
Глава 7
РАБОТА С МЕТАФОРОЙ В ПСИХОТЕРАПИИ
Большинство психотерапевтических направлений актив-
но используют метафору как средство воздействия на кли-
ента. Метафорическая коммуникация (общение посредст-
вом метафор) занимает видное место в гештальт-терапии,
НЛП, гуманистически и экзистенциально ориентированных
подходах, эриксонианстве. Во многих видах психотерапии
метафора выполняет роль методологической основы, фор-
мируя систему основных понятий. Примерами таких систе-
мообразующих метафор являются либидо и катексис в пси-
хоанализе, персона, анимус, тень и самость в юнгианстве,
панцирь (броня) и оргон в телесной терапии, якорь в НЛП,
перинатальная матрица в трансперсональной терапии
Ст.Грофа. Психотерапевтический дискурс метафоричен в
принципе, в самой своей основе, это сближает его с поэ-
зией и художественной прозой. И хотя метафоры в психо-
терапии используются давно, специальных исследований
их роли и значения в этом виде человеческой деятельности
почти нет. Чего не скажешь о других отраслях гуманитар-
ного знания.
Интерес к метафоре объясняется универсальностью
данного феномена культуры и языка: метафора - это и
нания и мысли, и средство коммуникации, и художествен-
ный образ. Метафору можно обнаружить в психотерапев-
тической беседе и в диалоге пилота с авиадиспетчером, в
эзотерическом ритуале и языке программирования, в ли-
рической поэме и статье по квантовой механике. Широкое
распространение метафор связано с особенностями чело-
веческой психики, в частности, с нейродинамическими ме-
ханизмами обработки информации в коре больших полуша-
рий мозга. Хотя сенсорная информация поступает в систе-
му психики в различных формах, определяемых модаль-
ностью (качеством) восприятия - зрительной, слуховой,
тактильной и т.п.-в процессе использования, переработки
и хранения она приобретает единую природу. Метафора же
есть то, что лучше всего соединяет и связывает несопоста-
вимые, несоизмеримые аспекты реальности.
В языкознании метафорой называют оборот речи, при
котором какой-либо предмет называют именем другого
предмета или явления: глаза - звезды, озеро - сапфир,
стройная девушка -ива. При этом в метафорическом вы-
ражении сравнение и отрицание существуют одновременно
("глаза как звезды, но не звезды"). Метафора может апел-
лировать к воображению (такие экспрессивные метафоры
называют эпифорами) или к интуиции (это диафоры). На-
пример, большинство юнгианских метафор (самость, энан-
тиодромия, уроборос, теменос) - классические диафоры,
в то время как "залипание либидо" или "схлопывание геш-
тальта" являются эпифорами. Кроме того, выделяют когни-
тивные, номинативные и образные метафоры - в зависи-
мости от того, что лежит в основе переноса значения. В
первом случае это знания или представления (совесть -
"когтистый зверь"), во втором-имена или названия ("тупой
нож", "тупая боль", "тупой студент"), в третьем - образ
("любовь - звезда, падучая звезда: пока горит - светло,
сгорает - жутко").
Широкое использование метафор в обычной речи обус-
ловлено особенностями человеческого мышления и миро-
восприятия. Фридрих Ницше полагал, что человеческое
познание насквозь метафорично, "устроено" по эстетичес-
кому принципу, а его результаты, будучи продуктом худо-
жественного творчества, неверифицируемы (не поддаются
проверке). Эрнст Кассирер считал, что мышление может
быть как метафорическим (мифо-поэтическим), так и дис-
курсивно-логическим. Последнее ориентировано на поиск
различий между явлениями реальности и классами объек-
тов, его цель - "превратить рапсодию ощущений в свод
законов"(8, с. 13). А метафорическое освоение мира сводит
все многообразие явлений в единый фокус, в точку, ибо
метафора отвечает способности человека улавливать и со-
здавать сходство между самыми разными вещами и собы-
тиями. Ощущение подобия, единообразия и родства - это
фундаментальная интенция человеческого сознания, при
этом мышление и язык не столько улавливают сходство,
сколько создают его. Иными словами, метафора есть уни-
версальное средство познания и обобщения мира. Мы ис-
пользуем метафору для того, чтобы обозначить и объяснить
подобие, которое почти что равно знанию - часто, объяс-
няя сложные вещи, мы просто говорим, на что они похожи.
Метафора необходима для понимания, поэтому она так
часто фигурирует в человеческом общении.
В метафорической коммуникации много соблазнов, но
есть и опасности. Главная из них заключается в буквальном
понимании того, что выражено на метафорическом уровне.
Любой автор или лектор не раз сталкивался с тем, как не-
верно, буквалистически плоско воспроизводят и трактуют
читатели и слушатели самые тонкие и любовно сконструи-
рованные метафоры (особенно в научной речи). Но ведь не
лишать же из-за этого метафоры академический дискурс!
Очень точно сказал об этом С.С.Аверинцев:
Неясно в принципе, как обеспечить адекватное понима-
ние метафор, этих рабочих гипотез воображения, не вводя
малых сих в соблазн... Что делают из книг читатели, при-
нимающие рабочие метафоры за совершенно буквально
сформулированную истину в последней инстанции? Ведь
это несчастье. Что тут можно сделать, кроме как молиться,
чтобы Небо умудрило того читателя, до которого изолиро-
ванные формулировки доходят сами по себе - вне контекста,
вне интонации, вне связного метафорического замысла, на-
конец, вне перипетий внутреннего спора пишущего с самим
собой? Когда такие читатели сердятся и требуют автора к
ответу, это еще не самое страшное. Куда страшнее, когда
они автору беззаветно верят - верят тому, что сами сумели
у него вычитать по своим способностям и потребностям.
Тогда примеряешь к себе евангельскую угрозу: "Горе тому
человеку, через которого соблазн приходит" (1, с.11 ).
