- •Types of meetings
- •I. A) Read the dialogues “overheard” during and after the meetings. Translate them.
- •II. Fill in the gaps in the exercise below with the appropriate phrase from the list.
- •1.2. The agenda
- •Instructions
- •Veering off track________________________________________________
- •I. A) Read the dialogues “overheard” during and after the meetings. Translate them.
- •II. Study business idioms and use them in the sentences of your own
- •III. Fill in the gaps with an appropriate idiom.
- •I. Why an agenda is important. Consider the following items, expand them:
- •III. Discuss the following quotations:
- •I. A) Read the dialogues “overheard” during and after the meetings. Translate them.
- •II. Choose the better of the two options to explain the idiom.
- •III. Match the idiom and its explanation
- •II. Read the table below. Comment on “Do’s and Don’ts of a Good Chairperson”. Dwell on the items provided in the table.
- •IV. Соmment on the following quotations.
- •1.4. How to participate
- •I. A) Read the dialogues “overheard” during and after the meetings. Translate them.
- •II. A) Study the following idioms and use them in the dialogues of your own.
- •I. Role Simulation
- •II. Comment on the following sayings concerning the role of a chairperson.
- •2.1. Presentations
- •2.2. Negotiations
- •Read the paragraph below. What is the aim of negotiation?
- •Negotiations: Distributive and Integrative
- •Read the paragraph below and identify the skills which are essential for an effective negotiator.
- •Read the text about some commonly used tactics and guess how they call them in negotiations. Explain your choice.
- •Explain what the words in bold type in the text mean.
- •I. A) Read the dialogues “overheard” during and after the meetings. Translate them.
- •II. Complete the idioms below with the words from the box:
- •III. Match the idioms in Exercise II to these definitions.
- •IV. Complete the sentences with the idioms from Exercise II in the correct form.
- •V. Study the following idioms and make up your own sentences with them.
- •Work in pairs. Role play the dialogues according to the instructions provided in the table below.
- •Role Simulation
- •III. Comment on the following quotations
- •2.3. What makes a good negotiator
- •Match social styles below with their descriptions. Explain your choice.
- •Look up in the dictionary the adjectives in bold and provide their definitions
- •Now match four social types with the ways of treating and fill in the sentences taken from the text.
- •The phrasal verb to pin somebody down most probably means
- •I. A) Read the dialogues “overheard” during and after the meetings. Translate them.
- •II. Complete the idioms below with the words from the box:
- •III. Match the idioms in Exercise II to these definitions.
- •IV. Complete the sentences with the idioms from Exercise II in the correct form.
- •V. Study the following idioms and make up your own sentences with them.
- •2) To go for broke - to risk everything in hopes of getting something. It can also mean to try very hard or exert much effort
- •Talking Point
- •I. Role Simulation
- •Comment on the following quotations
- •Scan the paragraph below. What elements are essential to conclude any diplomatic negotiations?
- •Skim the paragraph below and highlight the purpose of convincing, bargaining and concessions in the process of diplomatic negotiations
- •Scan the paragraph below and highlight the main difference between types of negotiations
- •Read the paragraph below and identify the skills which are essential for an effective negotiator
- •Introduce yourself
- •Survival Language
- •In(5) over(2) by(2) of(2) to(1)
- •Include, mention, look, turn, draw, point, focus, think, refers
- •Emphasizing
- •Softening
- •Very positive correct very well encouraging increasing
- •100 Topics for Presentations
- •I. A) Read the dialogues “overheard” during and after the meetings. Translate them.
- •II. Read 7 ways to sabotage a first impression. Can you think of any other things you should avoid not to detract from your presentation?
- •III. How important is the attire of the presenter?
- •IV. Read the dialogues.
