
- •Введение
- •Краткий очерк истории латинского языка
- •1 Занятие Тема: латинский Алфавит
- •Сочетания гласных
- •Греческие диграфы согласных
- •Произношение согласных
- •Произношение буквосочетаний
- •I. Заполнить пропуски:
- •II.Прочитать и обратить внимание на произношение буквы с:
- •2 Занятие тема: латинское ударение
- •Заполнить пропуски:
- •Заполнить пропуски:
- •Определить, какому из слов соответствует объяснение постановки ударения:
- •3 Занятие тема: имя существительное и его грамматические категории. Словарная форма. Несогласованное определение Имя существительное
- •Определение основы существительного
- •Несогласованное определение
- •Дословно
- •Недословно
- •I. Определить род, склонение и основу существительных:
- •Определить основу существительных III склонения:
- •4 Занятие тема: имя прилагательное и его грамматические категории. Словарная форма и склонение прилагательных 1 группы. Согласованное определение Имя прилагательное
- •I. Дополнить словарную форму, выделить основу и запомнить следующие прилагательные 1группы:
- •II.Заполнить пропуски и перевести на русский язык:
- •IV. Перевеcти термины на русский язык, определить склонение существительных и прилагательных и поставить в Gen. Sing. По образцу: Nom. Sing. Arteria thoracica
- •5 Занятие тема: имя прилагательное. Словарная форма и склонение прилагательных 2 группы Прилагательные 2 группы. Словарная форма
- •I. Дополнить словарную форму прилагательных, выделить основу и запомнить следующие прилагательные:
- •6 Занятие тема: степени сравнения прилагательных. Образование и употребление сравнительной степени в анатомической терминологии
- •Образование сравнительной степени
- •Неправильные степени сравнения
- •Недостаточные степени сравнения
- •Примеры согласования прилагательных в сравнительной степени с существительными
- •VI. Заполнить пропуски в терминах с несогласованным определением:
- •7 Занятие тема: образование превосходной степени прилагательных и ее употребление в анатомической терминологии Образование превосходной степени
- •Неправильные степени сравнения
- •Недостаточные степени сравнения
- •8 Занятие тема: I и II склонение существительных и прилагательных
- •I склонение
- •Падежные окончания
- •Образец склонения
- •II склонение существительных и прилагательных
- •Падежные окончания
- •Образец склонения
- •I. Образовать формы Nom. Plur следующих существительных по образцу: линии – lineae (1 скл.)
- •II.Переведите термины в Nom. Sing. И Nom. Plur. По образцу: истинное ребро – n.S. Costa vera
- •V. Перевести многословные термины на латинский язык по образцу:
- •VI. Перевести многословные термины на русский язык по образцу:
- •9 Занятие тема: особенности словарной формы существительных III склонения. Грамматические признаки мужского, женского, среднего родов и характер основ Особенности словарной формы существительных
- •III склонения
- •V. Заполнить пропуски, согласуя прилагательные с существительными в Nom. Sing., перевести термины на русский язык:
- •10 Занятие тема: типы III склонения существительных
- •Согласный тип
- •Падежные окончания
- •Образец склонения
- •Смешанный тип
- •Падежные окончания
- •Образец склонения
- •Гласный тип
- •Падежные окончания
- •Образец склонения
- •I. Объяснить, к какому типу III склонения относится каждый термин и почему. Образовать Nominativus и Genetivus Pluralis каждого термина:
- •II. Перевести термины в Nom.Sing и Nom.Plur. По образцу:
- •11 Занятие тема: III склонение прилагательных
- •Образец склонения
- •Образец склонения
- •II. Заполнить пропуски окончаниями Nom. Plur. У существительных и прилагательных; перевести термины на русский язык:
- •12 Занятие тема: наименования мышц по их функциям
- •Способы перевода существительных на -or,-er на русский язык:
- •Структура терминов с названием мышц по их функциям
- •Образец склонения наименования мышцы по функции
- •I. Перевести термины на русский язык:
- •II. Перевести термины в Nom. Sing. И Nom. Plur по образцу:
- •III. Заполнить пропуски окончаниями Nom. Plur. У существительных и прилагательных; перевести термины на русский язык:
- •13 Занятие тема: IV и V склонение существительных
- •IV склонение существительных
- •Падежные окончания
- •V склонение существительных
- •Падежные окончания
- •Образец склонения
- •I. Согласовать в Nom. Sing., поставить в Nom Plur.:
- •II. Заполнить пропуски окончаниями Nom. Plur., перевести термины на русский язык:
- •III. Перевести термины на русский язык:
- •IV. Перевести термины на русский язык по образцу:
- •V. Заполнить пропуски окончаниями Gen. Plur:
- •Латинские крылатые выражения, пословицы, поговорки медицинского и общенаучного содержания