Использование метафор в психотерапии имеет множес-
тво оснований, которые коренятся в ее семиотической при-
роде. Н.Д.Арутюнова (8) перечисляет следующие свойства
метафоры: слияние в ней образа и смысла; контраст с обы-
денным называнием или обозначением сущности предме-
та; категориальный сдвиг; актуализация случайных связей
(ассоциаций, коннотативных значений и смыслов); несво-
димость к буквальному перефразированию; синтетичность
и размытость, диффузность значения: допущение различ-
ных интерпретаций, отсутствие или необязательность мо-
тивации; апелляция к воображению или интуиции, а не к
знанию и логике; выбор кратчайшего пути к сущности объ-
екта. Все эти характеристики находят применение в той
спонтанной, почти неуловимой и одновременно целесооб-
разной игре личностных смыслов и значений, которая и со-
ставляет динамику психотерапевтического процесса.
Для иллюстрации я хочу использовать пример из старин-
ной исландской "Саги о Гуннлауге Змеином Языке". Психо-
терапия, как и метафора -древнее явление человеческой
культуры, и основные черты метафорической коммуника-
ции мало изменились за тысячу лет-срок, который прошел
с того времени, как безымянный норвежский скальд выпол-
нил описанную ниже терапевтическую работу. Метафори-
ческое изображение сложной жизненной ситуации выбора,
предстоящего небогатому землевладельцу Торстейну, вы-
глядит следующим образом:
Мне снилось, что я был у себя в Городище, у дверей
дома. Я посмотрел вверх на небо и увидел на коньке крыши
очень красивую лебедь, и это была моя лебедь, и она ка-
залась мне милой. Затем я увидел, что с гор летит большой
орел. Он прилетел сюда, сел рядом с лебедью и стал нежно
клекотать ей. Лебеди это, по-видимому, нравилось. У орла
были черные глаза и железные когти. Вид у него был во-
инственный. Вскоре я заметил, что другая птица летит с
юга. Это был тоже большой орел. Он прилетел сюда, в
Городище, сел на конек крыши рядом с лебедью и стал
ухаживать за ней. Затем мне показалось, что тот орел, ко-
торый прилетел раньше, очень рассердился на то, что при-
летел другой, и они бились жестоко и долго, и тогда я уви-
дел, что они исходят кровью. Их битва окончилась тем, что
оба они свалились с конька крыши мертвые, каждый в свою
сторону. Лебедь же осталась сидеть очень унылая и печаль-
чая (4, G.502).
Метафора битвы орлов за лебедь описывает возможные
последствия рождения у Торстейна красивой дочери. На-
лицо категориальный сдвиг, порожденный слиянием образа
и смысла (Хельга Красавица - лебедь, ее женихи Гуннлауг
и Храфн - орлы, схватывающиеся в смертельной битве),
нетривиальная таксономия (люди - птицы), апелляция к во-
ображению (ситуация описана как сновидение Торстейна),
богатство ассоциаций и коннотативных смыслов, неодноз-
начность их интерпретации и произвольность мотивировки
действий. Наконец, решение принятое Торстейном после
того, как скальд объяснил ему истоки метафорической кар-
тины сна, показывает, что посредством метафоры действи-
тельно достигается выбор кратчайшего пути к пониманию
сущности объекта: отец велит бросить новорожденную дочь
в лесу, чтобы она не стала в будущем источником горя и
смертей. С точки зрения современной морали это ужасный
поступок, но в средневековой Исландии он вписывался в
рамки нормы и выглядел как конструктивное решение,
дальновидное и мудрое. Разумеется, как и положено в саге
(сказке, легенде, мифе), Хельга осталась жива и выросла
красавицей, не уйдя из плена заранее предопределенной
горестной судьбы.
В психотерапии метафора - одно из основных средств
структурирования опыта. Как правило, клиент, говоря о
своей проблеме, описывает множество разрозненных впе-
чатлений, чувств, фактов, оценок и выводов, так что разо-
браться в предлагаемом наборе нелегко. Сильное желание
выразить сложность и многоаспектность жизненной ситуа-
ции часто превращает рассказ в бессвязную путаницу со
множеством ненужных повторений. Метафора же представ-
ляет собой словесную формулировку реальности во всем
ее многообразии, воспринимаемом как сложная, но упоря-
доченная совокупность свойств. Так, на одном из сеансов
клиентка долго и сбивчиво объясняла свои отношения с
двумя мужчинами, каждый из которых был ей по-своему
дорог. Она описывала их внешность, личностные черты, мо-
тивы поведения и формы социальных взаимодействий, и
было понятно, что сложности выбора во многом обуслов-
лены хаотичностью ее восприятия. Терапевт предложил ей
метафору (автомобиль), и с помощью такого образного
сравнения клиентка четко сформулировала свои трудности:
Т: Попробуйте рассказать о них, как если бы это были
машины двух разных марок.
К: О, первый - это красивая спортивная машина, новая,
дорогая и элегантная. Ею очень легко управлять, она хоро-
шо слушается руля, можно мчаться на большой скорости.
В салоне - современный роскошный дизайн. Одним сло-
вом, мечта. Но у меня никогда не будет такого автомобиля,
он чужой. Он для меня слишком шикарный.
Т: А второй?
К: Это такой добротный пикап, что ли. Отечественный,
не иномарка. Надежный, вместительный, удобный. Но шика
в нем никакого. Я хорошо представляю, что у меня может
быть такая машина. Конечно, это лучше, чем ходить пеш-
ком.
Т: У Вас нет денег на иномарку?
К: Да. И дело не только в этом. Я ведь не кинозвезда, и
пикап мне подходит гораздо больше. Он - то, что мне пол-
агается. Не стоит тешить себя иллюзиями, что ворованная
иномарка - действительно моя.
