- •Бертольд Брехт о себе, и своем творчестве содержание
- •Единственный зритель для моих пьес
- •Мои работы для театра
- •Перечитывая мои первые пьесы
- •Предисловие к пьесе "что тот солдат, что этот"
- •Оформление сцены в "трехгрошовой опере"
- •Примечания к опере "расцвет и падение города махагони"
- •1. Опера - но по-новому!
- •2. Опера -
- •Музыка, текст и декорации должны были получить больше самостоятельности
- •4. Последствия нововведений: во вред ли они опере?
- •5. За нововведения - против обновления!
- •Нечто: к вопросу о реализме
- •"Мать" пьеса "мать"
- •Различие в методах игры
- •О стихах без рифм и регулярного ритма
- •Добавление
- •Умеренное значение формального начала
- •О "свендборгских стихотворениях"
- •К эпиграммам
- •Фабула "швейка"
- •"Жизнь галилея": лафтон играет галилея
- •Заметки к отдельным сценам сцена первая
- •Сцена вторая
- •Сцена третья
- •Сцена четвертая
- •Сцена седьмая
- •Сцена восьмая
- •Сцена девятая
- •Сцена десятая
- •Сцена одиннадцатая
- •Сцена тринадцатая
- •Сцена четырнадцатая
- •Добавления к "лафтон играет галилея"
- •Чувственное в галилее
- •О роли галилея
- •Замечания к отдельным сценам к первой сцене
- •К одиннадцатой сцене
- •К четырнадцатой сцене
- •Хитрость и преступление
- •"Мамаша кураж и ее дети" модель "кураж"
- •Оборудование сцены
- •Элементы иллюзии?
- •Что в первую очередь должна показать постановка "мамаши кураж"?
- •Картина первая
- •Картина вторая
- •Картина третья
- •Картина четвертая
- •Картина пятая
- •Картина шестая
- •Картина седьмая
- •Картина восьмая
- •Картина девятая
- •Картина десятая
- •Картина одиннадцатая
- •Картина двенадцатая
- •Когда заговорил камень
- •Проблемы театральной формы, связанной с новым содержанием
- •Несчастье само по себе - плохой учитель
- •"Господин пунтила и его слуга матти" опьянение пунтилы
- •Актуальна ли еще у нас пьеса "господин пунтила и его слуга матти" после
- •"Допрос лукулла" примечания к опере "допрос лукулла"
- •Дискуссия об "осуждении лукулла"
- •Музыка дессау к "лукуллу"
- •"Кавказский меловой круг" противоречия в "кавказском меловом круге"
- •1. Основные противоречия
- •2. Другие противоречия
- •Примечания к "кавказскому меловому кругу"
- •1. Увлекательность
- •2. Не притча
- •3. Реализм и стилизация
- •4. Задний и передний план
- •5. Совет исполнителю роли аздака
- •6. Дворцовый переворот
- •7. Бегство в северные горы
- •8. Оформление сцены
- •9. О музыке к "меловому кругу"
- •Брехт как режиссер
- •Где я учился
- •Мне не нужно надгробия
- •Комментарии
- •О себе и своем творчестве из письма к герберту иерингу
- •Единственный зритель для моих пьес
- •Перечитывая мои первые пьесы
- •Предисловие к пьесе "что тот солдат, что этот"
- •Примечания к опере "расцвет и падение города махагони"
- •Фабула "швейка"
- •"Жизнь галилея" лафтон играет галилея
- •"Мамаша кураж и ее дети" модель "кураж"
К одиннадцатой сцене
Мог ли Галилей поступить иначе? В сцене указываются достаточно веские причины того, почему Галилей так и не решился бежать из Флоренции и просить защиты и убежища в городах Северной Италии. Несмотря на это, зрители должны представить себе, что он мог бы и принять предложение владельца литейной Ванни, ибо и сам Галилей, и вся обстановка дают для этого известные основания. Актер Лафтон во время разговора с владельцем питейной своей игрой подчеркивал величайшее душевное смятение Галилея. Он играл момент принятия решения, и решения неправильного. (Знатоки диалектики найдут в следующей сцене "Папа" дальнейшее раскрытие возможностей Галилея: кардинал-инквизитор требует принудить Галилея к отречению от его теории потому, что итальянские портовые города пользуются астрономическими картами, основанными на его теории, а этого запретить нельзя.) Здесь никак нельзя становиться на объективистскую точку зрения {"Объективист, доказывая необходимость данного ряда фактов, всегда рискует сбиться на точку зрения апологета этих фактов". - В. И. Ленин. Экономическое содержание народничества, изд. 4-е, т. I, стр. 380.}.
