
- •А кадемия управления при Президенте Республики Беларусь
- •Содержание
- •Тема 1. Международный бизнес в современных условиях 7
- •Тема 2. Международный менеджмент как система управления международным бизнесом 35
- •Тема 3. Организационные формы международного бизнеса 59
- •Тема 4. Коммуникации в системе международного менеджмента 93
- •Введение
- •Тема 1. Международный бизнес в современных условиях Лекция 1. Международный бизнес: сущность и тенденции развития
- •Международный бизнес: понятие и отличительные особенности
- •Основные формы международного бизнеса
- •Современные тенденции развития международного бизнеса
- •Контрольные вопросы к теме №1
- •Тема 2. Международный менеджмент как система управления международным бизнесом Лекция 2. Международный менеджмент как система управления международным бизнесом
- •Международный менеджмент: понятие, основные задачи
- •Основные функции международного менеджмента
- •Факторы внешней среды в международном менеджменте
- •Контрольные вопросы к теме №2
- •Тема 3. Организационные формы международного бизнеса Лекция 3. Международные стратегические альянсы: особенности и разновидности
- •Сущность и особенности международных стратегических альянсов
- •Лекция 4. Многонациональные компании: принципы функционирования и организационные формы
- •Многонациональные компании: факторы развития и принципы функционирования
- •Организационные формы многонациональных компаний
- •Контрольные вопросы к теме №3
- •Тема 4. Коммуникации в системе международного менеджмента Лекция 5. Коммуникации в системе международного менеджмента
- •Деловые культуры в международном бизнесе и проблемы межкультурной коммуникации
- •Учет национальных стереотипов поведения в международном бизнесе
- •Межнациональные особенности невербального общения
- •Контрольные вопросы к теме №4
- •Список литературы
- •Вопросы к зачету
- •Международный менеджмент
- •220007, Г. Минск, ул. Московская, 17.
Контрольные вопросы к теме №3
В каких отраслях мировой экономики преимущественно создаются МСА?
Назовите отличительные особенности МСА.
Какие разновидности стратегических альянсов выделяют?
На какие виды подразделяются МСА с точки зрения сферы деятельности?
Какие МСА получили наибольшее распространение в настоящее время?
Назовите мотивы создания стратегических альянсов в сфере НИОКР.
Назовите мотивы вступления компании в МСА.
Что можно отнести к недостаткам МСА?
Что необходимо учитывать компании при вступлении в МСА?
В чем особенность МНК как формы международного бизнеса?
Назовите причины возникновения МНК.
Назовите факторы, влияющие на рост и развитие МНК.
Какой вклад вносят МНК в экономику принимающей страны?
Что такое технологическая политика и каковы ее основные задачи?
Какие типы технологической политики применяют МНК?
В чем заключается основная задача международного менеджера при реализации технологической политики?
Какие структуры используются при реализации технологической политики предприятия?
В чем заключается комплексная стратегия МНК?
Назовите основные формы МНК по организационной структуре.
В чем их преимущества и недостатки основных организационных форм МНК.
Опишите особенности менеджмента в основных организационных формах МНК.
Назовите основные разновидности диверсификации, которые могут быть использованы при формировании холдингов.
Каковы особенности менеджмента холдингов?
Тема 4. Коммуникации в системе международного менеджмента Лекция 5. Коммуникации в системе международного менеджмента
Основные понятия:
межкультурные коммуникации; невербальное общение; стереотипы; этноцентризм; восприятие; жесты.
Деловые культуры в международном бизнесе и проблемы межкультурной коммуникации
При ведении дел за границей, как правило, одной из наиболее актуальных проблем является проблема коммуникации.
В систему коммуникаций организации входят внешние и внутренние коммуникации. Внешние коммуникации включают в себя обмены информацией между организацией и ее внешней средой. Внутренние коммуникации представляют собой информационные обмены между элементами организации. 60–80% эффективности деятельности фирмы зависит от коммуникаций [20].
Именно особенности коммуникаций во многом предопределяют и национально- культурную специфику принятия решений, и выработку стратегий международного бизнеса фирмы. Условием успешного международного менеджмента является всестороннее изучение культурных особенностей стран в сравнительном контексте, анализ и оценка возможностей и ограничений, которые несут в себе культурные константы.
Интернационализация бизнеса и экономики вовлекает в свою орбиту все большее число людей с различным культурным кругозором. В результате культурные различия начинают играть в организациях возрастающую роль и сильнее воздействовать на предельную эффективность деловой деятельности. Отсюда и возникают кросс-культурные проблемы в международном бизнесе – противоречия при работе в новых социальных и культурных условиях, обусловленные различиями в стереотипах мышления между отдельными группами людей. Формирование человеческого мышления происходит под воздействием знаний, веры, искусства, морали, законов, обычаев и любых других способностей и привычек, приобретенных обществом в процессе своего развития.
Именно поэтому корректная оценка различий национальных культур и адекватный их учет становятся все более и более важными.
Практика международного менеджмента позволяет выделить следующие проблемы, с которыми сталкивается менеджер международной фирмы в повседневной работе, и которые существенно зависят от культурной среды [9, 17, 18, 25, 31].
Языковые барьеры. Язык − главная составляющая культуры, а также важнейшее средство коммуникации. Конечно, при ведении дел в другой стране представители фирм пользуются услугами переводчиков. Но все же с переводчиками трудно работать. Прежде всего, переводчики могут хорошо знать язык, но не знать специальной терминологии. При переводе всегда что-то теряется, что-то может быть неправильно переведено и, следовательно, неправильно понято. В различных странах может существовать несовпадение языка жестов, когда одинаковые жесты имеют совершенно разное значение. К тому же личные и конфиденциальные договоренности, тонкие нюансы деловой беседы, непринужденная атмосфера, полезный иногда юмор – непременные атрибуты делового общения. Понятно, что все это делать через переводчика – не самый лучший выход из положения.