Метафорическая коммуникация облегчает самораскры-
тие, общение на символическом уровне, через метафору,
способствует утверждению индивидуальности. Как пишет
Э.Джордан, "метафора есть вербальная структура, которая
в силу своей формы утверждает реальность объекта. Это
утверждение, посредством которого комплекс реальных ка-
честв становится индивидом или утверждает свою сущ-
ность. Форма здесь, как и везде, представляет собой сис-
тему взаимосвязанных признаков, которая превращает со-
вокупность своих элементов в гармоничное целое. Это це-
лое и есть объект, существование которого утверждает ме-
тафора"(цит. по 8, с.91). В психотерапии метафора может
утверждать реальность того уровня индивидуальности, ко-
торый покамест представлен лишь потенциально.
Часто метафора помогает клиенту опробовать и утвер-
дить варианты желаемого будущего. Приведенный ниже
пример показывает, как решение, найденное на метафори-
ческом уровне, входит в систему личностных смыслов кли-
ентки (назову ее Юлей Б.), изменяет ее ценностные ориен-
тации. В описанном случае не было выраженного запроса,
в ходе терапии обсуждались проблемы оценочности вос-
приятия. Работа проводилась на учебном занятии, целью
которого было овладение приемами метафорической ком-
муникации в процессе использования терапевтических ис-
торий. Студентам предлагались названия специально по-
добранных историй, они выбирали понравившееся и рабо-
тали с историей индивидуально.
Т: Итак, Вы выбрали "Историю о девушке, которая при-
тянула корабль за нить". Думаю, это не случайно, и в на-
звании есть нечто, на что откликнулось Ваше бессознатель-
ное и помогло сделать выбор. Слушайте свою историю:
Жил в Ирландии человек, которого звали Браном. Наску-
чило ему однажды хозяйничать у себя в усадьбе, и он купил
корабль и решил отправиться в плавание. С собою Бран взял
десятерых спутников, а корабль его звался Эллиди - "Конь
ветра". В плавании Бран и его товарищи видели множество
чудес - зачарованные острова, прекрасных дев-русалок,
увидели однажды и морского бога Маннаана, который правил
белоснежной упряжкой морских коней. Но всего чудесней
был остров, на который выбросило их корабль после сильного
шторма.
Были на этом острове зеленые луга, и прозрачные ручьи,
и могучие деревья, но красивее всего был дворец, стояв-
ший в центре острова. Когда Бран со своими спутниками
подошли к этому дворцу, оттуда вышла прекрасная девуш-
ка в сопровождении десяти подруг. Она была одета как
королева, и у нее были золотые волосы. Девушка взяла
Брана за руку и ввела в пиршественный зал, где уже стояли
накрытые столы и пышно убранные ложа.
Десять дней наслаждались они беззаботной жизнью на
этом острове, а потом Бран сказал, что нужно плыть даль-
ше. С неохотой взошли спутники Брана на свой корабль, и
тут на берегу появилась девушка, хозяйка дворца. Она бро-
сила Брану какой-то предмет, тот поймал его - это ока-
зался клубок ниток. Клубок словно приклеился к ладони
Брана, а девушка потянула за конец нити, который был у
нее в руке, и корабль ткнулся в берег. Как ни гребли мат-
росы, корабль все не мог отчалить от берега. Что было
дальше?
Юля: Бран схватил меч и разрубил нить, после этого
корабль смог отплыть от берега. Но тут поднялась сильная
буря, корабль так и швыряло о скалы. В конце концов ко-
рабль разбился, и Брана выбросило на какой-то безлюдный
берег. Когда он пришел в себя, оказалось, что волшебный
клубок по-прежнему у него в кармане. Бран взглянул на
него и увидел, что клубок-багрового цвета, и как бы пуль-
сирует, как живой.
Т: Что же это за клубок такой?
Юля: Это злое колдовство той женщины. Она хотела с
его помощью погубить Брана.
Т: За что?
Юля: Ну, за то, что он уплыл с острова. Она была злой
колдуньей и не хотела его отпускать. Она и бурю наслала.
Т: Ей было грустно, что Бран покинул ее?
Юля: Ну да, она хотела отомстить.
Т: Она хотела его вернуть? Может быть, она его полюбила?
Юля: Ей было одиноко на острове.
Т: Все, кто приезжал, подобно Брану, жили там некото-
рое время, а потом бросали ее. Она озлобилась и стала
злой колдуньей.
Юля: Интересно, как Вы это повернули. Колдунья уже и
не злая, а несчастная. Даже хочется ей помочь.
Т: Как же это сделать?
Юля: Бран мог бы попробовать.
Т: Прекрасно. Как это было?
Юля: Бран вернулся на этот остров... Нет, не получается.
Что-то не так.
Т: Почему Бран уехал?
Юля: Он любил свободу и приключения, и не захотел
оставаться там на всем готовом.
Т: Но однажды в своих скитаниях Бран устал и захотел
отдохнуть. И мысли его обратились к гостеприимному ос-
трову и его хозяйке.
Юля: И он вспомнил, как несправедливо обошелся с
ней, как бросил ее, и почувствовал стыд и раскаяние. И он
вернулся на этот остров и попросил у нее прощения. И
сказал, что хочет остаться с ней навсегда.
Т: А королева?
Юля: А королева сказала, что она любит его и рада его
возвращению, но не станет удерживать его насильно, с по-
мощью волшебного клубка, если ему снова захочется пус-
титься в странствия.
Т: А Бран сказал, что он любит ее и больше никогда от
,нее не уедет.
Юля: И они жили долго и умерли в один день.
Это не рядовой случай в отношении легкости, с которой
оказалось возможным добиться изменений, причем весьма
существенных. Юля относится к типу "продвинутых" клиен-
тов, у которых отсутствуют жесткие, ригидные установки,
особенно в отношении собственной правоты. Из терапев-
тического диалога видно, что она готова рассматривать от-
ношения с разных сторон и стремится к эмпатийному по-
ниманию других людей.
Для сравнения приведем пример работы с той же самой
историей (о плавании Брана) девушки с менее развитым
уровнем рефлексии. Клиентка-Лена P., работает учитель-
ницей, имеет непростые отношения с одним из своих кол-
лег. В качестве главного мотива на описанном ниже сеансе
фигурировал интерес к психотерапии и метафорической
коммуникации, однако в ходе работы выявились и другие
проблемы. Рассказ продолжается с того же места, что и в
предыдущем случае.
j Лена: Корабль все не мог отчалить от берега, и Бран со
своими товарищами остался на острове навсегда. Они жи-
1пи там... (Пауза.)