- •Improving Image Brand
- •V. Match the definition with the words on the left
- •Talking point
- •Supplement
- •2. Getting to the main business
- •3.Debating the issues
- •Vocabulary unit 1
Vocabulary unit 1
formal and informal meetings - формальні і неформальні збори
membership - учасники зборів, кількість членів
to carry out goals - досягати цілей, виконувати поставлені завдання
to preside- головувати, очолювати збори
to state/make a motion- виступити з пропозицією,внести пропозицію
to take the vote - проводити голосування
to obtain the floor - отримати запрошення виступити,бути запрошеним до слова
to debate - обговорювати, дискутувати
to be restricted to - бути обмеженим чимось
to discuss an issue - обговорити проблему
to be scattered across the globe - бути розкиданими по всьому світу
to conduct meetings - проводити збори
to evaluate - дати оцінку
provision - положення.
to adopt rules of order - приймати правила щодо порядку проведення
to handle the debate - вести керовану дискусію
nine out of ten - дев’ять з десяти
to be wasted - бути змарнованим, марно витраченим
according to the same boring pattern - за тою ж самою нудною схемою, відповідно до визначеного шаблону
set-up - система, налаштування
amusing side - забавний бік (проблеми,ситуації)
at either side of a table - по обидва боки столу
the issues at stake – питання, які обговорюються,які підняті до розгляду
to make a point- доводити положення , висловлювати думку з питання, що запропоноване до розгляду
to get off the point- відступати від теми дискусії
to hold to the items listed on the agenda - дотримуватися пунктів порядку денного
to speed up - пришвидшуватися
to keep sb to the point - слідкувати, щоб виступаючий дотримувався теми
to be watered down - втрачати силу, пом’якшуватися, згладжуватися
to fall by the wayside - зупинятися на півдорозі, терпіти невдачу, відійти на другий план
to cover a lot of ground - охоплювати великий обсяг матеріалу
to recap the main points - резюмувати, підсумовувати основні положення
to takes minutes - вести протокол
to wrap up- завершувати, приводити до кінця, робити короткий висновок
to shake hands - вітатися за руку, потиснути руку
brainstorming session - мозковий штурм
status updates - інформування про внесення змін
damage control - обмеження згубного ефекту, мінімізація негативних наслідків
personnel meeting - збори, де вирішуються кадрові питання
pitch sessions - презентація товару,чи послуги
shareholder meetings - збори акціонерів
to court new clients - прагнути прихильності, шукати популярності серед нових клієнтів
"dog and pony show"- "показуха", робота на публіку
razzle-dazzle - суєта, метушня
vendors - постачальники
items of business – питання, що включені до порядку денного, ті, щo потребують вирішення
routine business – поточні питання
any other business – різне ( на зборах)
in advance – заздалегідь
business – тут: справа, що потребує вирішення, врегулювання
to conduct business – врегульовувати,обговорювати питання
to go out of control – вийти з під контролю
to achieve its purpose –досягнути мети
to call the meeting – скликати збори
items to be discussed – питання, що будуть обговорюватись
a notice – оголошення
annual General Meeting – загальні щорічні збори
accounts – рахунки
auditors – аудитор(людина,що здійснює фінансовий контроль)
to declare a dividend – оголошувати суму (висоту) дивіденду
to fix the remuneration – визначати винагороду
to transact business – робити справи
topic expert – людина, яка краще інших володіє ситуацією
allotted time – відведений час
to wrap up – тут: закруглятися
follow-up – послідовне виконня
takeaways – тут: доручення
manageable – той, з яким можна легко впоратися
to veer off track – відхилитися від теми (курсу)
overview – швидкий огляд
confab – базікання, тут: збори
If I could just come in here? – чи міг би я лише зробити ремарку /зауважити?
