
- •Содержание
- •Seminar 1 Translation of Texts Belonging to Different Styles
- •Seminar 2 Terminology and Terms
- •Seminar 3 Translation of Culture-Dependent Terminology
- •Seminar 4 Translation of Terms Belonging to Publicistic Style
- •Internet Research:
- •The First Inaugural Address of Barack Obama
- •Seminar 5 Translation of Newspaper Articles/Headlines
- •The Year Government Cuts Changed the Face of the Welfare State
- •(The Guardian, Wednesday 18 December 2013)
- •Patrick Butler: Retreat of the welfare state
- •Seminar 6 Economic Translation
- •Economic Terms
- •Seminar 7 Translation of Texts Belonging to Scientific-Technical Style.
- •Offshore oil and gas exploration and production
- •Seminar 8 Medical and Legal Translation.
- •Classification of Law
- •Glossary
- •Legal Terminology
- •Translation of Political Speeches
- •Internet Research:
- •Women’s Rights are Human Rights Hillary Rodham Clinton Remarks to the u.N. 4th World Conference on Women Plenary Session
- •Take from the Poor, but not the Rich: Tax Authorities Accused of not Being 'on the Side' of Individuals and Small Firms
- •Anachronistic and iniquitous, grammar schools are a blot on the British education system
- •Translation of Texts belonging to the Style of Official Documents. Assignment: translate office correspondence.
- •Assignment: translate an economic article.
- •Waste disposal strategy
- •Treatment and disposal of specific wastes.
- •Glossary
- •Technical translation – Agriculture / Animal Breeding
- •Advanced Technology for the Feed Mill Industry
- •Glossary
- •Translation - Tool in the Process of Cultural Globalization
- •Medical Translation Assignment: translate the text Are anti-tb drugs used properly?
- •Are anti-tb drugs used properly?
- •International experts predict an epidemic of incurable tb
- •Legal Translation Assignment: translate the text Binding Memorandum of Understanding between Charity Fund Kasiyetty Zhol and Samsung Medical Center, Republic of Korea.
- •Translation techniques Direct Translation Techniques
- •Borrowing
- •Reformulation or Equivalence
- •Adaptation
- •Compensation
Glossary
Legal principles – правовые принципы, нормы
To conduct a trial – вести судебный процесс
To enforce judgment – приводить в исполнение судебное решение
Procedural law – процессуальное право
To enforce and protect rights – обеспечивать соблюдение прав и защищать права
To breach an agreement – нарушать договор
To be entitled to damages – иметь право на компенсацию убытков
To provide punishment for violation of law – установить наказание на нарушение закона
To encompass the subjects – охватывать, включать предметы, вопросы…
Tort – деликат, гражданское правонарушение
Commercial paper – оборотный документ
Law of torts – деликатное право
Source of litigation – источник судебного права
To predicate upon – основываться на …
Wrong – правонарушение, деликат, вред
Estate in land – право на недвижимость
Personal property – движимое имущество, личное имущество
Bailment – аренда, залог, ссуда, мандат.
