
- •Литературное редактирование как практическая дисциплина в процессе подготовки работников средств массовой информации. Содержание и задачи курса.
- •Текст как предмет работы редактора.
- •Роль редактора в оценке рукописей. О пределах вмешательства редактора в рукопись.
- •Психологические предпосылки редактирования и нормы редакторской этики.
- •Методика редакторского анализа и своеобразие литературного труда редактора
- •Формы смысловой организации текста при соблюдении требований логики: точность, определенность, непротиворечивость, обоснованность.
- •Логические ошибки, связанные с нарушением законов логики: нарушение закона тождества.
- •Смысловые ошибки, возникающие вследствие нарушения логики изложения.
- •Смысловые ошибки, возникающие в результате использования суждений, допускающих различные толкования или нежелательные ассоциации.
- •Смысловые ошибки как следствие логических или стилистических ошибок. Основные причины смысловых ошибок.
Литературное редактирование как практическая дисциплина в процессе подготовки работников средств массовой информации. Содержание и задачи курса.
Значительное место в деятельности каждого журналиста занимает работа с материалами, написанными другими авторами, т. е. работа редакторская.
Литературное редактирование – прикладная по своему характеру, практическая по цели, комплексная по структуре дисциплина, одна из «молодых» в ряду прикладных филологических дисциплин. Формирование её шло традиционным для этих дисциплин путём – от накопления частных приемов работы над текстом, связанных с конкретной ситуацией и решением практических задач, к созданию методик, основанных на систематизации этих приёмов, к научному их осознанию.
1.Редактор – распорядитель издания, книги или газеты.
2.Редактировать - 1) Проверять и исправлять к.-л. текст, подвергать его окончательной обработке; 2) Руководить изданием к.-л. печатного органа; 3) Приводить содержание и форму любого документа, подготовленного кем-либо, в соответствие с общепринятыми или специально установленными требованиями и нормами.
Лит. ред-ние – это такой творческий процесс, в который входят: оценка темы, проверка и исправление изложения с точек зрения идеологической и фактической (научной и технической), проверка и исправление разработки темы и литературная обработка текста, т. е. его языка и стиля.
Ред-ние – составная часть творческого процесса. Рождено развитием литературы и журналистики и развивается вместе с ними.
Предмет курса – изучение методики ред. работы над рукописью.
Цель курса – знакомство с основами современной теории ред-ния.
Задачи курса – практическое овладение приемами и навыками ред-ния: а) умение добиться наиб. соответствия формы и содержания; б) улучшение композиционного построения, логической четкости; в) точность лексико-стилистического оформления произведения.
Главным объектом ред-ния является текст, а основа профессиональной деятельности ред-ра формируется двумя моментами: 1) знанием основных признаков текста, выраженность которых и формирует его специфику как единицы общения в прцессе коммуникации; 2) знанием причин, по которым возникают различные дефекты. Это дает возможность зафиксировать дефект, доказать его, т.е. обосновать объективность замечания, предложить оптимальный вариант правки.
Требования, предъявляемые к речевой деятельности в сфере массовой коммуникации.
Требование соответствия высказывания нормам культуры речи
Требование логичности изложения
Требование точности изложения
Требование ясности изложения и объективная
Требование информативной новизны
Коммуникативные особенности процесса ред-ния.
Действует следующая цепочка: Автор – Редактор – Читатель. Отсюда: редактор – посредник. В то же время можно говорить и об обратной связи между каждыми элементами цепочки. Позиция реального читателя и представление о читателе идеальном совпадают далеко не всегда. Потому одна из задач ред-ра – корретировка этих представлений, определение необходимой меры совпадения понятий «реальный» и «идеальный адресат текста». Вывод: коммуникативная функция текста требует от ред-ра внимания к тем приемам, кот-ми достигается контакт с читателем.
Пределы вмешательства ред-ра в авт. текст – проблема не только филологическая, но и этическая. Главное – осознавать ответственность за ред. деятельность и не подавлять личность автора. Идеальный вариант – совместная работа, но на практике это бывает редко.