
- •Литературное редактирование как практическая дисциплина в процессе подготовки работников средств массовой информации. Содержание и задачи курса.
- •Текст как предмет работы редактора.
- •Роль редактора в оценке рукописей. О пределах вмешательства редактора в рукопись.
- •Психологические предпосылки редактирования и нормы редакторской этики.
- •Методика редакторского анализа и своеобразие литературного труда редактора
- •Формы смысловой организации текста при соблюдении требований логики: точность, определенность, непротиворечивость, обоснованность.
- •Логические ошибки, связанные с нарушением законов логики: нарушение закона тождества.
- •Смысловые ошибки, возникающие вследствие нарушения логики изложения.
- •Смысловые ошибки, возникающие в результате использования суждений, допускающих различные толкования или нежелательные ассоциации.
- •Смысловые ошибки как следствие логических или стилистических ошибок. Основные причины смысловых ошибок.
Смысловые ошибки, возникающие вследствие нарушения логики изложения.
Смысловые ошибки, возникающие в результате использования суждений, допускающих различные толкования или нежелательные ассоциации.
Смысловые ошибки как следствие логических или стилистических ошибок. Основные причины смысловых ошибок.
Осмысление редактором текста как единого целого, составление плана, установление соразмерности отдельных частей. Проверка избранной автором последовательности изложения. Введение рубрикации для более четкого членения текста.
Проверка и установление редактором правильности разделения теста на абзацы. Задачи редактора по устранению погрешностей и штампов в композиционном построении текста.
Виды текстов в зависимости от характера изложения: повествование, описание, рассуждение. Выявление основного принципа изложения материала при анализе повествований. Редактирование повествовательного текста.
Особенности редактирования описательного текста.
Рассуждение как действительное средство убеждения читателя при четкости и логичности доказательства.
Основные требования, предъявляемые к языку печати: точность, простота, образность, выразительность.
Значение грамматических норм и рекомендаций как основы правки языка и стиля рукописи.
Текст рукописи как единое целое. Отношение редактора к стилю автора.
Соответствие фразы общему стилю рукописи. Точность словоупотребления. Наиболее распространенные ошибки в языке газетных материалов.
Принцип целесообразности и умеренности использования терминологической и профессиональной лексики в газете.
Устранение речевых штампов и канцеляризмов в языке газеты. Устранение общих фраз, тавтологии, многословия.
Использование фразеологических оборотов, литературных образов и цитат как средств оживления текста. Борьба против ложного пафоса, "красивого" стиля.
Основные требования, предъявляемые к заголовку газетного материала.
Устранение характерных ошибок, возникающих при неточном выборе заголовка. Редакторский анализ заголовков, их разбор и оценка.
Знаки редакторской правки. Отличие редакторской правки от корректорской.
Основные условия и задачи редакторской правки.
Виды редакторской правки в зависимости от задач редакционной обработки текста.
Правка - вычитка как самостоятельный вид корректирования. Цель и методика проведения правки-вычитки.
Правка-сокращение, ее цель и методика.
Правка-переделка. Особенности работы над письмами читателей.
Правка-обработка как основной вид редакторской правки. Необходимые условия проведения правки-обработки.
Задачи редактора при проведении правки-обработки. Повышение литературных достоинств рукописи, языковая и стилистическая правка как основные задачи правки-обработки.