Legal Terminology
Bring action – предъявлять иск, подавать в суд
Counter-action – встречный иск
Lose an action – проиграть дело
Personnel action – иск в связи с трудовыми отношениями
Win an action – выиграть дело
Abandonment – закрытие, отказ от иска
Take an appeal to a higher court – передавать дело в апелляционный суд, подавать апелляцию
Assign – назначать, давать задание
Assignee – правопреемник, уполномоченный, назначенное лицо -
Attach – наложить арест на имущество
Attachment – наложение ареста на имущество
Attorney General – генеральный прокурор, Ам. Министр юстиции
Letter of attorney / warrant of attorney – доверенность
Bar – адвокатура, коллегия адвокатов – адвокаттар алқасы
Bench trial – судебный процесс без присяжных
Legislative branch – законодательная власть
Executive branch – исполнительная власть
Judicial branch – судебная власть
Breach – нарушать
Bribe – взятка, подкуп, подкупать
Bribery – взяточничество
Case law – прецедентное право
Case – судебное дело, судебный прецедент
Bring a case – возбудить дело
Charge – обвинение, обвинять
Dismiss a charge – опровергнуть обвинение
Claimant – лицо, предъявляющее претензию или требование
Collection of debts – взыскание долгов
Compliance – выполнение, соблюдение (compliance with: strategies to force compliance with air quality standards
Confederate – сообщник, соучастник
Contract performance – исполнение контракта
Contract term – срок контракта
Contract terms – условия контракта
Contracting party – сторона в договоре
Conviction – обвинительный приговор, судимость
Counterfeit – подделка, подделывать
Counterfeiting – фальшивомонетничество
Law court – суд
Court house – помещение суда
Court room – зал судебных заседаний
Court trial – судебное разбирательство
Take s.o. to court – привлечь кого-л к суду
Credit rating – оценка кредитоспособности
Criminal laws / statutes – уголовное законодательство
Criminal liability – уголовная ответственность
Cross-examination – перекрестный допрос
Deceased person – умерший
Defamation – клевета
Defamation of character – почернение репутации
Defamation of character suit – иск в защиту репутации (чести и достоинства)
Defendant – ответчик
Defense council – защитник
Devise – завещать недвижимость
Dismiss – отклонить (иск), прекратить (дело)
Embezzle / embezzlement – растрата имущества
Enforce – принудительно осуществлять
Enforcement – введение в жизнь
Law enforcement officer – судебный исполнитель
Entity – самостоятельная правовая единица
Legal entity – юридическое лицо
Real estate – недвижимое имущество
Legal fee – вознаграждение за юридические услуги
Litigation fees – судебные издержки
Felon – уголовный преступник
Fraud – мошенничество, обман
Hearing – слушание
Homicide – убийство
Illegitimate – незаконнорожденный
Indemnify – освободить от ответственности
Indictment – обвинительный акт
Invalid – юридически недействительный
Investigate / investigation / investigator – расследовать, расследование, следователь
Court judgment – решение суда
Jurisprudence – правоведение, юриспруденция
Jury trial – суд присяжных
Justice Department – министерство юстиции
Miscarriage of justice – судебная ошибка
Kickback – взятка, часть незаконно полученных денег
Larceny – хищение
In law – по закону
Law and order – правопорядок
Business / civil / commercial / common / company / criminal law – предпринимательское; гражданское; торговое; общее; право, регулирующее деятельность акционерных обществ; уголовное право.
Practice law – заниматься адвокатской практикой, быть юристом
Lawmaker – законодатель
Lawsuit – судебное дело, иск, тяжба, правовой вопрос
Lease – аренда, сдавать/брать в наем
Let out for lease – сдавать в аренду
Lessee – арендатор, съемщик
Lesser – арендодатель
Legal affairs – юридические вопросы
Legal costs – судебные издержки
Legal entity – юридическое лицо
Litigation – тяжба, гражданский судебный процесс-
Malice – злой умысел
Malpractice – профессиональная некомпетентность юриста, и т.д.
Misconduct – проступок, должностное преступление
Misuse – злоупотребление
Negligence suit – иск за небрежность
Notary – нотариус
Oath – присяга take the oath – давать присягу
Offender – правонарушитель
Plaintiff – правонарушитель, преступник
Pledge – залог, заложенная вещь
Prosecutor – обвинитель, прокурор
To question – допрашивать
Security – поручительство, гарантия
Slander – клевета (устная)
Sole proprietorship – единоличное владение, ИП
Solicitor – адвокат, поверенный, юристконсульт
Statute – законодательный акт, закон
Divorce suit – бракоразводный процесс
Swear – заявлять, утверждать под присягой
Testimony – показания свидетеля
Theft – кража, воровство
Tort – правонарушение
Traffic ticket – вызов в суд в связи с нарушением правил уличного движения
Undersigned – нижеподписавшийся
Unlawful – неправомерный
Valid – юридически действительный
verification – проверка, сверка
Violate – нарушать
Violation – нарушение
Win an action/case/suit – выиграть дело
Witness – свидетель
Wrong – правонарушение, вред Wrongdoer - правонарушитель
SRS 1