How are we doing for time? – як ми вкладаємося за часом?
to cut it short – коротше кажучи
to butt in – перебивати, безцеремонно втручатися (у розмову)
to differ on this point – мати різні думки з певного питання
to take a short-sighted view on – бути недалекоглядним в у чомусь
to control the meeting – слідкувати за перебігом, контролювати збори
to achieve one’s purpose – досягати мети
to begin and end the meeting on time – починати та закінчувати збори рівно о призначені годині
conduct business – вести бізнес, тут:вирішувати справи
to list the order of the main points to be discussed – перелічувати в списку основні питання, винесені на обговорення
to make the purpose of the meeting clear – чітко донести, в чому мета зборів
to start moving off the topic – почати відхилятися від теми
to bring up irrelevant issues – виносити на обговорення неважливі питання
to bring the discussion back to the point – повернути дискусію в належне русло
to move on to the next point – перейти до наступного пункту
views and ideas on the point discussed – погляди і обміркування з теми, що обговорюється
to be in the chair - головувати
to control people who talk too much – присікати тих, хто надто захопився балаканиною
to keep the discussion to the point – слідкувати за належним перебігом дискусії
to preside over the meeting – головувати на зборах
to keep the discussion moving – вести дискусію
to cut off conversation – перервати,припинити розмови та пусту балаканину
areas of agreement – точки дотику, питання, в яких знайдено консенсус
to chair a meeting – головувати на зборах
to lead the discussion – бути відповідальним за хід обговорення питань
to summarize the decisions taken – підводити підсумок прийнятому рішенню
to make the meeting a success – провести збори успішно і продуктивно
Mr Chairman – Пане головуючий
Madam Chair – Пані головуюча
With the Chair’s permission – з дозволу голови
to run a meeting – вести збори
to get a word in edgeways – вставити ремарку
gift of the gab – ораторський дар
to come to the point – дійти до суті
to wind up – завершувати, закруглятися
to kick around – обговорювати
to take smb up on that – вводити в курс справ, інформувати
to throw a wet blanket on – сповільнювати, ставитися без ентузіазму
to be hard up – бути дуже неохочим щодо, не бажати
to be in the same boat – бути в однаковій ситуації, положенні
start from scratch – почати з нуля
to keep several points in mind – пам’ятати кілька питань
to achieve the objective of the meeting – досягfти цілі зборів
to collect all information – збирати всю інформацію
to take an active part in the meeting – брати активну участь в зборах
to show initiative – проявляти ініціативу
to present your opinions – висловити,ознайомити з своїми думками,поглядами
important points – важливі питання
ideas may be lost – думки загубляться, втратять актуальність
It is more effective to – більш ефективно, доречніше
to support your opinions with smth – підтримати свою думку чимось
to agree to something or with somebody –погодитись на щось (чи з кимось)
to disagree to something or with somebody – не погоджуватись на щось (з кимось)
comments on the issue – коментарі, зауваження з певного питання
members’ views – погляди учасників
to present ideas – представляти свої ідеї
to consider opinions – розглядати позиції, точки зору
to change your position – змінювати своє ставлення, свою позицію
to present strong arguments – надавати мотивовану аргументацію
to change your mind – змінювати думку, передумати
conflict of ideas – несхожість поглядів, відмінність думок
to see different sides of an issue – побачити проблему з різних боків
to make the right decisions – приймати правильні рішення
to show up – появитися, прийти
“Quakers” meeting - збори, на яких мало та неохоче виступають; гра в мовчанку
straightforward matter – зрозуміле, просте, не дискусійне питання
“Silence gives consent” – мовчанка – знак згоди
to get jumped on – бути підданим критиці, наразитися на критику
to stand up for – обстоювати когось
to sit the fence – не займати визначеної позиції
a level playing field - рівні умови , єдині правила гри, рівні можливості (для
