Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metafizika_texta_Kommunikativnaya_logika.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
7.15 Mб
Скачать

Глава 1. Коммуникация и текст

——————————————————————————————————————

получателей сообщения тогда, когда ожидания говорящего и слуша-

ющего совпадают в достаточной степени.

Осознание того, что структура используемых в коммуникатив-

ных актах текстов строится из семантически разнородных элемен-

тов, не только привело к их разделению на классы, но и

обусловило отказ от «рядоположенности» как главного регулятив-

ного принципа, на основе которого конструировались сообщения,

циркулирующего в коллективах людей. Считавшиеся ранее одинако-

во важными признаки предметов и явлений действительности начи-

нали противопоставляться друг другу, «существенное» стало отде-

ляться от «второстепенного». В результате простое горизонтальное

удлинение текстов сменилось их вертикальным структурированием.

Теперь в основе социально важных описаний старались располагать

«базисные» утверждения, из которых можно было логически вывес-

ти ряд предполагавшихся следствий.

Если архаическое сознание требовало перечисления всех эле-

ментов описания явным образом, то культуры, в которых основных

способами распространения важной информации стали письменные

источники, ориентировались на более компактное изложение пере-

даваемых сообщений. К тому же общественная практика делая всё

более значимой возможность регулировать коллективные усилия,

указывая на цели человеческих действий, относящихся к будущему,

существенно удалённому от настоящего. Подобные указания не мог-

ли соотноситься с чем-то «непосредственно данным», не имели на-

глядного характера, а потому предполагали способность каждого

члена общества приходить к их осмыслении посредством опре-

делённых рассуждений.

Различия в синтаксическом оформлении одного и того же содер-

жания мыслей постепенно приобрели и различную семантическую

окраску. С этой точки зрения выделение некоторого набора выраже-

ний (воспринимаемых всеми одинаково и играющих роль исходных

постулатов), а также введение общезначимой же системы правил

перехода от одних утверждений к другим, должно было обеспечить

бо′льшую гибкость мышления, позволяющую при необходимости

быстро переходить от одних представлений к другим в случае рез-

-36-

Семантическая неоднородность текста

——————————————————————————————————————

кого изменения ситуации, в которой оказывались люди в ходе раз-

личных видов деятельности. Увеличение длинны текста уже не вос-

принималось в качестве средства, сохраняющего его изначальную

целостность. Наоборот, излишняя (в данной конкретной ситуации)

информация, хранящаяся в памяти, могла затруднить выбор самого

эффективного поведения в данных условиях.

Переход от образно-наглядного способа представления социаль-

ной информации к её абстрактно-знаковому отображению обнару-

жил возможность создавать новое содержание сообщений без об-

ращения к внеязыковой реальности. Иногда ведь достаточно

перестроить комбинации используемых знаковых конфигураций,

изменить порядок записи, чтобы воспринимаемый текст получил

новую интерпретацию. Важно не только что человек говорит, но и

то как он это делает. Поэтому переход от принципа координации

фрагментов текста к принципу их субординации, иерархичности по-

зволял достаточно явно указывать систему предпочтений, на кото-

рой основывается автор передаваемого сообщения. Последователь-

ность построения текстов, порядок расположения составляющих их

элементов - приобретали определяющие значений и влияли на ус-

пешность понимания одними членами сообщества других.

Нарушение традиционного порядка повествования блокирует

возможность его осмысления даже там, где все составляющие текст

слова по отдельности понятны. Теряется целостный смысл, выра-

жением которого текст должен быть. Язык гувернантки из пьесы

Е. Шварца «Голый король», якобы говорящей на иностранном язы-

ке и произносящей нечто вроде «выньте руки карманов из» - пе-

редаёт неявное представление русскоязычных читателей и зрителей

о том, какой должна быть речевая норма, нарушаемая в данном слу-

чае. И несоответствия говорящего речевым ожиданиям слушающе-

го могут приводить к разногласиям гораздо более серьёзным. Ведь

по-настоящему социально важный текст служит не только сред-

ством передачи некоторой информации, но и влияет на порождение

новых коллективных смыслов, а также формирует культурную па-

мять носителей данной культуры. Всё это свидетельствует о том,

что устойчивые правила создания и трансляции языковых сооб-

-37-

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]