
- •1. Діалектна лексика
- •§ 13. Чергування /е/-/0/ після шиплячих та /й/
- •§ 63. Основні типологічні ознаки фразеологізмів
- •§ 64. Класифікація фразеологізмів
- •§ 65. Зв’язок фразеологізмів з частинами мови
- •§ 66. Фразеологічна варіантність та індивідуально-авторські перетворення
- •§ 67. Експресивно-стилістичні властивості фразеологізмів
- •§ 68. Джерела фразеології
- •§ 69. Прислів’я і приказки.
- •§ 74. Поняття морфеми
- •§ 75. Основа слова і закінчення
- •§ 76. Корінь слова.
- •§ 77. Зміни в морфемній структурі слова
- •§78. Відмінювання займенників
- •Морфемний аналіз
- •Зразок аналізу:
- •15.2. Словотвір
- •15.3. Іменник §47. Загальне поняття про іменник
- •Іменник називає предмет і відповідає на питання хто? що?
- •За характером називання іменники бувають загальні і власні.
- •За значенням іменники поділяються на назви істот і назви неістот.
- •§48. Рід іменників
- •Рід незмінюваних іменників встановлюється так:
- •§ 112. Лексико-граматичні розряди іменника
- •§ 118. Категорія роду
- •§ 119. Формальні показники роду
- •§ 120. Іменники спільного роду
- •§ 121. Особливості роду іменників
- •§ 122. Родова диференціація
- •§116. Особливості вживання деяких сполучників
- •Правопис сполучників
- •§ 14. Губні приголосні
- •§ 15. Передньоязикові приголосні
- •§ 16. Задньоязикові та глоткові (фарингальні) приголосні
- •§ 18. Передньоязикові сонорні приголосні
- •§ 19. Середньоязикові приголосні
- •§ 20. Класифікація основних алофонів українських приголосних
- •1. Частки, що виражають різні змістові відтінки значення слів, словосполучень або речень
- •Структурні різновиди часток
- •§ 189. Функціональні різновиди часток
- •§118. Написання часток
- •В інших випадках при написанні не з іменниками треба орієнтуватися на зміст висловлювання:
- •В інших випадках при написанні не з прикметниками треба орієнтуватися на зміст висловлювання:
- •20.2.Лексичні запозичення в українській мові з інших мов.Старословянізми,їх семантичні,фонетичні,словотвірні,морфологічні ознаки.
- •20.3.Вигук як особливий лексико-граматичний розряд слів. Звуконаслідувальні слова.Синтаксична характеристика вигуків.
- •21.2.Історичні чергування голосних фонем.Чергування о,е,і(з історичними коментарями.)
- •21.3.Система частин мови в сучасній українській мові.
- •Як робити словотворчий розбір слова?
- •22.3.А)Категорія числа іменника,її обумовленість зовнішньою семантикою,засоби вираження.
- •Поняття про категорію числа
- •Засоби вираження категорії числа
- •Форми вираження категорії числа
- •Семантичні розряди іменників
- •Іменники, що мають форму однини і множини
- •Іменники, що вживаються тільки в однині (singularia tantum)
- •Іменники, що вживаються тільки в множині (pluralia tantum)
§ 77. Зміни в морфемній структурі слова
У процесі історичного розвитку мови первинний морфемний склад слова може зазнавати змін. Основним виявом змін у морфемній структурі слів української мови с втрата прямих співвідношень між похідною і непохідною основами. Внаслідок різних фонетичних процесів, змін у лексичному значенні похідного чи первинного слова, випадіння слова, на основі якого виникло похідне, із активного словника відбуваються різні за характером зміни у морфемній будові слова: спрощення, перерозклад, ускладнення тощо.
Спрощенням називається процес, унаслідок якого членована на морфеми основа перетворюється на нечленовану морфему. Так, слово вікно в сучасній українській мові членується на дві морфеми — кореневу віки- і флективну -о, тоді як етимологічно в цьому слові виділяється суфікс -н-, що втратив свій морфемний статус, увійшовши до складу кореня. Цьому сприяла втрата словотвірного зв’язку згаданого слова з твірною основою -ок.
Спрощення зазнають слова з різних частин мови, однак найчастіше слова, утворені суфіксальним способом. Це явище властиве іменникам пир, жир, шило, мило, рало, знак тощо, у яких виділялись суфікси -р-, -л(о), -к-. Ці морфеми зрослися з коренями слів.
Зміни в морфемному складі слів можуть відбуватися і внаслідок переміщення морфем у межах слова. Так, колишні показники іменникових основ втратили свою первісну функцію і відійшли до складу закінчень, а саме: рук-а-ми— рук-ами. Така зміна у морфемній структурі слова називається перерозкладом. Унаслідок пе~ рерозкладу може відбуватися також збільшення обсягу словотворчого афікса за рахунок іншого афікса, наявного в основі, від якої утворено похідне слово. У такий спосіб виникають так звані складні суфікси -анин-, -чанин-, -івськ(ий), -анськ(ий), -ність тощо. Пор., наприклад: ліс-ник (від ліс-н-ий), мат-усеньк-а (від мат-ус-я), сухощав-ий (від сух-ість, сух-ощ-і), блиск-от і-ти (від блискіт).
