
- •Введение
- •Из истории изучения бзыбского диалекта
- •Ареал распространения бзыбского диалекта и общая характеристика его говоров
- •Фонетические особенности. Состав фонем, общих в диалектах и литературном языке1
- •Состав специфических согласных фонем
- •Свистяще-шипящий спирант с' (s’)
- •Свистяще-шипящий звонкий спирант з' (z’)
- •Свистяще-шипящая придыхательная аффриката ц' (с')
- •Свистяще-шипящая звонкая аффриката з'
- •Свистяще-шипящая аффриката тц (с')
- •Лабиализованные свистяще-шипящие спиранты зэ, сэ (-z’0, s’0)
- •Велярно-фарингальные спиранты х', х'э
- •Звуковые соответствия
- •Фонетические процессы
- •Ассимиляция согласных
- •Метатеза
- •Субституция
- •Аффрикатизация
- •Спирантизация
- •Делабиализация
- •Наращение звуков
- •Выпадение звуков
- •Редукция гласных
- •Полногласие
- •Ударение
- •Морфологические особенности бзыбского диалекта
- •Местоимение
- •Наречие
- •Послелоги
- •Обстоятельственно-союзные частицы
- •Диалектная лексика
- •Названия орудий и предметов труда, построек и их частей
- •Названия предметов домашнего обихода и хозяйственных вещей
- •Названия одежды, обуви и их частей
- •Названия различных видов пищи и продуктов питания
- •Названия зерновых культур, овощей, фруктов и некоторые другие слова из области сельского хозяйства
- •Названия сортов винограда
- •Слова, относящиеся к животному миру
- •Слова, относящиеся к рыболовству
- •Некоторые названия из дикорастущей флоры
- •Термины социально-семейного быта и религиозных верований
- •Разные заимствования24
- •Словарные расхождения на фонетической почве
- •Лексические расхождения на морфологической почве
- •Семасиологические расхождения в одних и тех же словах
- •Слова, встречающиеся в одном из диалектов
- •Собственно бзыбские слова
- •Искусственная речь абхазских охотников По данным бзыбского диалекта
- •А) По данным калдахварского говора6
- •Б) По данным аацинского говора
- •Бзыбские тексты
- •Названия месяцев и дней недели в абхазском языке
- •Об абхазских лексических заимствованиях из русского языка
- •Об абхазских личных именах
- •Мужские имена:
- •Женские имена
- •Мужские имена
- •Женские имена
- •Общие корни (и основы) а абхазском и картвельских языках*
Названия различных видов пищи и продуктов питания
D:\Books\Бгажба\Packet10140.gif
ащэчэыра, абж. ацэцэыра, акэаха (из мегр. J^bo груз. o-Jg^bg 'подливка из кислой алычи';
7Чyбинoв Д. Грузинско-русский словарь. Петерб., 1887, столбец 1374. 143
ax’bipxa, ах'рыхэ, абж. ап^арч, ахыхэ 'кукурузные высевки';
•ср. а х'ы р 5 / ax’pbig, абж. axpbig 'кукурузная крупа';
а •а' ы р с э с э а л а, абж. апдышэтрыкь 'каша (для грудных младенцев, больных желудком)';
а ш л а р кэ ьгн т а / ашларкэында, абж. акэрькарапа, акэыр-кэымпыл, ашларкэынта ма.малыга, выкатанная (вываленная) в ореховом масле';
ачырхал, абж. ахэылчаг^а 'блюдо, приготовляемое из листьев кольраби с орехам';
а х з ы 'белок; перо птицы'; абж. ацил 'белок' (из груз.-мегр.-
•чак. Q”cro, цо(^.'- 'сбитый белок');
ашацы^ра, абж. ачааыр 'бурдючный сыр особого изготовления';
амткьал, аидеас^ткьал, агькэас^аа, абж. аткьаб (ср. с груз. ДустоЗо и мегр. (*.а.й3о, 'пастила из алычи';
ашэчырхэы, абж. ашэырша 'крученый сыр';
абакьал, абж. ашэакьа, ахшшэах 'молочная пена';
ашэырбыцы, абж. ашэыркэычы, ашэырпьщы (джг.) 'мятый сыр'; арбыцра/ арпыцра / аркэычра 'мять'.
Названия зерновых культур, овощей, фруктов и некоторые другие слова из области сельского хозяйства
D:\Books\Бгажба\Packet10141.gif
Как известно, предки абхазского народа занимались земледе-.лием, скотоводством и охотой. Из сельскохозяйственных культур •они возделывали просо и хлеб. Не случайно, что в абхазском языке от слова а ч а 'хлеб' образуется ряд важных производных слов:
а ч а р а 'есть, питаться', а ч а р а 'пир', ачей-цьыка 'хлеб-соль', ачх'а, абж. ачха 'хлебный колос' (букв. 'хлебная головка'). Характерно, что в бзыбском диалекте бытует слово а-ш-х^ыдэ, первый компонент которого увязывается с основой а-ш 'просо';
это дает основание утверждать, что и абж. а гь - ш 'кукуруза' берет свое название от древнего названия проса (ср. адыг. .мэ-щы, каб.-черк. мэ-ш 'просо').
