
- •Часть I. "Современные тенденции в мировой экономике.
- •Предисловие
- •1.2. Read the following article and then
- •Who are the champions?
- •Europe's pride
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type. Reproduce the context each of the sentences is used in.
- •2.8. Translate into English, using the key vocabulary of the text.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •1.2. Read the following article and then
- •1. European companies face competition from new directions;
- •Tomorrow the world
- •Necessarily global
- •When dancing elephants trip up
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type. Reproduce the context each of the sentences is used in.
- •2.9. Translate into English, using the key vocabulary of the text.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •4.5. Analyse:
- •V. Writing.
- •5.2. Write your comments on the following passage from the text:
- •1.2. Read the following article and then
- •Home and abroad
- •What's new?
- •Beautifully simple
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type.
- •2.8. Translate into English, using the key vocabulary of the text.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •V. Writing.
- •1.2. Read the following article and then
- •The gain in Spain
- •II. Vocabulary.
- •2.1. Give Russian equivalents for the following terms and expressions all found in the article above.
- •2.2. Give English equivalents (all found in the text above) for the following Russian terms.
- •2.3. In the text, find terms corresponding to the following definitions.
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type. Reproduce the context each of the sentences is used in.
- •2.8. Translate into English, using the key vocabulary of the text.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •V. Writing.
- •5.2. Write your comments on the following:
- •1.2. Read the following article and then
- •In the steps of Adidas
- •A model to aspire to
- •Agony in Italy
- •II. Vocabulary
- •2.1. Give Russian equivalents for the following terms and expressions all found in the article above.
- •2.2. Give English equivalents (all found in the text above) for the following Russian words and expressions.
- •2.3. In the text, find terms corresponding to the following definitions.
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type. Reproduce the context each of the sentences is used in.
- •2.8. Translate into English.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •4.4. Consider
- •V. Writing.
- •5.2. Write your comments on the following:
- •1.2. Read the following article and then
- •The chic and the cheerless
- •Trumped by foreigners
- •Soft underbelly
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type. Reproduce the context each of the sentences is used in.
- •2.8. Translate into English, using the key vocabulary of the text.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •Not what it was
- •It's all coming together
- •A new way of doing business
- •II. Vocabulary.
- •2.1. Give Russian equivalents for the following terms and expressions all found in the article above.
- •2.2. Give English equivalents (all found in the text above) for the following Russian words and expressions.
- •2.3. In the text, find terms corresponding to the following definitions.
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.8. Translate into English.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •1. Read the text below to prove the following: "The car may be German, but its innards are nearly all from eastern Europe". Driving east
- •Case Study 2
- •1. Read the following article and then explain its title. The tortuous tale of Telecom Italia
- •Revolution, of sorts
- •1. Read the following article and then say what Mediterranean countries the article focuses on.
- •Investment in the Mediterranean The Med’s moment comes
- •Follow the money
- •Med revival
- •1. Read the following article and then prove that France’s negative attitude to older workers creates a business opportunity.
- •Jobs for the old
- •1. Read the following article and then provide details to explain its title.
- •Breaking up is hard to do But there are big rewards for firms that get it right
- •Timing is everything
- •1. Read the following article and then explain its title. Crisis? What crisis?
- •1. European business:
- •2. European small and medium-sized business:
- •3. Europe vs America:
- •4. Germany as a core European economy:
- •5. Models and strategies
- •Appendix
- •1. Templates for Introducing What "They Say"
- •2. Templates for Introducing "Standard Views"
- •7. Templates for Explaining Quotations
- •8. Templates for Disagreeing, with Reasons
- •9. Templates for Agreeing
- •10. Templates for Agreeing and Disagreeing Simultaneously
- •11. Templates for Signaling Who is Saying What in Your Own Writing
- •12. Templates for Embedding Voice Markers.
- •13. Templates for Making Concessions while Still Standing Your Ground
- •14. Templates for Indicating Who Cares
- •15. Templates for Establishing Why Your Claims Matter
- •16. Templates for Introducing Metacommentary
Soft underbelly
Yet beneath the upper crust of French international companies French business is inward-looking and timid. One man who worries about this is Hugues-Arnaud Mayer, chief executive of a small French company making health-care products and head of the regional-development committee of Medef, the French employers' organisation. He thinks small business is the Achilles heel of the French economy. There are only 1m small firms, less than half the number in Germany; and some 500,000 of these are really just self-employed people. Moreover, they export far less than Germany's famously outward-looking Mittelstand firms. “I think this explains a great deal of our trade deficit,” says Mr Mayer. He thinks small businesses rely too heavily on local customers and are afraid to venture into the English-speaking world of exports.