Перерозклад іноді зустрічається на межі префіксів, наприклад, префікс зне- виник унаслідок зрощення двох префіксів: з- і -не в основах дієслів, похідних від іменників і прикметників: знедолити, знесилитися, знеславити.
Ускладненням називається такий процес, унаслідок якого в межах морфемно нечленованих слів починають виділятися ті або ті морфеми. Процесу ускладнення зазнають головним чином слова іншомовного походження, окремі частини яких ототожнюються з морфемами рідної мови. Наприклад, у словах ганок, ринок виділяється суфікс -ок- за аналогією до слів свідок, випадок.
Своєрідні процеси, що призводять до змін у морфемному складі слова, виникають унаслідок переходу слів з однієї частини мови в іншу. Це спричиняє зміну граматичних значень, а отже, і зміну функцій формотворчих і словозмінних морфем. Такий процес називають конверсією. Наприклад, у прислівнику далеко, похідному від прикметника середнього роду {далеко), закінчення -о перетворилося на суфікс. Унаслідок переходу прикметника (дієприкметника) в іменник втрачається його здатність узгоджуватися з іменником, і тому закінчення стає показником віднесеності лише до одного роду (минуле, майбутнє — середи, рід; чергова, вожата — жін. рід; молодий, будівничий — чол. рід).
Інші зміни відбуваються внаслідок переходу словоформ змінюваних слів у прислівники: флексії словоформ перетворюються на словотворчі суфікси (пор.: іменникові словоформи біг— біг-ом, гаюп — галоп-ом бас — бас-ом і похідні від них прислівники бігом, галопом, басом, у яких флексія -ом стала суфіксом).
Службові слова — прийменники, частки, сполучники та вигуки, що утворилися на фунті повнозначних слів, втрачають морфологічні ознаки відповідних частин мови, стають незмінюваними і морфемно нечленованими.
,10.3. ЗАЙМЕННИК §77. Загальне поняття про займенник
Займенник лише вказує на предмети, ознаки та кількість, але не називає їх.
Наприклад, у реченні: Він нічого не міг думати, а тільки глибоко, всім серцем і всіма нервами своїми почував: треба їх рятувати! (І. Франко) — є тільки вказівки на якісь особи чи предмети, але їх не названо. Значення займенників стає зрозумілим тільки тоді, коли ми сприймаємо їх у контексті. У даному разі йдеться про героїв повісті І. Франка «Борислав сміється» — Бенедя Синицю (він) і робітників (їх).
Займенники в мові вживаються часто для того, щоб уникнути повторення тих самих слів. При цьому форму займенника треба узгоджувати з родом і числом іменника, замість якого цей займенник ужито: 1. Студентство виявляє дедалі більшу громадську активність. Воно об’єднується. Його цікавить політичне життя країни. 2. Студенти виявляють дедалі більшу громадську активність. Вони об’єднуються. їх цікавить політичне життя країни.
Але не можна допускати, щоб займенник у реченні чи тексті співвідносився водночас із різними словами, як ось: І піснею сонце віта тракторист, що рідною лине землею. Не зрозуміло, хто лине: пісня, сонце чи тракторист?
Правильно вжиті займенники, крім того, допомагають пов’язати речення між собою в тексті.
За значенням займенники поділяються на дев’ять розрядів:
а) особові — вказують на особи: я, ми (перша особа), ти, ви (друга особа), він, вона, воно, вони (третя особа);
б) зворотний себе — вказує на ту особу, яка виконує дію;
в) присвійні — вказують на належність предмета першій особі: мій, наш; другій особі: твій, ваш; третій особі множини: їхній; особі, яка виконує дію: свій (на належність предмета третій особі однини вказують особові займенники в родовому відмінку: його, її);
г) вказівні — вказують на предмет: цей, той; на ознаку: такий; на кількість: стільки;
ґ) означальні: весь, всякий, кожний, інший, сам, самий;
д) питальні — являють собою запитання до іменника: хто? що?; до прикметника: який? чий?; до числівника: скільки? котрий?;
е) відносні — ті, що й питальні, але вживаються для приєднання підрядних речень до головних (Благословен же той, хто від грози не никне, і пісня, що летить до радісних небес.— В. Сосюра);
є) неозначені — утворюються від питальних за допомогою часток аби-, де-, -сь (пишуться разом) та хтозна-, казна-, бозна-, будь-, -небудь, невідь- (пишуться через дефіс): абиякий, дехто, щось, хтозна-скільки, казна-чий, бозна-що, будь-хто, котрий-небудь, невідь-скільки та ін.;
ж) заперечні — утворюються від питальних за допомогою частки ні- (пишеться разом): ніхто, ніщо, ніякий, нічий, ніскільки, нікотрий.
У неозначених і заперечних займенниках, якщо в них між часткою і займенником є прийменник, усі частини пишуться окремо: в декого — де в кого, абиким — аби з ким, до будь-кого — будь до кого, про ніщо — ні про що, нікого — ні від кого.