Ачы карей (<—/апьыкэрей), абж. аг^ш/ацьыкэрей 'кукуруза'; в груз.-имерском и рачинском говорах—•’oj’g^’copro ве-ничное' Sorgo technicum)8; это слово разлагается на: л'о^о 'джи-гет' (абх. садз), у^—суффикс происхождения; ^о^д^о значит 'джи-гетское растение';
ачыкэрей-кэат (букв. 'лопающаяся кукуруза'), ачыкэрей пат-пат, ааыстаа чыкэрей (букв. 'чертова кукуруза'), абж. ап^ш-чи // аП)Ш-ткэац 'сорт мелкозернистой кукурузы';
а'наш а, каб. нащэ 'агурец', осет. нас, ингуш, н а р с, груз.
8 М а к а ш в и л и А. Ботанический словарь. Тб., 1961, с. 87—88. .144
G,jli3o адыг. наш 'дыня'9; абж. акьынтьф (ср. мегр. ^об^о^о ей груз. joQ6o 'огурец');
а м Рэ ы б ы р, абж. ашьынка, мегр. 'Эоб,^ 'дыня';
a k а б а к, (из тур. каЬак), абж. ака.6. (из. тур.), акэабашьиа (из мегр. Jc^’SoD) 'тыква';
ампь, ач., аац. амкэыб, абж. амкэыба 'горлянка' (из нее делают черпалку—акэапей);
амиькабак/ацэадак.абак, абж. ацэадак.абак, / ахапара (из груз.-имер. Ьг^а^о гур. boJa<^o 'тыква настоящая' (Cucurbita реро);
акарпыжэ (из тур. Karpuz), абж. ахабырзакь (ср. мегр. ЬдЬд^Ъй^о — из перс. 'дыня') 'ар.буз'10;
акэландыр, абж. ахэысхэа 'киндза, кишнец';
auibbix’a, абж. акэылмита 'мята';
а ш х'э ы-ц э / агьшх^ыщэ / ачх^ах^ьщэ, абж. апьшхэыщэ / аП)Ш-5эыдэ/аг1)Ш5эынщэ 'стержень початка (кукурузы)';
а ч ы к эр е и х7 а, алаП)Кьа, / алапка, абж. алапкьа 'початок кукурузы';
а цэ ыр хэ цэ ы/ап^арч, абж. ап^ырча 'обвертка кукурузного початка';
а Ц) у, э х р ы нд а, абж. апхэ-кнаха 'снопы кукурузной соломы, подвешанные на дереве';
а х' п ы п ы н, абж. аП)Ш-П)а»ца 'бородка кукурузы';
а м а р кэ а цэ/амармацэ, абж. анапа-нага (ат.) 'имеющий несколько кочанов кукурузный отросток'; анаг^а-нага в обоих диалектах означает 'божество урожая';
а н ы м (в. а, а ^ а х, э а р а 'вязка, сноп'; наряду с этими словами, в абжуйском диалекте бытует акыла (ср. мегр. jo^-o, ^ocr-“ 'связка,сноп')11;
ачшэы,/ачышэры/ачбаа (ач.), абж. ачбаа 'бодезнь кукурузного початка';
абь^ьп^ра (мг.) 'болезнь кукурузных листьев';
ах-цэыр/акьатрацэ, абж. ашьакьар 'плодоносный побег виноградной лозы';
aga3a (ср. груз. р^о), абж. ащыру'а//ащрыу^а (из мегр. 'полоса, вспахиваемая в поле';
а рс с а р а//ассара, абж. азынцэаГ)Эа 'первая вспашка';
атыхра (срав. груз. ^13 Ьд'поднятие целины'), абж. асшн-цэазэа 'вторая вспашка';
арыгьхра, абж. арыП)Хра//ачачра (ср. мегр. ^З»^^) 'низка табака, лука, сушенных фруктов и др.';
арйыз^а 'сделать гладким (вспаханное поле боронованием)', срав. аашз^ра, абж. авщзыра 'гладь';
вШагиров А. Очерки по сравнительной лексикологии адыгских языков. Нальччк, 1962, с. 191.
юмачавариани У. К вопросу о субстрате в западнокартвельском ivo-сванском) лингвистическом ареале.—ИКЯ. XV. Тбилиси, 1966, с. 166. ; Кнпшидзе И. Грамматика мингрельского (иверского) языка СПб., с. 264.
145
a pea a pa, абж. арцэара 'сушка (табака и др.)'. а йлы р хр а/акэакэара, абж. акэакэара 'рыхление'; адгьыл
ейлырхра 'рыхление почвы';
ашатэра, абж. артра 'полное созревание (о некоторых пло-
дах, ягодах, напр., груши, винограда и т. д.)'12.