
- •Смаллиан Рэймонд Как же называется эта книга От переводчика
- •От автора
- •Часть первая. Логические развлечения
- •I. Одурачен или не одурачен?
- •1. Остался ли я в дураках?
- •2. Лгал ли я?
- •3. Шутка, обернувшаяся против меня.
- •II. Головоломки и дурацкие штучки а. Несколько добрых старых знакомых
- •Б. Дурацкие штучки
- •Решения
- •III. Рыцари и лжецы а. Остров рыцарей и лжецов
- •Б. Рыцари, лжецы и нормальные люди
- •В. Остров бахава
- •Решения
- •IV. Алиса в Лесу Забывчивости а. Лев и единорог
- •Б. Траляля и труляля
- •В. Чья погремушка?
- •Г. Из уст бармаглота
- •Решения
- •Часть вторая. Шкатулки Порции и другие загадочные истории
- •V. Тайна шкатулок Порции а. История первая
- •Б. История вторая
- •В. Появление беллини и челлини
- •Г. Загадочная история: b чем ошибка?
- •Решения
- •VI. Из записок инспектора Крэга а. Из записок инспектора крэга
- •Б. Не могли бы вы помочь?
- •В. Шесть необычных случаев
- •Решения
- •VII. Как избежать оборотней и другие полезные практические советы
- •А. Как вести себя b лесу, где водятся оборотни
- •Б. Как выбрать или завоевать невесту
- •В. Да, вы не виновны, но как это доказать?
- •Г. Как жениться на дочери короля?
- •Решения
- •VII. Логические задачи преамбула
- •А. Применение импликации к рыцарям и лжецам
- •Б. Любовь и логика
- •Решения
- •IX. Беллини или Челлини?
- •А. Чьей работы шкатулка?
- •Б. Пары шкатулок
- •Решения
- •Часть третья. Сказки и легенды
- •X. Остров Ваал а. В поисках абсолюта
- •Б. Остров ваал
- •Решения
- •XI. Остров зомби
- •Б. На сцене снова появляется инспектор крэг
- •Решения
- •XII. Жив ли Дракула? а. В трансильвании
- •Б. Жив ли граф дракула?
- •В. Какой вопрос задать?
- •Г. В замке графа дракулы
- •Д. Загадка дракулы
- •Решения
- •Часть четвертая. Логика во всем своем блеске и великолепии
- •XIII. Логика и жизнь а. Что такое логика
- •Б. Кто вы: физик или математик?
- •В. Истории о вермонтцах
- •Г. Так ли очевидно?
- •Д. Истории о рассеянных профессорах
- •Ж. Электронно-вычислительные машины
- •XIV. Как доказать что угодно
- •А. Доказательства всякой всячины
- •Б. Новые дурацкие штучки
- •В. Несколько логических курьезов
- •XV. От парадокса к истине а. Парадоксы
- •Б. От парадокса к истине
- •XVI. Открытие Гёделя а. Геделевы острова
- •Б. Дважды геделевы острова
- •В. Теорема геделя
Часть третья. Сказки и легенды
X. Остров Ваал а. В поисках абсолюта
В какой-то книге по философии мое внимание привлекли следующие строки: "Истинным философом с полным основанием можно назвать девочку лет девяти, которая долго смотрела в окно, а потом, обернувшись, спросила у матери:
- Мамочка, отчего существует нечто, а не ничто?"
Над решением этой великой проблемы ломали голову многие мудрецы. Некоторые из них придавали ей первостепенное значение и формулировали несколько иначе, чем их юная коллега: "Почему существует нечто, а не ничто?"
Если задуматься, то вопрос этот действительно не так прост.
Действительно, почему существует нечто, а не ничто?
Давным-давно жил на свете один философ, который решил во что бы то ни стало выяснить, почему существует нечто, а не ничто. Он перечитал все книги по философии, которые когда-либо были написаны, но ни в одной из них не нашел убедительного ответа на мучивший его вопрос. Тогда он принялся за теологию. С кем он только ни беседовал: и со священнослужителями, и с учеными теологами, но никто из них не смог вразумительно объяснить, почему существует нечто, а не ничто. Разочаровавшись в мудрости Запада, наш философ с надеждой обратил свой взор на Восток. Около двенадцати лет провел он в странствиях по Индии и Тибету, беседовал со множеством гуру, но и те не знали, почему существует нечто, а не ничто. Нашему философу не оставалось ничего другого, как отправиться в Китай и в Японию и провести еще долгих двенадцать лет в попытках постичь мудрость Дао и дзен-буддизма. Наконец, после долгих и безуспешных поисков ему удалось набрести на одного дряхлого старца, возлежавшего на смертном одре, который перед самой кончиной сказал:
- Сын мой! Мне неведомо, почему существует нечто, а не ничто. Единственное место на свете, где знают ответ на твой несомненно важный вопрос, - остров Ваал. Один из высших жрецов храма Ваала посвящен в эту великую тайну.