Т: Трудно представить, что плавание Брана на этом за-
кончилось. Он не остался бы на острове, где его пытались
удержать насильно. Он выхватил свой меч и рассек волшеб-
ную нить.
Лена: Нет, это не так было. Можно я немного изменю
концовку?
Т: Конечно. Расскажите сами, как было на самом деле.
Лена: Бран не хотел уплывать с острова. Но внезапно
поднялся сильный ветер и отогнал корабль от берега. Ко-
ролева в самую последнюю минуту успела перебросить
Брану волшебный клубок. Теперь только тонкая нить удер-
живала корабль у острова.
Т: А ветер все крепчал. Разыгрался настоящий шторм.
Еще минута - и тонкая нить порвется, а корабль вдребезги
разобьется о прибрежные скалы.
Лена: Королева знала, что этот штормовой ветер насла-
ли злые, завистливые боги, которые хотели разлучить ее с
Браном. И она решила не сдаваться, бросить вызов судьбе
и выстоять до конца. Она умилостивила морского бога - и
волны улеглись. Она принесла жертву богу ветра, почтила
небесных богов, обратилась за помощью к покровителю
мореходов... И вот уже небо прояснилось, рассеялись тучи
и выглянуло солнце. Корабль спокойно покачивался в уют-
ной бухте.
Т: Но Бран все равно должен был плыть дальше.
Лена; Королева понимала, что ей препятствует неумо-
лимая богиня судьбы. Она уже замахнулась своим безжа-
лостным мечом, стремясь перерубить тонкую нить, связы-
вающую Брана и девушку. И тогда королева отдала судьбе
все свои богатства - дворец, сокровища, роскошную ут-
варь, нарядные платья. "Мне этого мало," - сказала жес-
токая богиня. Тогда королева решила отдать все, что только
возможно. Она принесла в жертву всех своих прислужниц.
Когда-то при рождении добрая фея подарила ей волшебное
ожерелье - залог счастливой и радостной жизни. С тех пор
королева носила его, не снимая. Но она бестрепетно отдала
этот волшебный дар. Наконец, у нее совсем ничего не ос-
талось, она стояла нагая на берегу, и только прекрасные
золотые волосы окутывали ее как плащом. Из своих волос
свила королева крепкую веревку и все-таки удержала ко-
рабль Брана у берега.
Т: Итак, королева отдала все, чтобы удержать корабль
Брана. Лена, а что для Вас волосы?
Лена: Это символ красоты, жизненной силы, женской
привлекательности.
Как видно из данного фрагмента, метафора оказалась
очень подходящей. У клиентки произошла полная проектив-
ная идентификация с образом королевы острова. Это поз-
волило Лене свободно и очень красочно описать свои же-
лания и эмоциональные потребности. Впечатляет сила же-
лания Лены удержать человека, который ей нравится, тро-
гательно выглядит ее решимость идти на любые жертвы.
Однако такая модель поведения-тупиковый вариант, Лена
не видит, как сильно (хотя совершенно бессознательно) она
посягает на свободу человека, который ей нравится, не по-
нимает, что решение остаться с нею должно быть обоюд-
ным. Терапевт пробует прояснить бессознательные основы
ее истории и показать (на символическом уровне) возмож-
ные последствия соответствующих установок и поведения.
Метафорическая коммуникация позволяет сделать это в
мягкой, щадящей самолюбие девушки форме.
Т: Вы рассказали очень поэтическую историю. Что Вы
Думаете о королеве?
Лена: Она очень любящая, мужественная и понимает,
что ради любви приходится идти на жертвы.
Т: Скажите, а Вы уверены, что Бран сам хотел остаться
на острове?
Лена (после продолжительной паузы): Ну конечно.
Т; Но ведь он хотел странствовать, увидеть мир. Он сам
принял решение уплыть с острова. Зачем королева так
сильно его удерживала?
Лена молчит.
Т: Если бы он любил королеву и хотел остаться на ос-
трове, его не нужно было бы удерживать.
Лена: Ну, он просто не понимал, что она - лучшая из
женщин, именно такая, как ему нужна.
Т: А если бы королева ему объяснила, он бы остался?
Или все-таки насильно мил не будешь?
Лена: Нет, он любил королеву. Это просто боги подняли
бурю и хотели их разлучить.
Т: Почему же Бран сам ничего не делал для того, чтобы
остаться на острове? Королева не пожалела ничего, она
готова было пожертвовать всем, даже чужими жизнями. А
Бран?
Лена: Ну, прислужницы - это просто какие-то жизнен-
ные блага. Королева обладала великой душой и великой
любовью.
Т: Бедный Бран... Его такими веревками прикрутили,
столько жертв ему принесли. Никаких шансов сохранить сво-
боду у него, конечно, не осталось. Так и будет королева его
всю жизнь на веревке водить. Грустная, в общем, история.
Брана жалко.
Лена: А королеву не жалко?
Т; И ее жалко. Умная, храбрая, а простых вещей не по-
нимает. Что любовь-дитя свободы. Что не стоит начинать
отношения с принуждения. Что если Бран горд и самолюбив
(а это вполне возможно), ему вряд ли понравится роль ма-
рионетки на ниточке.
Лена: Да все она понимает. Но как же тогда Брана удер-
жать?
Т: А может, стоит его отпустить? Пусть плавает, увидит
новые земли.
Лена: А если он не вернется?
Т: Значит, так тому и быть.
Лена: Ну нет. Если королева не будет сидеть сложа руки
на своем острове, то она сможет Брана удержать. Она ведь
ничего для этого не пожалела. За счастье надо бороться!
Т: Но ведь счастье - взаимная вещь. И выбор должен
быть взаимным.
Лена: Королева все равно не покорится судьбе. Бран
это тоже поймет со временем.