суперників, конкурентів)
to move the goalposts – змінювати правила в процесі гри (з метою досягнення
особистих переваг) змінювати вимоги, принципи
a one-horse race – змагання, де переможець є очевидним через відсутність
конкурентів
neck and neck – який не відстає, має однакові шанси на перемогу з суперниками
to pull together – співпрацювати
to settle in – призвичаюватися
to pass the buck – перекладати відповідальність
to make smb redundant – скорочувати (співробітників)
to meet the deadline – вкладатися у встановлені терміни
to establish your time frame – визначати часові рамки
to reach a new milestone – досягати певної межі, віхи
to throw a sickie - прикриватися лікарняним листом, пояснювати відсутність
хворобою
UNIT 2
to deliver a topic – виголошувати, доводити до слухача тему, промову
to impart knowledge – передавати, ділитися знаннями
brief presentations – короткі презентації
to call on – вимагати, потребувати
logical delivery – логічний виклад
dissemination of work – розподіл роботи
highlight – наголошувати, висвітлювати, висувати на перший план
sparingly - бідно, ощадливо, небагато
to communicate your points effectively – доводити свої позиції ефективно
to get points across – передати, довести положення
key insights - основні спостереження, ідеї
to forecast - прогнозувати
to address in layers – звертатися із врахуванням відмінності (груп слухачів)
to pitch the body to experts – представляти, виставляти напоказ основний зміст
знавцям, фахівцям
to make the forecast – робити прогноз
to be accessible to all – бути доступним (зрозумілим) для всіх
the gist of your contribution – суть вашого внеску(тут: промови)
to whet the audience appetite – підігріти апетит аудиторії(викликати
додатковий інтерес)
to allude to information – посилатися на інформацію
to go back – ще раз вертатися до початку
to expand – детально висловитися
to turn – (тут) підійти,звернутися до
to digress – відхилятися від
to move on – переходити до
to elaborate – докладно висловитися, детально розробити питання
to recap- повторювати, підводити підсумок, резюмувати
to conclude – підводити підсумок
to leave –(тут) не торкатися,обминати
to summarize – підводити підсумок
basically – в основному
summary – резюме, підсумок
to mention – посилатися,згадати
to rephrase – сказати іншими словами
to report on – доповідати про
to take a look at – подивитися на щось
to outline – окреслювати, надавати загальну картину
to fill smb in on – доповідати, ознайомлювати з…
to give an overview of – надавати загальну картину, представляти в загальних рисах
to pick up – піднімати (питання)
to shoot up - швидко зростати
to peak - піднятися до вищої точки, загостритися
to shrink – скоротитися
to slump – різко падати , викликати різке падіння
to bottom out – сягнути нижньої межі
to reach an understanding – досягнути взаєморозуміння
to resolve point of difference - вирішувати спірне питання
to gain an advantage – здобути перевагу
to produce an agreement upon – давати згоду на
distributive negotiations – розподільні переговори
integrative negotiations – інтегративні переговори
long-term business relationship – довготривалі ділові відносини
to haggle – сперечатися, торгуватися
to face off with – зустріти супротивника віч-на-віч, помірятися силами
to accommodate – примиряти, улагоджувати (сварку, розбіжності)
to compromise – піти на компроміс
to collaborate - співпрацювати
to compete with – змагатися, конкурувати з
skill at – майстерність, вправність в
to enter into negotiations – вступати в переговори
to pay attention to – звертати увагу на
to bear sth in mind – пам’ятати про щось
to look forward to sth – очікувати щось із задоволенням
to be soft on the people - бути поступливим, поблажливим до людей
to be hard on the problem – бути жорстким у вирішенні проблеми
to dig in to one’s position – уперто дотримуватись точки зору
to focus on – зосереджуватися на
to end in a deadlock – зайти в глухий кут
breaking off of negotiations – переривання переговорів
to trip somebody up – збивати з пантелику
to dance toward a mutually agreeable outcome -
concessions - поступки
bidding process - торги