- A где находится остров Ваал? - спросил, сгорая от нетерпения, философ.
- Увы, - последовал ответ, - этого я тоже не знаю.
Более того, за всю свою долгую жизнь я не встретил ни одного человека, который бы побывал на острове Ваал. Мне известно лишь то место в океане, где находится целый архипелаг островов, не отмеченных даже и в самой подробной лоции. На одном из этих островов хранится вычерченная кем-то от руки карта, на которой проложен курс к острову Ваал. К сожалению, не могу тебе сказать, на каком острове хранится карта. Знаю только, что называется тот остров Майя. Еще мне доподлинно известно, что архипелаг тот населен рыцарями, говорящими только правду, и лжецами, которые всегда лгут. Задавая вопрос жителям любого острова из числа входящих в архипелаг, следует держать ухо востро!
Таков был наиболее существенный результат более чем двадцатичетырехлетних непрестанных поисков! Но наш философ не впал в уныние. Пользуясь наставлениями мудрого старца, он добрался до архипелага, затерянного в бескрайних просторах океана, и принялся систематически обследовать остров за островом в надежде, что ему удастся найти остров Майя.
142. Первый остров.
На первом острове нашему философу повстречались два коренных жителя A и B, заявивших:
A: B - рыцарь, и этот остров называется Майя.
B: A - лжец, и этот остров называется Майя.
Можно ли утверждать, что первый остров действительно называется Майя?
143. Второй остров.
Два коренных жителя A и B этого острова заявили:
A: Мы оба лжецы, и этот остров называется Майя.
B: Что правда, то правда.
Можно ли утверждать, что второй остров действительно называется Майя?
144. Третий остров.
Коренные жители A и B этого острова заявили:
A: По крайней мере один из нас лжец, и этот остров называется Майя.
B: Совершенно верно!
Можно ли утверждать, что третий остров действительно называется Майя?
145. Четвертый остров.
Два коренных жителя A и B этого острова заявили:
A: Мы оба лжецы, и этот остров называется Майя.
B: По крайней мере один из нас лжец, и этот остров не Майя.
Можно ли утверждать, что четвертый остров действительно называется Майя?
146. Пятый остров.
Коренные жители A и B этого острова заявили:
A: Мы оба лжецы, и этот остров называется Майя.
B: По крайней мере один из нас рыцарь, и этот остров не Майя.
Можно ли утверждать, что пятый остров действительно называется Майя?
147. Шестой остров.
Два обитателя A и B этого острова заявили:
A: Либо B - рыцарь, либо этот остров называется Майя.
B: Либо A - лжец, либо этот остров называется Майя.
Можно ли утверждать, что этот остров действительно называется Майя?
148. Как добраться до острова Ваал?
Долго ли, коротко ли, но наш философ сумел-таки разыскать остров Майя. Впрочем, радость его была преждевременной: найти карту с прокладкой курса на остров Ваал оказалось не так просто, как он ожидал. Пришлось обратиться к верховному жрецу острова Майя. Выслушав философа, жрец ввел его в обширную комнату, посреди которой на столе были разложены три карты X, Y и Z. Жрец пояснил, что только одна карта позволяет найти остров Ваал, на двух остальных проложенные курсы ведут к островам демонов и что всякий, кто ступит на остров демонов, тотчас же обращается в ничто. Философу предстояло выбрать одну из трех карт.
В комнате, куда жрец ввел философа, находилось пятеро колдунов: A, B, C, D и E. Каждый из колдунов был либо рыцарем, либо лжецом, и каждый дал философу совет.
A: X - правильная карта.
B: Y - правильная карта.
C: Неверно, что A и B - оба лжецы.
D: Либо A - лжец, либо B - рыцарь.
E: Либо я лжец, либо C и D однотипны (либо оба рыцари, либо оба лжецы).
Какая из карт X, Y и Z правильная?