Т: Надо полагать, что тогда я со временем увижу его в
качестве клиента.
В данном случае, как видим, установки клиентки оста-
лись прежними. Представление о том, что жертвоприноше-
ние по своей сути и цели может оказаться насилием, не
укладывается в ее сознании. Лена упорно отстаивает при-
вычную модель поведения и считает ее единственно воз-
можной. Метафора оформляет представления и чувства
клиентки, но не продвигает ее на новый уровень видения
своей проблемы. Однако нельзя сказать, что работа была
совсем безрезультатной. Клиентка узнала, что существуют
и другие точки зрения на ее жизненную ситуацию и начала
над этим размышлять.
Приведенные примеры демонстрируют интересный и
очень продуктивный методический прием работы с мета-
форой, состоящий в использовании терапевтических исто-
рий. Такие истории, специально подобранные или сочинен-
ные консультантом в ходе сеанса, позволяют придать вза-
имодействию с клиентом системный характер. Ведь хоро-
шая психотерапия всегда избыточна по сравнению с запро-
сом, а умело сконструированная метафора не только "схва-
тывает" суть конкретной проблемы, но оказывает органи-
зующее влияние на систему жизненных смыслов и ценнос-
тных ориентаций клиента.
Использование терапевтических историй основано на так
называемой интеракционистской точке зрения на метафору,
принадлежащей американскому лингвистическому философу
и логику Максу Блэку. Он проводит различие между метафо-
рой сравнения.наз. субстантивная метафора) и метафо-
рой взаимодействия {интерактивная метафора). Блэк рас-
сматривает метафору как межсубъектный феномен, указы-
вая, что метафорическое суждение имеет два различных
субъекта - главный и вспомогательный. Механизм мета-
форы заключается в том, что к главному субъекту прилага-
ется система "ассоциируемых импликаций", связанных со
вспомогательным субъектом. Эти импликации есть не что
иное как общепринятые ассоциации, коннотативные смыс-
лы, задаваемые социокультурным контекстом. Благодаря
этому метафора отбирает, выделяет и организует одни, впол-
не определенные характеристики главного субъекта и остав-
ляет в тени, ненавязчиво устраняет другие его свойства.
Рассмотрим пример известной метафоры "любовь пора-
зила человека как молния" (у Булгакова - еще и как финский
нож). Характеристики вспомогательного субъекта (молния) -
быстрота, стремительность, неотвратимость, блеск и яркость,
светоносность, убийственная сила, невозможность совлада-
ния - переносятся на главный субъект (любовь). Благодаря
этому остается в стороне семантика нежности, избиратель-
ности, мягкости, скрытности, робости, застенчивости, также
связанная с любовью. Перед нами именно любовь-молния, а
не любовь-цветок или, скажем, любовь-птица.
Таким образом, замечает Блэк, происходит сдвиг в зна-
чении слов, и формируется метафорический перенос. Не
существует, однако, четких правил его образования - про-
сто одни метафоры "проходят", а другие нет. В первом слу-
чае образовавшуюся метафору нельзя заменить букваль-
ным переводом (парафразой) без потери когнитивного со-
держания, не говоря уже об остроте, живости и свежести
выражения. Блэк пишет:
Предположим, что мы захотели передать когнитивное
содержание "метафоры взаимодействия" простым языком.
Мы, конечно, с успехом можем назвать некоторое количес-
тво релевантных связей между двумя субъектами (хотя в
силу расширения значения, сопровождающего сдвиге им-
пликационной системе вспомогательного субъекта, нельзя
ожидать слишком многого от буквально парафразы). Но
полученные неметафорические утверждения не обладают
и половиной проясняющей и информирующей силы ориги-
нала (подчеркнуто мною -Н.К.). Буквальная парафраза не-
избежно говорит слишком много, причем с неправильной
эмфазой. Я особенно хочу подчеркнуть, что в данном слу-
чае речь идет о потерях в когнитивном содержании. Недо-
статки буквальной парафразы заключаются не в утомитель-
ном многословии, чрезмерной эксплицитности и дефектах
стиля, а в том, что она лишена того проникновения в суть
вещей, которое свойственно метафоре (8, с. 168-169).
Эффективная работа с метафорой редко возможна без зна-
ния семиотических механизмов ее функционирования, такое
знание обязательно для лингвистически ориентированного
психотерапевта. Приведенный ниже пример иллюстрирует
групповую работу в режиме метафорической коммуникации.
Клиентка - Ира Т., участница обучающего семинара по семио-
тике психотерапевтической деятельности. Предъявленная про-
блема касается ее отношений со старшим братом. Брат много
занимался с Ирой в детстве, все ей показывал и объяснял -
что называется, открывал мир. Клиентка привыкла видеть в нем
опору, образец для подражания, безусловный авторитет.
Время шло, Ирина выросла, стала студенткой, начала
читать психологическую и философскую литературу, раз-
мышлять над своей жизнью. Она почувствовала неудовлет-
воренность отношениями с братом, которую описывает
следующим образом:
К (Клиентка): Понимаете, мне трудно смириться с тем,
что он живет ниже предела своих возможностей. Он опустил-
ся, много времени проводит, лежа на диване у телевизора. В
юности он интересовался массой вещей, а теперь, чувству-
ется, ему ничего не нужно. Я не могу смотреть на это спокой-
но, и при встречах начинаю его "воспитывать", говорить, что
так нельзя. Он понимает мою правоту и пытается уйтиот таких
разговоров - чувствуется, что ему неприятно. В итоге мы
стали почти что враждовать-я не могу не набрасываться на
него с упреками, а он злится и не хочет меня видеть.
Сергей: Проблема заключается в том, что ты хотела бы
помириться, наладить отношения с братом?
К: Нет, это совсем не главное. Я хочу, чтобы он встрях-
нулся, понял, какую жизнь стал вести и покончил с этим
прозябанием. Но я не могу ему помочь, и чем больше ста-
раюсь, тем хуже.
