
- •Часть I. "Современные тенденции в мировой экономике.
- •Предисловие
- •1.2. Read the following article and then
- •Who are the champions?
- •Europe's pride
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type. Reproduce the context each of the sentences is used in.
- •2.8. Translate into English, using the key vocabulary of the text.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •1.2. Read the following article and then
- •1. European companies face competition from new directions;
- •Tomorrow the world
- •Necessarily global
- •When dancing elephants trip up
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type. Reproduce the context each of the sentences is used in.
- •2.9. Translate into English, using the key vocabulary of the text.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •4.5. Analyse:
- •V. Writing.
- •5.2. Write your comments on the following passage from the text:
- •1.2. Read the following article and then
- •Home and abroad
- •What's new?
- •Beautifully simple
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type.
- •2.8. Translate into English, using the key vocabulary of the text.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •V. Writing.
- •1.2. Read the following article and then
- •The gain in Spain
- •II. Vocabulary.
- •2.1. Give Russian equivalents for the following terms and expressions all found in the article above.
- •2.2. Give English equivalents (all found in the text above) for the following Russian terms.
- •2.3. In the text, find terms corresponding to the following definitions.
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type. Reproduce the context each of the sentences is used in.
- •2.8. Translate into English, using the key vocabulary of the text.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •V. Writing.
- •5.2. Write your comments on the following:
- •1.2. Read the following article and then
- •In the steps of Adidas
- •A model to aspire to
- •Agony in Italy
- •II. Vocabulary
- •2.1. Give Russian equivalents for the following terms and expressions all found in the article above.
- •2.2. Give English equivalents (all found in the text above) for the following Russian words and expressions.
- •2.3. In the text, find terms corresponding to the following definitions.
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type. Reproduce the context each of the sentences is used in.
- •2.8. Translate into English.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •4.4. Consider
- •V. Writing.
- •5.2. Write your comments on the following:
- •1.2. Read the following article and then
- •The chic and the cheerless
- •Trumped by foreigners
- •Soft underbelly
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.7. A) Say how you understand the following sentences from the text, pay special attention to the words and expressions in bold type. Reproduce the context each of the sentences is used in.
- •2.8. Translate into English, using the key vocabulary of the text.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •Not what it was
- •It's all coming together
- •A new way of doing business
- •II. Vocabulary.
- •2.1. Give Russian equivalents for the following terms and expressions all found in the article above.
- •2.2. Give English equivalents (all found in the text above) for the following Russian words and expressions.
- •2.3. In the text, find terms corresponding to the following definitions.
- •2.4. Explain the meanings of the following notions, draw examples to illustrate their usage.
- •2.8. Translate into English.
- •III. Back to the text.
- •3.1. Answer these questions using the active vocabulary of the Unit.
- •1. Read the text below to prove the following: "The car may be German, but its innards are nearly all from eastern Europe". Driving east
- •Case Study 2
- •1. Read the following article and then explain its title. The tortuous tale of Telecom Italia
- •Revolution, of sorts
- •1. Read the following article and then say what Mediterranean countries the article focuses on.
- •Investment in the Mediterranean The Med’s moment comes
- •Follow the money
- •Med revival
- •1. Read the following article and then prove that France’s negative attitude to older workers creates a business opportunity.
- •Jobs for the old
- •1. Read the following article and then provide details to explain its title.
- •Breaking up is hard to do But there are big rewards for firms that get it right
- •Timing is everything
- •1. Read the following article and then explain its title. Crisis? What crisis?
- •1. European business:
- •2. European small and medium-sized business:
- •3. Europe vs America:
- •4. Germany as a core European economy:
- •5. Models and strategies
- •Appendix
- •1. Templates for Introducing What "They Say"
- •2. Templates for Introducing "Standard Views"
- •7. Templates for Explaining Quotations
- •8. Templates for Disagreeing, with Reasons
- •9. Templates for Agreeing
- •10. Templates for Agreeing and Disagreeing Simultaneously
- •11. Templates for Signaling Who is Saying What in Your Own Writing
- •12. Templates for Embedding Voice Markers.