According to the McKinsey study, French companies with fewer than 2,000 employees account for 99% of all companies, 70% of all jobs, 60% of industrial value added but only 50% of exports. Their operating margins average 7.8%, compared with 9.2% for big firms, which suggests that the corporate giants are better at coping with the pressures of global competition.
France needs more entrepreneurs like Stephane Ledoux, a fast-talking salesman in his early 30s who started work straight after leaving school at 18. Today he owns a specialist photo-processing company, Cité de l'Image, which employs 67 people at its labs on the south-western fringes of Paris. Mr Ledoux borrowed money and bought the business from a larger group for which he had been working. He considered moving the labs to low-wage Poland or Romania but quickly realised that would be counter-productive.
Cité de l'Image is a photo-processing and pre-press production house for an international clientele that runs from Guerlain and Yves Rocher to Xerox, Henkel and Air France. The work requires expensive, sophisticated equipment and highly skilled staff. Some simple work has been passed to Poland and Romania for overnight processing, but the core of the business has stayed in Paris. To cut costs, Mr Ledoux has outsourced functions such as IT and payroll processing. Last month a French private-equity group, Green Recovery, recruited him to run a much bigger business: the collection of photo agencies and image-processing firms (including famous names such as Gamma, Keystone and Jacana) that it had bought from the Hachette Filipacchi publishing group.
Medef's Mr Mayer has ideas about how to foster such entrepreneurialism. He himself used to be a middle manager at Abeil, a small health-care firm that was part of the big Suez conglomerate, until he borrowed money and bought the company. He wants the government and the financial sector to encourage more people to do likewise. For example, executives in big firms could get tax breaks to put aside capital for launching their own firm in the future. He thinks too many French managers are deterred from starting their own business by the red tape involved. He envies an online service set up by Portugal, not usually known for being the most entrepreneurial of places, that allows anyone to set up a company in 60 minutes.
Mr Mayer worries, too, about the future of the small and medium-sized companies that grew up in the post-war boom in France known as les trente glorieuses—the three decades of growth that ended in 1975. Many of these firms will simply fold as their founders retire. More generally, he is concerned about the law limiting working time in France to 35 hours a week. Although it has become more flexible, it is still a big handicap for French companies.
The Medef, chaired by Laurence Parisot since 2005, has transformed itself into a lobby group, particularly for small and medium-sized businesses. Ms Perisot is campaigning to improve industrial relations, which took a turn for the worse with the introduction of the 35-hour week. She wants further relaxation in the law to make it more flexible for small companies. Tax changes have already made France more attractive to venture capitalists and private-equity firms: it has just shot up from tenth to second place, behind Ireland, in the list of good companies to invest in compiled by the European Venture Capital Association. That is a good start.
Howard Read
Feb 8th 2007 From The Economist print edition
Read again to do the assignments that follow.
II. Vocabulary.
2.1. Give Russian equivalents for the following terms and expressions all found in the article above.
Annual sales of French luxury goods; a luxury brand; a leading contender in the luxury market; mass-market producers; the higher price ranges; the country's share of world trade in manufactured goods; average annual productivity growth; the leading share index; self-employed people; outward-looking firms; to be counter-productive; the red tape; industrial relations; relaxation in the law.
2.2. Give English equivalents (all found in the text above) for the following Russian terms.
Мировой рынок предметов роскоши; сверхбогатые люди; доступные предметы роскоши; расширить ассортимент товаров; вести большую часть своего бизнеса за пределами Франции; выводить производство за пределы страны; торговый дефицит; текущая прибыль; обработка платежных ведомостей; издательская группа; предпринимательство; налоговые льготы.
2.3. In the text, find terms corresponding to the following definitions.
a) a process whereby firms strive against each other to secure customers for their products, i.e., the active rivalry of firms for customers using price variations, product differentiation strategies, etc.;
b) any product whose consumption varies considerably with changes in income - for example, electrical appliances, holidays and entertainment;
c) the whole market consisting of a very large number customers;
d) the use of labour as a factor input in the production of a good or service;
e) a good, service or capital asset which is sold to foreign countries.