Сергей: Ты никак не можешь принять его таким, как он
есть? Пытаешься улучшить - и не получается?
Ks Ты не понимаешь. Дело не в том, могу ли я его принять
таким, как есть. Если бы это был его предел, его удел, если
хочешь -я бы не стала огорчаться. Но ведь он способен
на большее, чем сейчас.
Annas Ты чувствуешь, что должна помочь своему брату?
К (с раздражением); Не надо мне этих НЛП-ских шту-
чек. В данном случае-да, именно чувствую, что должна.
Это мой брат, я его люблю, в детстве он делал для меня
все. Он помог мне стать человеком, а я должна сидеть и
смотреть, как он деградирует как личность?
Игорь; Как ты думаешь, в чем причины его деградации?
КЇ. Да всего понемногу. Может быть, он устал. Потом эта
его ужасная жена, типичная мещанка. Хотя, с другой сто-
роны, он и не женился бы на такой женщине, если бы не
начал опускаться. А главное - он уже привык жить вот так,
автоматически, не задумываясь над тем, зачем и куда он
идет. -И ему это нравится. А дискомфорт он начинает ощу-
щать, только когда прихожу я и начинаю его "пилить". Вот
что ужасно!
Игорь: Ты ревнуешь к его жене? Точнее, его к жене?
Ks Да нет, просто она ему не подходит. Тянет его вниз.
Будь на ее месте другая - может быть, все складывалось
бы и не так.
Игорь: И все-таки?
К: Я думала над этим. Занималась самопсихоанализом.
Я не ревную его к жене, но я тревожусь из-за того, что он
живет ниже своего потенциала и сердится на меня, когда я
об этом заговариваю. Я не собираюсь указывать ему, на
ком он должен жениться, и не считаю себя главной женщи-
ной в его жизни. Но я не могу стоять и молчать, быть рав-
нодушной к тому, что с ним происходит. Он не был в детстве
равнодушным ко мне.
Лариса: Может быть, твоя проблема несколько шире?
Ты не можешь позволить своим Значимым Другим жить так,
как им хочется? Ты пытаешься контролировать близких?
К: Я не пытаюсь его контролировать, я пытаюсь ему по-
мочь! В конце концов, надо отличать контроль от простых
человеческих чувств. Тебе не кажется, что гештальт иногда
перебирает и подталкивает к равнодушию - "я это я, а ты-
это ты", и все такое прочее? Хорошо, пусть это контроль.
Тогда у меня есть другая проблема - я чувствую себя не-
благодарной и эгоистичной. Давай свой гештальт, и пусть
он освободит меня от чувства любви к брату и желания
помочь ему. Только вряд ли я на это соглашусь.
Ирина говорит очень эмоционально, видно, что она ис-
кренна, и эта проблема для нее мучительна. Вероятно, до-
гадки Ларисы попали в цель, но клиентка гневно отвергает
предложенную интерпретацию и вытекающее из нее на-
правление дальнейшей работы. Можно попробовать про-
двигаться дальше в сторону, обозначенную как "давай свой
гештальт", но очевидно мощное сопротивление. Группа не
решается продолжать, и терапевт выбирает иной путь.
Т: Ира, мне хочется рассказать Вам одну историю. Она
называется "Отшельник и тигр".
Высоко в горах, в безлюдном, глухом месте жил некогда
один отшельник. Он построил из ветвей маленькую хижину
и проводил время в размышлениях и благочестивом слу-
жении Будде. Однажды ночью разразилась страшная гроза,
гремел гром, сверкали молнии, слышался грохот падающих
камней. Отшельник усердно читал сутры, а когда настало
утрой гроза кончилась, он вышел из своей хижины и ос-
мотрелся. Буря сломала несколько деревьев, всюду стояли
громадные лужи воды. И тут отшельник услышал вдалеке
слабый писк. Он прошел дальше по склону и увидел, что
горный обвал разрушил логово тигрицы. Мать, видно, по-
гибла под камнями, а в гнезде лежал и жалобно скулил
маленький, слепой тигренок.
Отшельник был добрым человеком и пожалел малыша.
Он взял его к себе, согрел, накормил. Тигренок стал расти
в хижине отшельника. Через пару лет он вырос и превра-
тился в большого, сильного зверя. Что было дальше?
Клиентка немного задумалась, а потом продолжила рас-
сказ так:
К: Тигренок вырос и стал большим, красивым, пушистым
тигром. Он научился охотиться, это был сильный и могучий
зверь. И вот однажды вышло так, что отшельник с тигром
оказались в пещере, из которой не было выхода - его за-
валило камнями. Прошло два или три дня, тигр проголодал-
ся и съел отшельника. Такие дела...
Группа очень живо и неоднозначно прореагировала на
рассказ Иры. В процессе дальнейшей работы было видно,
что часть ребят также вовлеклись в работу с этой метафо-
рой, определенным образом трансформировав историю об
отшельнике и тигре. На многие вопросы, обращенные к кли-
ентке, члены группы торопились ответить сами, но посте-
пенно из этой сумятицы стали выделяться значимые вещи.
Т: Кто хочет продолжить работу? Кто понял историю,
рассказанную Ириной?
Алла: Почему тигр оказался таким неблагодарным -
съел отшельника, который выкормил его, спас?
Сергей: Такова уж тигриная природа - питаться мясом.
Голод, ничего не поделаешь.
Андрей: Тигр есть тигр - звери не помнят благодеяний.
Так и в жизни случается - помните историю с семьей дрес-
бировщиков, там лев всех разорвал?
Игорь: Отшельнику следовало подумать, стоит ли вскар-
мливать тигра, и чем это может кончиться.
Алла: Выходит, тигр ни в чем не виноват, а виноват от-
шельник?
К: Тигр не хотел есть отшельника. Но что же ему оста-
валось делать? Он же тигр...
Ольга: Подождите, я не поняла - с кем Ира себя ото-
ждествляет: с тигром или с отшельником?