pit against – виставляти (одного проти іншого)
drive up – направляти, вести
to bluff - обманювати
to chicken out – відступитися, вийти з гри, що загрожує неприємностями
reasonable – поміркований, розсудливий
to carry on negotiations – продовжувати проводити переговори
That’s not my pigeon – це не моя справа
to steer clear of - уникати
to go into details – вдаватись в деталі
to be forced into a hasty decision – бути вимушеним прийняти поспішне рішення
to go through – ретельно переглянути
kicker – невигідна стаття (у контракті, угоді )
in principle – в основному, в цілому
tough – упертий, наполегливий, незговірливий
to pull no punches – не підбирати слів, нещадно критикувати
to tip the scales in favour of sb – переважувати чашу терезів, мати вирішальне значення на користь
It’s out of the question – це не обговорюється
that’s final – то остаточне рішення
make any headway – прогресувати, рухатись вперед
to go in circles – заплутатися, тупцювати на місці
to find common ground – знаходити спільну мову, порозумітися
to put the cart before the horse – починати не з того кінця
through thick and thin – за будь-яких обставин
the die is cast – жереб кинуто, рішення прийнято
to go up in smoke – поламатися, піти на марне (про плани)
to divulge – розголошувати, оприлюднювати
to show good will – демонструвати прихильність
to hold over the discussion – відкладати обговорення
it’s the thin end of the wedge – ситуація набула неочікуваного повороту
to take up negotiations – повертатися до переговорів
blunt question – пряме, різке запитання
to meet somebody halfway – піти на компроміс
loaded question – некоректне запитання (поставлене з метою отримати певну відповідь)
in the bag – певна справа, все гаразд
to go through a hoop – пройти тяжкі випробування
to wet a good bargain - “обмивати” угоду
in writing – в письмовій формі
one jump ahead - один крок попереду
negotiable – який може бути предметом переговорів
to stretch a point – виходити за рамки дозволеного, заходити далеко в поступках
to be on the same wavelength – розуміти когось з півслова
аbove board - відкритий, чесний
to have an ace up your – приховувати щось, мати таємну перевагу
bone of contention – яблуко розбрату
to skate on thin ice – ризикувати
back to the wall – у безвихідній ситуації
to bide one’s time – вичікувати
to bring nothing to the table – не вносити лепту, не робити внеску
to clinch a deal - укласти угоду
sticking point – причина глухого кута, безвихідного положення
to take stock of the situation – оцінювати становище, підводити підсумки
to give someone a blank cheque – давати комусь карт-бланш, свободу дій
to turn on the heat – чинити тиск
to hold all the aces – бути хазяїном становища
to go for broke – із шкури пнутися, старатися
beggars can’t be choosers – бідним не доводиться перебирати
to get down to the nitty-gritty – повертатися до основ, загальновідомих фактів
to leave the door open – надати можливість для
to encompass a great number of issues – огортати, стосуватися великої кількості проблем
to alleviate internal problems – полегшувати внутрішні проблеми
incentive – стимул, спонукання
to grant concessions – надавати поступки
bilateral negotiations – двосторонні переговори
multilateral negotiations – багатосторонні переговори
to reach a consensus – дійти згоди
preconditions - передумови
counterpart – супротивник, протилежна сторона
unilaterally - односторонньо
alliance – об’єднання, союз
stab - удар
CONTENTS
PREFACE ……………………………………………………………………1
UNIT 1. MEETINGS ………………………………………………………………2
Types of Meetings ……………………………………………………………. 2
The Agenda ……………………………………………………………………13
How to Chair a Meeting ………………………………………………………23
How to Participate ……………………………………………………………. 32
UNIT 2. PRESENTATIONS.NEGOTIATIONS………………………………… 42
2.1. Presentations …………………………………………………………………..42
2.2. Negotiations ………………………………………………………………… 51
2.3. What Makes a Good Negotiator …………………………………………….. 68
2.4. Diplomatic Negotiations ……………………………………………………… 78
UNIT 3. ORAL PRESENTATION GUIDE …………………………………… 86
SUPPLEMENT …………………………………………………………………. 155
SELF ASSESSMENT TEST ……………………………………………………. 168
ENGLISH-UKRAINIAN VOCABULARY …………………………………… 172