К четырнадцатой сцене
Галилей после отречения Преступление сделало его преступником. Ему льстит мысль о _грандиозности_ его преступления. Его раздражает, что люди предъявляют к своим кумирам непомерно высокие требования. В конце концов, а как сам Андреа боролся против инквизиции? Галилей тратит свой интеллект на решение религиозных проблем, не замеченных глупцами. Его мозг функционирует по инерции, вхолостую. Собственную жажду знаний он воспринимает как чесоточную сыпь, которая зудит и чешется; склонность к научным исследованиям - как порок, смертельно опасный, но неистребимый. Он одержим ненавистью к человечеству. Готовность пересмотреть свое отношение к Галилею, которую Андреа проявляет при виде рукописи, - не что иное, как беспринципность. Галилей 'бросает ему в лицо логический научный анализ своего "необъяснимого" отречения, как бросают кость голодному и больному волку. За этим скрывается и раздражение по поводу преувеличенной требовательности в вопросах морали у людей, ничего не делающих для того, чтобы покончить с гибельностью этой требовательности и этой морали. К тому моменту, когда Галилея неожиданно посещает его любимый ученик Андреа, за спиной Галилея уже длительное сотрудничество с церковью. Визит Андреа выводит его из душевного равновесия. Ему не удается подавить в себе желание расспросить Андреа о положении дел в науке. Андреа, который держится холодно и враждебно, лишь подтверждает то, что Галилей и без того знал: его отречение привело науку к почти полному застою. И когда Андреа после короткой, то и дело иссякающей беседы собирается уходить, - он уезжает в Голландию, - Галилей удерживает его, в то же время обвиняя в намерении нарушить мир в его душе, купленный такой дорогой ценой. Он роняет фразу о том, что все же иногда "принимается за старое", то есть возвращается к своим научным исследованиям. Он сетует на себя, так как это угрожает остаткам житейских удобств, предоставленных ему церковью, которую он называет "очень терпимой". Церковные власти делают все, чтобы оградить его от неприятностей; рукописи его изымаются. Враждебность Андреа начинает улетучиваться перед лицом столь очевидной униженности такого существования. Величайший физик своего времени пашет воду. Но сочувствие Андреа сменяется возмущением, когда Галилей, говоривший до того лишь о "небольших работах", вдруг признается, что речь идет о законченной рукописи "Бесед". В мире науки никто уже не надеялся увидеть эту книгу. А она, оказывается, закончена - только для того, чтобы погибнуть от рук инквизиции! Галилей становится в демоническую позу самообличения, но внезапно признается, что тайком снял копию книги - "тайком от самого себя". Она спрятана в глобусе. Андреа перелистывает рукопись "Бесед". Он отдает себе отчет в том, что книга осуждена на безвестность, - любая попытка ее публикации подвергнет Галилея чрезвычайной опасности; она не может оказаться за границей иначе, как с его, Андреа, помощью. Галилей подтверждает это; однако очень двусмысленно. Становится ясно, что желание обнародовать "Беседы" постепенно пересиливает в нем страх. Не кто другой, как он, советует Андреа "украсть" рукопись. Вору придется, конечно, принять всю ответственность на себя. Андреа засовывает "Беседы" за пазуху. Обретя уверенность в том, что книга увидит свет, Галилей вновь меняет линию своего поведения. Он предлагает предпослать книге предисловие, самым беспощадным образом осуждающее предательство автора. Андреа категорически отказывается передать кому бы то ни было это пожелание. Он ссылается на то, что теперь все предстает в ином свете и что благодаря отречению Галилей обрел возможность завершить грандиозный труд. А общепринятые представления о героизме, этических нормах и т. д., видно, просто пора пересмотреть. Высшим мерилом должен быть вклад в науку и т. д. Галилей сначала молча выслушивает речь Андреа, перекидывающую для него почетный мост к былому уважению в ученом мире, но потом возражает в язвительно-насмешливом тоне, обвиняя Андреа в подлом отречении от всех научных принципов. Начав с осуждения "алогичного мышления" словно только затем, чтобы дать блестящий пример того, как настоящий ученый должен анализировать происшедшее с ним самим, он доказывает Андреа, что самый ценный вклад в науку не может загладить вреда, причиненного предательством по отношению к людям.
