности иностранной культуры. Я считаю, что привлечение аутентичных материалов резко повышает мотивацию учения, что чрезвычайно важно, так как обучение без мотивации неэффективно. Использование аутентичных материалов содействует пробуждению познавательной мотивации, т.е. учащиеся знакомятся с неизвестными фактами из современной жизни страны изучаемого языка, что вызывает их интерес. Кроме того, учащиеся осознают, что они обращаются к источнику информации, которым пользуются носители языка. Это повышает практическую ценность владения иностранным языком. Чтение аутентичных материалов не только требует знания реалий, культуры, образа жизни страны изучаемого языка, но и становится ценным источником этих знаний. Использование на уроке аутентичных материалов обеспечивает учащимся ситуацию повседневной жизни страны изучаемого языка с ее культурой, проблемами, традициями. Таким образом, необходимо подчеркнуть, что обучение естественному иностранному языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми и используемыми речевыми нормами. На основе вышесказанного можно сделать вывод, что использование аутентичных материалов, представляющих собой естественное речевое произведение, созданное в методических целях, позволит с большей эффективностью осуществлять обучение не только монологической речи, но также и всем другим видам речевой деятельности, имитировать погружение в естественную речевую среду на уроках иностранного языка. Включение аутентичных текстов в работу над разговорной темой создаёт благоприятную почву для развития коммуникативных умений учащихся, обеспечивает активность и личную заинтересованность учащихся на занятии.