- •13. Templates for Making Concessions while Still Standing Your Ground
- •14. Templates for Indicating Who Cares
- •15. Templates for Establishing Why Your Claims Matter
- •16. Templates for Introducing Metacommentary
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИЕНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Куликова О.В.
Учебное модульное пособие «Практикум по профессиональной коммуникации английского языка для студентов-экономистов старших курсов"
Часть I. "Современные тенденции в мировой экономике.
ЕЭС: бизнес в Европе"
Москва
2008
Предисловие
Настоящее пособие является базовым учебным материалом по дисциплине "Практикум по профессиональной коммуникации английского языка" и адресовано студентам 4-го курса языкового вуза, обучающимся по специальности "Мировая экономика". Пособие рассчитано на 24 часа аудиторных занятий.
Цель пособия - формирование у обучающихся межкультурной коммуникативной компетенции в сфере профессионального общения. Данной цели подчинен выбор структуры пособия и характер системы упражнений.
Структурно пособие включает три части, объединенные общей темой - "Бизнес в Европе". Первая часть состоит из семи уроков, построенных на основе единого подхода. Основу каждого урока составляет текст. Тексты, отобранные для данного пособия, представляют собой аутентичный языковой материал аналитического характера и отражают один из аспектов заявленной тематики. Каждый текст предваряется предтекстовыми заданиями, направленными на выявление и активизацию у студентов знаний по теме урока. Таким образом, работе с текстом предшествует предварительное обсуждение вопросов, связанных с его проблематикой. На дотекстовом этапе студентам также предлагается ознакомиться с заданием на проверку понимания основного содержания текста (так называемые true/false statements). Кроме того, по прочтении текста обучающиеся должны быть готовы кратко сформулировать его главную идею. На следующем этапе работы с текстом выполняются различные упражнения на закрепление терминологической и общеязыковой тематической лексики урока. В последствии предполагается активизация ключевой лексики при обсуждении текста в форме вопросов и ответов, при составлении плана текста и суммировании его содержания. Раздел урока Over to you содержит задания, направленные на развитие у студентов навыков речевой коммуникации на базе профессионально ориентированной тематики, что предполагает формирование таких умений как аргументированное изложение своей точки зрения по вопросу профессионального характера, участие в дискуссии на профессиональные темы, обобщение информации из различных источников, анализ полученной информации и ее оценка и т.п. Исходя из постулата о взаимосвязи всех видов речевой деятельности, а также с учетом необходимости повышения эффективности учебного процесса, в пособие включен раздел, направленный на развитие навыков письменной речи. Очевидно, что на данном уровне обучения речь идет о письменных текстах, отличающихся особой организацией и структурируемых по особым правилам. Общие требования, предъявляемые к написанию развернутых текстов по профессиональной тематике, изложены в Приложении (Appendix) настоящего пособия.
При работе с настоящим пособием, в основу которого положен компетентностно-модульный подход к обучению, рекомендуется обращать особое внимание на самостоятельную работу студентов, систематическое и полноценное выполнение ими домашних заданий с обязательным привлечением дополнительного материала по изучаемой тематике.
Во второй части пособия учебный материал организуется по методу кейсов, что предполагает значительное увеличение доли самостоятельности и активного участия студента в процессе работы. Тематика отобранных кейсов коррелирует с тематикой уроков Пособия, однако отражает ее не полностью - при необходимости возможно включение в учебный процесс дополнительного материала аналогичного характера.
Третья часть пособия - Discussion points - предназначена как для повторения, так и для проверки усвоения изученного материала. Обсуждение пройденных тем проводится с привлечением новой актуальной информации, полученной студентами из различных дополнительных источников. В процессе дискуссии студенты должны продемонстрировать такие умения как обобщение информации, проведение сравнительного анализа, прогнозирование, поиск и соответствующая обработка информации, релевантной для решения поставленных задач.
PART I
Unit 1.
I. Pre-reading.
1.1. Before you read the article below, say what you know about
a) the current state of the American economy; b) business in Europe; c) interconnection between American and European business.