- •Латинско-русский словарь (глоссарий)
- •Список рекомендуемой литературы
- •Содержание
I. Согласовать в Nom. Sing., поставить в Nom Plur.:
крестцовый рог
копчиковый рог
большой рог
передний синус
шейная дуга
ладонная поверхность
суставная поверхность
поперечный проток
верхний суставной отросток
II. Заполнить пропуски окончаниями Nom. Plur., перевести термины на русский язык:
1. corn… minor…
2. recess… subhepatic…
3. sin… medi…
4. sin… ethmoidal…
5. plex… iliac…
6. faci… plantar…
7. faci… lateral… radial…
8. faci… medial… ulnar…
9. process… articular… inferiōr…
10. duct… thoracic… dextr…
III. Перевести термины на русский язык:
|
8. musculus epicranius |
|
9. musculus procērus |
|
10. musculus gracilis |
|
11. musculus biceps |
|
12. musculus triceps |
|
13. musculus gemellus superior |
|
14. musculus rhomboideus major |
15.musculus teres minor
|
IV. Перевести термины на русский язык по образцу:
musculus spinalis thorācis остистая мышца груди
musculus splenius capĭtis
musculus triceps brachii
musculus biceps femŏris
musculus rectus abdomĭnis
musculus obliquus capĭtis
crus dextrum diaphragmătis
crus sinistrum diaphragmǎtis
musculus spinalis cervīcis
musculus opponens digĭti minĭmi
facies dorsales digitōrum
V. Заполнить пропуски окончаниями Gen. Plur:
vaginae tendĭn… влагалища сухожилий
chiasma tendĭn… перекрест сухожилий
septum sin… перегородка пазух
vasa nerv… сосуды нервов
facies dent… поверхность зубов
nuclei regiōn… ядра областей
rami nerv… ветви нервов
musculi levatōres cost… мышцы, поднимающие ребра (подниматели ребер)
musculus flexor digit… сгибатель пальцев
ossa digit… manus кости пальцев кисти
medulla oss… rubra (flava) красный (желтый) костный мозг (мозг костей)
Латинские крылатые выражения, пословицы, поговорки медицинского и общенаучного содержания
1.Álma máter |
Мать-кормилица (буквально: питающая мать). Так в средние века студенты называли высшие учебные заведения. |
2. Áliis inserviéndo consúmor |
Служа другим, сгораю сам (девиз – надпись под горящим светильником или свечой – эмблемой врачeвания) |
3. Cásus ordinárius |
Обычный случай |
4. Cásus extraordinárius |
Необычный случай |
5. Círculus vitiósus |
Порочный круг, безвыходное положение |
6. Cógito érgo sum |
Я мыслю, следовательно, существую (Декарт) |
7. A prióri |
Априорно, независимо от опыта |
8. A posterióri |
На основании опыта |
9. Currículum vítae |
Жизнеописание (буквально: бег жизни) |
10. Diagnósis bóna – curátio bóna |
Хороший диагноз – хорошее лечение |
11. Erráre humánum est. |
Человеку свойственно ошибаться (буквально: ошибаться-есть человеческое свойство) (Сенека) |
12. Éxitus letális |
Смертельный исход |
13. Fácies Hippocrática |
Гиппократово лицо; лицо умирающего (первым признаки на лице умирающего описал Гиппократ) |
14. Hábitus aegróti |
Внешний вид больного |
15. Hómo sápiens |
Человек разумный |
16. Hygiéna amíca valetúdinis |
Гигиена – подруга здоровья |
17. Ignóti núlla curátio mórbi |
Нельзя лечить непознанную (неизвестную) болезнь |
18. Lápsus cálami |
Ошибка пера; описка |
19. Lápsus línguae |
Ошибка языка; оговорка |
20. Médice, cúra te ípsum |
Врач, исцелися сам |
21. Medicína sóror philosóphiae |
Медицина – сестра философии (Демокрит) |
22. Mens sána in córpore sáno |
В здоровом теле здоровый дух (Ювенал) |
23. Módus vivéndi |
Образ жизни |
24. Natúra sánat, médicus cúrat mórbos |
Лечит болезни врач, но излечивает природа (Гиппократ) |
25. Cognósce te ípsum |
Познай самого себя (Сократ) |
26. Núlla díes síne línea |
Ни дня без строчки, линии, мазка |
27. Ómne nímium nócet |
Всякое излишество вредно |
28. Per áspera ad ástra |
Через тернии (буквально: шероховатости) к звездам |
29. Persóna gráta |
Лицо желательное |
30. Persóna non gráta |
Лицо нежелательное |
31. Prímum non nocére. Nóli nocére |
Прежде всего - не вредить. Hе навреди! (Гиппократ) |
32. Plénus vénter non stúdet libénter |
Сытое брюхо к учению глухо (буквально: полный живот неохотно учится) |
33. Quod lícet Ióvi non lícet bóvi |
Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку; что можно богу, не дозволено смертному; что можно старшим, не дозволено младшим. |
34. Repetítio est máter studiórum |
Повторение – мать учения |
35. Sálus aegróti supréma lex |
Здоровье больного – высший закон |
36. Tábula rása 37. Térra incógnita |
Чистая доска Неизвестная земля (неизвестная область знаний) |
38. Témpus vúlnera sánat |
Время лечит раны |
39. Ubi pus, íbi incísio |
Где гной, там разрез |
40. Víta brévis, ars lónga |
Жизнь коротка, искусство (медицины) обширно (Гиппократ) |
41. Sálve! Salvéte! |
Здравствуй! Здравствуйте! |
42. Vále! Valéte! |
Прощай, до свидания. Прощайте! |