(Крики: "С тигром!", "Со стариком!", "Тигр - это жена
брата". Предложение: "Давайте у нее спросим")
Т; Подождите, подумайте сперва. Вспомните, как Ира тиг-
ра описывала: "красивый, пушистый". Посмотрите на нее.
(Ирина - красивая девушка, ее особо привлекательную
черту составляют длинные пушистые кудрявые волосы, ко-
торые она любит носить распущенными по плечам).
К: Но я вовсе не хочу съесть брата.
Т: А почему тигр съел отшельника? (Клиентка молчит),
Может быть, если бы они не оказались запертыми в пеще-
ре, без выхода, этого бы не случилось?
Игорь: Ну да, тигр бы пошел себе в лес, на охоту и
поймал косулю. Еще и отшельнику бы принес.
Сергей: Конечно, поголодай в пещере... Я бы не уди-
вился, если бы и отшельник тигра скушал. (Постепенно ув-
лекаясь) Отшельник травой питался, диким рисом там. Тем
же и тигра кормил, так что тигр у него вырос слабый, хилый.
Заманил его как-то отшельник в пещеру, и - ам! И нету
бедного тигра, зато есть сытый отшельник.
Т: В запертой пещере отшельнику ли с тигром, тигру ли
с отшельником - несладко.
К: А что же тигру делать?
Ольга: Тигр - он с тиграми должен жить, тигриной жиз-
нью. Опять же тигру тигрица нужна...
Игорь: Вот вырос тигр, поблагодарил отшельника за все
и ушел в лес, к другим тиграм.
КЇ. А как же отшельник? Ему одиноко будет. Он будет по
тигру скучать.
Ольга: Лучше пусть тигр с ним живет и скучает по нор-
мальной тигриной жизни?
Сергей: Или вообще не сможет вернуться к другим тиграм.
Знаете, если дикого зверя подержать дома, а потом отпустить,
у него инстинкты притупляются, и он на воле погибает.
К: Бедный тигр, бедный отшельник.
Марина: О, я придумала! Вырос тигр и говорит отшель-
нику: Я ухожу в лес, к своей родне. Но вот тебе три волоска
из моего хвоста, и если попадешь в беду или заскучаешь
по мне - ты их потри друг о дружку, и я к тебе сразу при-
бегу.
Т: Прекрасный выход! И тигр свободу получил, и отшель-
ник всегда может рассчитывать на его помощь. Ира, что Вы
скажете?
К: Да, и тигр тогда не неблагодарный... (После паузы)
А что тигру делать в ситуации "невостребованности" от-
шельником?
Т: Подождать, пока отшельник позовет. Помощь уместна
лишь когда о ней просят. Тигр ведь не будет сидеть у от-
шельника над душой, правда?
К: Ну, так хорошо, кажется. (Улыбается). Все счастли-
вы - и отшельник, и тигр.
Андрей: Еще бы. Ялично за отшельника рад - каково
ему было жить в хижине со взрослым, хищным зверем, хоть
бы и выкормленным.
Игорь: Самое главное - не попадать им в замкнутую
пещеру. Точно тогда друг на друга набросятся и начнут по-
жирать.
К: Да уж. Теперь я поняла, что лучше им друг друга от-
пустить - и помогать по мере надобности.
Психологическая теория метафоры, в отличие от линг-
вистической, стремится объяснить, какие механизмы поз-
воляют "переносить" значение и смысл с одного фрагмента
опыта на другой, и почему это происходит не произвольно, а
строго определенным образом. Говоря о филогенетически
раннихэтапахразвития мышления исознания, О.М.Фрейден-
берг замечает, что множество форм и качеств объективной
действительности первоначально отражалось системой
сходных образов. "Образ выполнял функцию тождества, -
пишет она.- Система первобытной образности - это сис-
тема восприятия мира в форме равенств и повторений...
Однако в реальности мы не находим одинаковых образов;
мы имеем дело с огромным количеством образов, отличаю-
щихся друг от друга морфологически, при внутреннем тож-
дестве их семантик"(9, с. 51). А метафоры несли функцию
конкретизации образа. Метафора уточняла образ, перево-
дя безличие нерасчлененных представлений на язык отлич-
ных друг от друга фрагментов, частей реальности.
Иными словами, метафора как троп, как специфическая
речевая конструкция - очень позднее образование, пос-
редством которого сознание "делит" значение между раз-
личными языковыми выражениями и сочетаниями слов.
Первоначально же метафора была просто средством офор-
мления образа, придавая морфологическое различие се-
мантически тождественным, однородным представлениям.
Например, еда как непременное условие жизни, была свя-
зана со смертью (поедаемого растения или животного), од-
новременно она была залогом размножения (и, следова-
тельно, воскрешения), и все эти стороны жизни объединя-
лись ритуалом жертвоприношения. Изначальный синкре-
тизм мировосприятия отражался сходством и тождеством
религиозных обрядов и ритуальных действий:
6 самом деле, праздник рождения оказывается празд-
ником еды - это Рождество с его рождественским столом,
уходящим далеко вглубь древности; в свадьбе есть и обряд
хлеба и вина, - вслед за венчанием идет на дому пир или,
во всяком случае, брачная трапеза; смерть и похороны зна-
менуются тем же актом еды и на могиле и дома, но, помимо
этого, существует еще и так называемая трапеза мертвых, то
есть и сам покойник, изображенный на могильных плитах, мыс-
лится едящим и пьющим. Один беглый перечень этих обще-
известных фактов показывает, что акт еды в представлении
древнего человека соединялся с кругом каких-то образов, ко-
торые прибавляли к трапезе как к утолению голода и жажды,
еще и мысль о связи акта еды с моментами рождения, соеди-
нения полов и смерти (9, с. 56).
Итак, "еда", "половой акт" и "смерть" семантически не-
отличимы друг от друга, одно оказывается другим. Семан-
тика каждого из этих явлений заключается в интерпретации,
переносимой на любые моменты жизни. Метафора преоб-
разует онтологические факты в явления социального по-
рядка, а сами понятия оказываются условными. Первобыт-
ные законы семантизации резко отличаются от современ-
ных, главным образом, своей бесконечной удаленностью от
реальности, слабым развитием процессов анализа и син-
теза. Однако сама способность к метафоризации, возни-
кнув в ходе человеческой истории, формирует основы для
универсальных обобщений, которые и выступают залогом
психологического функционирования метафоры в качестве
средства структурирования опыта.
