
- •Мир перевода-2
- •Содержание
- •ГлаваI. Follow up, или Ответы на ваши новые вопросы о различных аспектах
- •Глава II. Practicum . 38
- •Глава III. Поиска работы - шаг за шагом . 135
- •Мини-словарь основных терминов, которые встретятся в книге1[1]
- •Глава II. Practicum.
- •I. Упражнения на перевод словосочетаний на русский и английский язык.
- •II. Тексты для перевода под запись или с листа (News Briefs).
- •Рекордное активное сальдо бюджета сша.
- •Европейский союз урезает пакет финансовой помощи Польше.
- •Финансовый кризис лишил азиатские страны средств на развитие инфраструктуры.
- •Евросоюз готов снизить торговые тарифы для развивающихся стран.
- •...Вязнут в долгах.
- •В мире падает спрос на ежедневные газеты.
- •Германия потребовала от России возвращения долгов бывшего ссср.
- •Центробанк готов приобрести все российское золото.
- •Рынок информационных технологий Центральной Европы и снг каждый год растет на 30 процентов.
- •Акции Сбербанка стали котироваться в Российской торговой системе.
- •«Кодак» открывает свое первое в России производство.
- •Рост экономики в Восточной Европе и снг.
- •Инвестиции в нефтегазовые месторождения оживят экономику.
- •Советы желающим открыть дело в России.
- •IV. Тексты для устного перевода или перевода с листа
- •Тема: Bridging Communication Gap
- •Задание
- •Тема: Communication and Understanding
- •А. Оригинальный текст
- •Задание
- •В. Вариант перевода. Будьте проще...
- •Слышим ли мы друг друга
- •Как получить удовольствие от общения
- •Задание
- •Тема: Рынок переводческих услуг
- •Тема:Инвестиции (для перевода«под запись»)
- •Тема: Изменение порядка слов при переводе на английский язык «Ваш партнер — не правительство сша, а частный бизнес», — утверждает американский дипломат
- •Тема: Инвестиции «Кока-Кола» довольна Россией. (а Россия?)
- •Тема: Macroeconomics Страны Юго-Восточной Азии становятся стратегическими партнерами России
- •С.Жильцов
- •Тема: Приватизация
- •Тема: Компрессия1 при переводе на английский язык Немецкие банки предлагают России новые кредиты
- •Немцы расширяют присутствие на российском рынке бытовой техники
- •Банки стремятся активизировать инвестиционный процесс
- •И.Хайкин
- •Перспективы роста инвестиций в России
- •Тема: Роль перевода в общении
- •Для устного перевода «под запись»
- •Тема: Язык и сознание
- •Тема: Компьютер — переводчик?
- •Язык твой –враг мой (мнение журналиста)
- •Вот приедет«генерал»...
- •Британия и Канада станут лидерами экономического роста
- •Подоходный налог становится одним из самых рентабельных
- •Сити ждет инвестора
- •(С вариантами символов упс)
- •Интервью с к.Черны,
- •Не будь нем как рыба, или Расширьте свой «рыбный» словарь
- •Глава III. Поиск работы — шаг за шагом
- •В поисках новой работы, или Имей сто друзей
- •Как лучше использовать прессу
- •Еще о вашем resume, или cv покажет, стоит ли с вами встречаться
- •1. Заголовок и краткие основные сведения
- •2. Цель и квалификация
- •3. Опыт работы
- •4. Образование
- •5. Дополнительная информация
- •Три формы договора найма
- •О работе в инофирмах (Corporate Culture)
- •Приложение
- •Кунсткамера «ляпов»
- •Библиография
Тема:Инвестиции (для перевода«под запись»)
America Top Foreign Investor
America once again has taken top notch as foreign investor in the Russian economy for the first quarter this year, the Russian Statistics Committee announced.
With a total investment of more than $3 billion since the collapse of Soviet Union, the United States has long been the largest foreign investor in Russia.
Belgium was ranked second, followed by Austria, Germany and Switzerland. Officials from both the Belgian and the Austrian embassies were surprised that they had been ranked ahead of Germany, which maintains a strong economic presence in the region.
"I think the reason that Austria has been placed ahead of Germany is because many international firms have their headquartersin Vienna. According to flawed Russian accounting methods, investments of those multinational companies are wrongly attributed to Austria," said Peter Reiner from the Commercial Section of the Austrian Embassy.
Reiner also said although the Austrians (whose total investment last year was approximately $8 million) have been active in the forestry and hotel industries, investment in Russia is minor in comparison with that in former Warsaw Pact countries.
"Austrian investment in the Czech Republic or Hungary is at least 20 times more than in Russia," said Reiner.
"Part of the reason is, of course, the greater geographical distance between the two countries. But I think that most Austrian companies have a 'wait and see' attitude towards Russia. It is still too early for serious investment."
A similar sentiment was echoed by spokesmen from both the German and Belgian embassies in Moscow.
According to ITAR-TASS, the oil and gas sector, forestry and food products industries are of greatest interest to foreign investors.
As Russia possesses more than 20 per cent of the world's forest areas, and demand for timber and cellulose-based products is increasing in Europe, it is not surprising that much of the foreign investment is concentrated in the forestry sector.
Some Austrian lumber companies like Preting Holz Industries have even set up processing plants in Russia to process the timber before export.
According to analysts, direct American investment in Russia is mainly limited to food and tobacco companies like McDonald's, PepsiCo and Philip Morris.
Unfortunately for Russia's emerging financial infrastructure, there has been little foreign investment in the financial services sector, barringa few exceptions.
"Commercial banks in emerging markets are rarely attractive," said a US investment banker, who wished to remain anonymous. "Most international investment banks are hesitant to enter into joint partnerships with Russian banks because of their limited market experience and increased risks."
Analysts said, though, that the economic crisis mightlead to a restructuring of Russia's banking system, which could pave the wayfor increased foreign investment.
V.Maheshwari ("Moscow Tribune")
Комментарии |
top notch — верхняя графа; ranked (placed) ahead of — оказались впереди; flawed — зд. несовершенный; attributed to — приписываются; similar sentiment was echoed by — подобное мнение разделили; ср. emerging markets — зд. новые рынки (развивающиеся, формирующиеся); barring — зд. кроме; to pave the way = to give green light to. |