
- •Пояснювальна записка
- •Практичні заняття. Тематичний покажчик
- •Тема: Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії. Специфіка мовлення фахівця-товарознавця.
- •Мовна норма
- •Культура мовлення під час ведення дискусій
- •Практичне заняття №2 Тема: Формування навичок і прийомів мислення. Види, форми, прийоми розумової діяльності. Основні закони риторики
- •Мова і думка. Види, форми, прийоми розумової діяльності
- •Практичне заняття №3
- •Хід заняття:
- •Практичне заняття №7
- •1.Багатозначні слова і контексти
- •2. Синонімічний вибір слова.
- •3.Словники синонімів та паронімів: правила користування.
- •Пароніми та омоніми у мові фаху.
- •Поставте, де потрібно, м’який знак. Побудуйте 2 речення, увівши 2-3 слова з м’яким знаком.
- •На місці крапок, де треба, поставте м’який знак чи апостроф. Поясніть правила їх написання.
- •5. Замість крапок поставте, де треба, апостроф. Поясніть його вживання.
- •Вставте, де треба пропущені літери, поясніть правопис . Невідомі для вас значення іншомовних слів з’ясуйте за «Словником іншомовних слів».
- •Розкрийте дужки, вибравши правильний варіант написання.
- •Перепишіть приклади, розкриваючи дужки. Перевірте правопис за «Орфографічним словником. Поставте наголос, обґрунтуйте написання.
- •1. Іменник.
- •2. Прикметник
- •Опорний конспект
- •1.Документ - основний вид ділового мовлення.
- •2. Вимоги до складу і оформлення різних видів документів
- •Види бланків
- •Вимоги до тексту документу:
- •Системи документів. Управлінська документація. Групи документів та їх класифікація. Види документів:
- •Нумерація системи:
- •Документи щодо особового складу
- •Характеристика
- •Автобіографія
- •Особовий листок з обліку кадрів
- •Як скласти гарне резюме
- •Приклад резюме:
- •Сергій Алексєєв
- •Оформлення прийому на роботу.
- •Глосарій
- •Особливості розпорядчої документації
- •Положення
- •Інструкції
- •Правила
- •Питання для контролю набутих знань:
Хід заняття:
Завдання 1. Дайте відповіді на запитання:
Дайте визначення словам: «терміни», «термінологія»;
Джерела походження й творення термінів;
Правила вживання термінів.
Завдання 2. Виконайте наступні вправи:
Вправа 1.
Назвіть іменники (10), що позначають речовинність і вживаються тільки в однині. Складіть з ними 5 речень.
Вправа 2.
Використовуючи термінологічний словник, дайте тлумачення термінів:
Маркетинг, бартер, девальвація, ембарго, акція, ділер, договірна ціна, маркетинг, попит, ПДВ, покупці, попит, придатність, реклама, ліцензія, сегмент ринку, собівартість, тариф, торгівля, ціна, амбалаж, дивіденди, диспонент.
Вправа 3.
Складіть з усіма словами, опрацьованими вище речення. Уведіть їх у тект.
Вправа 4.
Визначте фразеологізми і вільні словосполучення.
Ламати гілку, ламати голову, ламати руки.
Піймати м’яч, піймати рукою, піймати облизня.
Тримати в чистоті зошити, тримати язик за зубами, тримати в руках квітку.
Крутити носом, крутити швидко, крутити педалі.
Пасти коней, пасти задніх, пасти в полі.
Бити цеглу, бити молотком, бити байдики.
Сушити гриби, сушити голову, сушити білизну.
Сидіти в хаті, сидіти тихо, сидіти на шиї.
взятись за ручку дверей, взятись за роботу, взятись за розум.
Вправа 5.
Замініть подані фразеологізми окремими словами.
Рукою подати, накивати п’ятами, п’яте колесо до воза, стати на ноги, як кіт наплакав, вилетіло з голови, зарубати на носі, дерти носа, крізь землю провалитися, за розум узятися, в один голос, в один момент, в одну дудку грати, з одного маху, на всі чотири вітри, на один аршин, один як палець.
Вправа 6.
Поясніть значення фразеологізмів:
Надути губи, пекти раків, сунути носа, кинути оком, тримати язик за зубами, бити байдики, сидіти на шиї.
Вправа 7.
Доберіть фразеологічні ряди.
Ні риба ні м'ясо…
Ні пари з уст…
За синє море…
Вправа 8.
Доберіть 10 фразеологізмів, що стосуються вашої професії.
Довідка:
Фразеологія (від гр. «вираз» і «наука») – розділ мовознавства, що вивчає фразеологічний склад мови. Предметом фразеології є фразеологізми – стійкі нерозкладні словосполучення.
Фразеологізми слід відрізняти від вільних словосполучень. У фразеологізмах кожне слово не має власного значення, у них не можна переставляти слова , бо від цього руйнується фразеологізм. У середину фразеологізму не можна вставити іншого слова.
Вправа 9.
Дайте відповіді на запитання викладача
Домашнє завдання: самостійна робота № 5
Практичне заняття №7
Тема: Точність і доречність мовлення. Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів
Маємо навчитись:
Дізнатися про особливості використання багатозначних слів, паронімів та омонімів у професійному мовленні; правила написання та введення у текст складноскорочених слів, абревіатур, графічних скорочень;
Навчитися знаходити в тексті синоніми, пароніми, омоніми та доречно використовувати їх у професійному мовленні; користуватися словниками, редагувати тексти.
Забезпечення заняття
Роздатковий матеріал: методички із завданнями.
Наочність: опорні конспекти з теми.
Література
Ботвина Н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навч. посіб. — К.: Артек, 2004.
Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери: Навчальний посібник -К.: А.С.К., 2003. — 400 с.
Зубков М.Г. Мова ділових паперів. — Харків: Торсінг, 2001.- 384 с.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне й непрофесійне спілкування — Донецьк: ТОВ ВКФ "БАО", 2004. — 480 с.
Культура фахового мовлення: Навчальний посібник / за ред. Н.Д.Бабич.- Чернівці: Книги ХХІ, 2005. -572 с.
Мацюк З.О. Станкевич Н.І. Українська мова професійного спілкування — К.: Каравела, 2005.
Мацько Л.І. Кравець Л.В. Культура українського фахового мовлення Навч. посіб. — К.: ВЦ "Академія", 2007. — 360 с.;
Панько Т.І., Кочан Т.І., Кочан І.М., Мацюк Г.П. Українське термінознавство — Львів: Вид-во “Світ”, 1994. — 214 с.
Токарська А.С., Кочан І.М. Українська мова фахового спрямування для юристів — К. : Знання, 2008. — 413 с.
Український правопис / НАН України, Інститут мовознавства імені О.О.Потебні; Інститут української мови — стереотип. вид. — К.: Наукова думка, 2003. — 240 с.
План заняття:
Багатозначні слова.
Синонімічний вибір слова.
Словники синонімів та паронімів: правила користування.
Пароніми та омоніми у мові фаху.