Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Angl_mova.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
27.02.2020
Размер:
1.54 Mб
Скачать

Вживання іменника у функції означення

У англійській науково-технічній літературі дуже часто іменник без зміни своєї форми вживається у функції означення. Структура іменник + іменник 4- іменник (і т.д.) викликає труднощі при перекладі, оскільки іменники стоять підряд. Головним словом в такій групі є останнє, а всі попередні іменники є визначеннями до нього.

Деякі іменники-визначення можуть перекладатися прикметниками, наприклад:

Ваг - стрижень, magnet - магніт, bar magnet - стрижньовий магніт;

Canе - очерет, sugar - цукор, cane sugar - тростинний цукор,

sugar cane - цукровий очерет;

machine building industry - машинобудівна

промисловість;

oil - gas industry - нафтогазова промисловість.

Проте подібний спосіб перекладу не завжди можливий; часто такі визначення доводитися перекладати іменниками в непрямих відмінках або прийменниковими зворотами, при цьому доцільно користуватися “правилом ряду”. Порядок перекладу обумовлюється смисловими зв’язками між означеннями і означуваним словом.

Переклад слід почина- ти справа наліво з останнього іменника, а іменники, що стоять перед ним в ролі визначення, потрібно перекладати українською мовою іменниками в непрямих відмінках (частіше родовому) або прийменниковим зворотом. Виходячи з контексту, встановлюється зв’язок між визначеннями, наприклад:

1 2 3 3 1-2

The electric equipment supply - живлення електроустаткування

В даному випадку перше слово (electric), у свою чергу, є визначенням другого (equipment).

Micro spot welder - апарат для мікроточкової зварки Time and power settings установка часу і потужності Часто до подібної атрибутивної групи слів входять прикметники, дієприкметники, наприклад:

Hard-won freedom - насилу завойована свобода Stainless steel top cover -верхня кришка з неіржавіючої сталі

Fixed contact - нерухомий контакт

Прикметник (The Adjective)

Ступені порівняння прикметників (Degrees of Comparison)

Позитивний ступінь

Вищий ступінь

Найвищий ступінь

strong - сильний

stronger - сильніше

(the) strongest - сильний

pure- чистий

purer - чистіше

(the) purest - чистісінький

hot - жаркий

hotter - жаркіше

(the) hottest - найжаркіший

happy - щасливий

happier - щасливіший

(the) happiest - найщасливіший

beautiful - красивий

more beautiful - красивіший

(the) most beautiful - найкрасивіший

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]