Психологическая действенность, преобразующая сила ме-
тафоры зависит от многих факторов. Общеупотребительные
языковые метафоры ("течение жизни", "цветение юности",
"туманное будущее") редко порождают новые смыслы в ин-
дивидуальном сознании, равно как и клишированные худо-
жественные или научные метафоры, маркирующие опреде-
ленный тип дискурса. В психотерапии смысловые изменения
могут происходить либо при употреблении устойчивых мета-
фор, относящихся к специфике конкретного направления или
школы, либо в процессе создания новых, нетривиальных
средств метафорической образности.
В первом случае терапевт, знакомя клиента с основными
научными метафорами психоанализа, гештальт-подхода
или юнгианства, объясняет, какое содержание стоит за каж-
дым из понятий. После этого клиент пытается соотнести
свой опыт (переживания, мысли, чувства, представления) с
полученными знаниями, как-то иначе его структурировать,
переосмыслить. Скажем, изменчивые настроения, необъ-
яснимые логически и рационально перепады эмоциональ-
ных состояний терапевт называет влиянием анимы и объ-
ясняет клиенту, какова природа воздействия архетипа на
поведение личности. Понимание в этом случае обеспечи-
вается через связи соответствия, причинности и т.п., уста-
навливаемые между научной метафорой и содержанием
индивидуального опыта, а изменение зависит от степени
произвольности регулирования таких связей.
Во втором случае мы имеем дело с творческим процес-
сом смыслопорождения в рамках терапии как собственно
метафорической коммуникации. Его семиотическая сущ-
ность описана Ю.М.Лотманом следующим образом:
Предельной является в данном случае метафора, при-
нципиально новаторская, оцениваемая носителями тради-
ционного смысла как незаконная и оскорбляющая их чув-
ство разума, эта шокирующая метафора - всегда резуль-
тат творческого акта, что не мешает ей в дальнейшем пре-
вратиться в общераспространенную и даже тривиальную.
Этот постоянно действующий процесс "старения" различ-
ных способов смыслопорождения компенсируется, с одной
стороны, введением в оборот новых, прежде запрещенных,
а с другой - омоложением старых, уже забытых смысло-
порождающих структур (6, с. 36).
Создание таких новых, индивидуализированных метафор
есть особая, творческая сторона психотерапевтической дея-
тельности. Удачная метафора "схватывает" опыт клиента во
всей полноте его индивидуальных особенностей, для понима-
ния которых требуется немало времени и специальных усилий.
Одним из интересных приемов здесь может явиться прекрасно
описанная В.П.Рудневым игра в "Китайскую рулетку" (см. 3) -
методическая процедура анализа парасемантики. Основана
она на учете произвольных ассоциаций, которые предлагает
сам клиент, отвечая на вопросы типа: Если бы Вы были (авто-
мобилем, растением, писателем, природным явлением, частью
одежды, животным, музыкальным инструментом, напитком,
зданием, страной, видом спорта), то это был бы:
1. Лендровер-могучий, повышенной проходимости, мощ-
ный, безотказный.
2. Дуб - сильный, мощный, уединенный, большой.
3. Лев Толстой - великий, громадный, народный, сложный.
4. Буран - сильный, холодный, опасный, могучий.
5. Пиджак-мужской, строгий, деловой, темный, солидный.
6. Слон - большой, тяжелый, могучий, неуклюжий.
7. Контрабас - сильный, грубый, солидный, большой.
8. Вода-простая, важная, необходимая, холодная.
9. Небоскреб-огромный, важный, солидный, деловой.
10. Канада-простая, сильная, природная, большая.
11. Биатлон - мужской, сильный, холодный, опасный.
Даже простой подсчет наиболее часто встречающихся
ассоциаций позволяет составить развернутое представле-
ние об индивидуальных особенностях клиента (использован
реальный пример). Метафорическое самоописание получи-
лось достаточно ясным и конкретным. Любой из перечис-
ленных образов может использоваться для метафоричес-
кого обобщения. Игровая природа приема делает его удоб-
ным способом снять напряжение, "раскрепостить" клиента.
"Китайская рулетка", используя в качестве объекта конкрет-
ную личность, в качестве инструмента - отождествление
этой личности с любым другим объектом, представляет
собой метафорический семиозис в чистом виде. Семиоти-
зация индивидуальных свойств осуществляется самим кли-
ентом, что позволяет устранить проекции, почти неизбеж-
ные при использовании коннотативных значений.
Метафорическая коммуникация - очень перспективная
психотерапевтическая техника, ее использование сущест-
венно повышает эффективность деятельности консультан-
та. Однако работа с метафорой имеет и свои издержки.
Одна из главных - уход от реальности, степень которого
контролировать тем труднее, чем изысканнее сама мета-
фора. Возможные трудности (равно как и соблазны) изо-
щренного метафорического семиозиса описаны в Прило-
жении 1 ("Злодейка").
ЛИТЕРАТУРА
1. Аверинцев С.С. Поэты. - М., 1996. - 364 с.
2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М., 1996. -
416 с.
3. Винни Пух и философия обыденного языка / сост.
В.П.Руднев. - М., 1996. - 221 с.
4. Исландские саги / сост. М.И.Стеблин-Каменский. - М.,
1973.-547 с.
5. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров.- М., 1996. - 464 с.
6. Лотман Ю.М. Культура и взрыв. - М., 1992. - 272 с.
7. Миллс Д., Кроули Р. Терапевтические метафоры для
детей и "внутреннего ребенка". - М., 1996. - 144 с.
8. Теория метафоры / ред. НДАрупонова. - М" 1990. -512 с.
9. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. - М.,
1997. - 448 с.