Некоторые авторы считают, что идеальной ситуацией было бы обучение человека из своей страны языку целевой страны, так как после этого он сможет лучше понимать все тонкости и осуществлять связь между двумя странами. Будучи подготовленным в своей родной стране по родному языку и по деловой практике, а в целевой стране – языку данной страны и ее национальным особенностям, этот человек станет ценным помощником при работе фирмы в другой стране.
Невербальное общение – общение без слов. Именно хорошее знакомство менеджера с тонкостями невербального общения помогает избежать ошибок восприятия и произвести более благоприятное впечатление на партнера, установить с ним долгосрочные партнерские отношения.
Стереотипы (усредненный образ человека данной нации с точки зрения черт его характера и поведения) – сложный продукт развития той или иной культуры, воздействия определенной идеологической обработки, политических событий и других процессов [21]. Стереотипизация может рассматриваться как своего рода производная от неадекватного восприятия. Приклеивая некоторые ярлыки представителям другой нации или другой культуры, человек отказывается от объективного восприятия и анализа информации, заменяя все это своего рода национальными штампами.
Обстоятельства времени и места. Можно выделить следующие основные моменты, которые необходимо учитывать в коммуникации:
соблюдение плана и порядка встреч, заранее согласованная программа переговоров. Нельзя начинать вводить новые темы переговоров, изменять место встречи и т.п.;
место проведения делового контакта, которое играет определенную роль в эффективности коммуникации. Например, итальянцы и латиноамериканские бизнесмены могут пригласить на деловую беседу в ресторан, бар, где помимо них, будут и другие родственники, друзья. Таким образом, необходимо нормально воспринимать некоторые странности такого рода и эффективно вести коммуникации в любых условиях;
пунктуальность – уважение ко времени. Это очень ценится в США и Европе, но несерьезно относятся в некоторых латиноамериканских странах. Соответственно, знание этой стороны национальной деловой культуры поможет адекватно построить поведение и уместные реакции на время контактов.
В деловых контактах несоответствия при различном восприятии времени часто вызывают шок. Так, строительство субсидируемой государством дамбы в индейской резервации превратилось в хаос, так как существовали большие различия между представлениями индейцев о времени и концепцией времени белых людей. «Белое» время – объективированное, индейское – живая история. Для белых время – это существительное, для индейцев – глагол. Интервалы «белого» времени короче, чем интервалы индейского. Представление о времени являются механизмом организации социального действия, поэтому игнорирование этого факта и привело к срыву строительства дамбы. В связи с этим можно сделать вывод, что исследования международных отношений, межкультурных контактов и межнациональные сравнения, не принимающие в расчет фундаментальные различия в восприятии времени, всегда будут приводить к неверным выгодам.
Этика. В любой культуре вопросы морали и этики играют первостепенную роль и оказывают существенное влияние на эффективность коммуникации [7, 22]. Много зависит и от внешнего вида на деловых переговорах в чужой стране, и от рекламы с точки зрения норм данной культуры. Таким образом, международный менеджер должен проявлять глубокое знакомство с местной культурной традицией и максимум такта при оценке приемлемости тех или иных коммуникационных шагов и действий.
Информация в системе управления. На коммуникации в международной фирме влияют централизация и децентрализация в системах информационного обмена, обработки и принятия решений [21]. Например, американские фирмы сочетают ясно выраженную централизацию с обеспечением беспрепятственного информационного обмена между уровнями иерархии, в то время как характерная черта британского менеджмента – исключительно интенсивная уровневая коммуникация при крайне ограниченной межуровневой. Структуры управления в арабских странах почти лишены информационного обмена, а китайские системы менеджмента – строго иерархичны с четко дозируемой и полностью контролируемой информацией в условиях жесткого централизованного управления ею. Италия – информация циркулирует в рамках замкнутых частей отдельных иерархических структур, а обмен информацией между структурными подразделениями почти не происходит.
Менеджер должен иметь представление о национальных особенностях внутрифирменных коммуникаций в стране пребывания.
Этноцентризм. Препятствием на пути эффективной коммуникации являются разнообразные проявления этноцентризма, то есть убеждения в превосходстве своей нации над другими в интеллектуальной, экономической, эстетической, силовой и разных других сферах. Этноцентризм искажает правильное восприятие, появляется предвзятость оценки партнера, накапливаются обиды. Например, американский бизнесмен заявил о том, что всеми лучшими достижениями современной цивилизации мир обязан Америке, русский ответил, что именно Россия спасла мир от фашисткой Германии. Оба правы, но коммуникация не получилась [21].
Восприятие − представления и убеждения, традиции национально – культурного характера, интерпретация информации, получаемая в ходе делового разговора. Нет сомнения в том, что негативный опыт, приобретенный ранее в общении с тем или иным лицом, будет накладывать отпечаток на восприятие и интерпретируемую информацию, получаемую от него вообще.
Интересно, что предприниматели различных стран не только ведут переговоры и деловые встречи по-разному, но и по-разному воспринимают друг друга. Так, например, принятое в исламской культуре, глубочайшее уважение к старшим по возрасту в западной культуре может восприниматься как признак отсталости партнера, желание сохранить пожилой персонал на предприятии, что в его представлении является тормозом прогресса. И наоборот, высокообразованный, но молодой западный партнер воспринимается в восточных странах как человек с недостаточным жизненным опытом.
Таким образом, менеджеру необходимо учитывать нюансы восприятия через призму другой культуры. Для этого нужно знать теорию культуры, исповедуемые ценности другой страны.