Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
НМП_ЗЕДП_МЕ_2013.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.66 Mб
Скачать

Характеристика буп згідно «Інкотермс -2010» Терміни, що використовуються для перевезення вантажів будь-яким видом транспорту

EXW (Ex Works) – «франко-завод». Цей термін передбачає ситуацію, коли продавець передає товар покупцю безпосередньо в місці знаходження продавця.

Термін «франко» (фр. – franco) походить від слова «вільно» і означає, що продавець звільняється від ризику всіх витрат по доставці товару в пункті, означеному, словом «франко». Такими пунктами можуть бути морські, річкові порти, залізничні станції, аеропорти, склади, місцезнаходження продавців, покупців, митні пункти, заводи-виробники та ін.

FCA (Free Carrier) – «франко-перевізник» означає, що продавець доставив товар, який пройшов митне очищення, вказаному покупцеві, або перевізнику. Якщо доставка здійснюється в приміщенні продавця, то продавець несе відповідальність за відвантаження. Коли ж поставка здійснюється в іншому місці, то продавець за відвантаження відповідальності не несе.

CPT (Carriage paid to) – «доставка заплаченa до…» означає, що продавець доставить товар названому йому перевізнику. Крім того продавець зобов’язаний сплатити витрати, пов’язані з перевезенням товару до названого пункту. Покупець – бере на себе всі витрати та ризики щодо перевезення товару.

Перевізник бере на себе зобов’язання здійснити перевезення товару залізницею, автомобільним, морським чи водним транспортом, чи їх комбінацією.

У випадку здійснення перевезення декількома видами транспорту, перехід ризику відбувається в момент передачі товару першому з них.

Згідно цього терміну продавець зобов’язаний зробити митне очищення товару для експорту.

CIP (Carriage and Insurance Paid to) – «доставка і страхування заплачені до» означає, що продавець доставляє товар названому йому перевізникові та сплачує витрати, пов’язані з перевезенням товару до пункту призначення.

Також на продавця покладаються зобов’язання по забезпеченню страхування при перевезенні на користь покупця. Тобто продавець оформляє договір страхування та сплачує страхові внески.

Митне очищення товару проводиться продавцем.

DAT (Delivered at Terminal) – «доставлено на термінал». На умовах DAT Інкотермс-2010 продавець зобов’язаний забезпечити перевезення товару до погодженого сторонами терміналу та забезпечити його розвантаження на такому терміналі. При цьому продавець не має зобов’язань щодо укладання договору страхування. Під терміном «термінал» у Інкотермс-2010 розуміється будь-яке місце, як крите, так і ні, таке як: причал, склад, контейнерний майданчик, автомобільний, залізничний термінал або вантажний термінал в аеропорту.

DAP (Delivered at Place) – «доставлено до місця». Продавець зобов’язаний забезпечити перевезення товару до погодженого сторонами місця, не розвантажуючи товар з транспортного засобу у такому місці. При цьому продавець не має зобов’язань щодо укладання договору страхування.

DDP (Delivered Duty Paid) «поставлено з оплатою мита», означає, що продавець пред’явить очищений митно і нерозвантажений з транспортного засобу товар в розпорядження покупця в місці призначення. Продавець зобов’язується нести всі витрати і ризики, пов’язані з транспортуванням товару, включаючи (де це потрібно) будь-які збори для імпорту в країну призначення.

Тоді як термін EXW накладає на продавця мінімальні зобов’язання, термін DDP максимальні. Цей термін не може використовуватися, коли продавець не в змозі забепечити отримання імпортної ліцензії.