
- •"Intellect" аудиокурс "португальский за рулём"
- •1. Комплектация курса
- •2. Структура курса "Intellect"
- •3. Ход урока
- •4. Последовательность изучения материала
- •Урок 1 Тема: "Личные местоимения. Pronomes pessoais"
- •Урок 2 Тема: "Части тела. Partes do corpo humano"
- •Урок 1 Тема: "Знакомство. Apresentação"
- •Урок 2 Тема: "Приветствия. Cumprimentos"
- •УрокЗ Тема: "Прощание, расставание. Despedida e partida"
- •Урок 4 Тема: "Поздравления. Felicitações"
- •Урок 5 Тема: "Извинения. Pedindo desculpa"
- •Телефонный разговор. Conversa telefónica Урок1 Тема: "Телефонный разговор. Conversa telefónica"
- •Урок 2 Тема: "Телефонный разговор. Conversa telefónica"
- •Урок 1 кафе. Бар. Ресторан. Café. Bar. Restaurante
- •Урок 2 Тема: "в ресторане. No restaurante"
- •Урок 3 Тема: "в ресторане. No restaurante"
- •В магазине. Fazendo compras Урок 1 Тема: "в магазине. Fazendo compras"
- •Урок 2 Тема: "в магазине. Fazendo compras na loja"
- •Урок 3 Тема: "в магазине. Fazendo compras na loja"
- •В городе. Na cidade Урок 1 Тема: "в городе. Na cidade"
- •Урок 2 Тема: "в городе. Na cidade"
- •Медицинская помощь. Assistência médica Урок 1 Тема: "Медицинская помощь. Assistência médica"
- •Урок 2 Тема: "Медицинская помощь. Assistência médica"
- •Развлечения. Passatempo Урок 1 Тема: "Развлечения. Passatempo"
- •Урок 2 - Тема: "Развлечения. Passatempo"
- •УрокЗ Тема: "Развлечения. Passatempo"
- •Экстренные ситуации. Situações de emergência Урок 1 Тема: "Экстренные ситуации. Situações de emergência"
- •Урок2 Тема: "Экстренные ситуации. Situações de emergência"
- •Вывески и надписи.
- •Урок 1 Тема: "Вывески и надписи. Inscrições e sinais de informação"
УрокЗ Тема: "Прощание, расставание. Despedida e partida"
está na hora
ir embora
partir
cedo
ficar
pouco mais
pena
пора
уходить
уезжать
рано
оставаться
немного
жалость
maravilha
delicioso
gostoso
comida
almoço
ter prazer
gostar
чудо
вкусное
вкусное
еда, угощение
обед
рад, доволен
нравиться
A. Está na hora de partir.
B. Tão cedo? Não pode ficar um pouco mais?
A. Gostaria de ficar, mas já estou atrasado.
В. É pena.
A. Obrigado pela comida. Estava uma maravilha.
B. Fico contente que você tenha gostado.
Пора уходить.
Так рано? Не можете остаться еще ненадолго?
Я бы рад, но уже опаздываю.
Как жаль!
Спасибо за чудесное угощение.
Рад, что Вам понравилось.
realmente
devo
agora
chegar
Não gostaria de?
действительно
должен, обязан
сейчас
приходить, приезжать
Не хотели бы Вы?
comer alguma coisa
convidar
de nada
esperar
poder
vir mais vezes
перекусить
приглашать
не стоит
надеяться
мочь
приходить снова
A. Eu realmente tenho de me ir embora.
B. Mas você acaba de chegar. Não gostaria de ficar e comer alguma coisa?
A. Sim, gostaria, mas tenho de me levantar cedo amanhã.
B. Ah, sim? É pena!
A. Muito obrigado pelo convite.
B. De nada. Espero que venha mais vezes.
Я действительно должен сейчас идти.
Но Вы же только что пришли. Не хотели бы побыть еще и что-нибудь съесть?
Да, хотел бы, но завтра нужно вставать рано.
Правда? Как жаль.
Большое спасибо за приглашение.
Не стоит. Надеюсь, Вы еще придете.
pedir desculpa
mais um
café
chá
bebida alcoólica
tomar alguma coisa
festa
извиняться
еще один
кофе, чашка кофе
чай, чашка чая
алкогольный напиток
выпить
вечеринка
jantar
amigo
conversar
conversa de amigos
conselho
chegar
vir, participar
ужин
друг
разговаривать
дружеская беседа
совет
приходить
приходить, принимать участие
A. Peço desculpa, mas tenho de me ir embora.
B. Não quer mais um café?
A. Não, obrigado.
B. Épena.
A. Muito obrigado pela festa.
B. Obrigado por ter vindo.
Извините, но я действительно должен идти.
Не хотите еще кофе?
Нет, спасибо.
Как жаль!
Большое спасибо за вечер.
Спасибо, что пришли.
dizer
adeus
dizer adeus
ir embora
partir
então
сказать
до свидания
прощаться
уходить, уезжать
уезжать, отправляться
тогда
boa
viagem
até à próxima!
um abraço para
irmã
com certeza
хорошее
путешествие
до следующего
передавать привет
сестра
непременно
A. Venho aqui para dizer adeus.
B. Quando é que vais embora?
A. Vou partir no sábado.
B. Então, até à próxima. Desejo-te boa viagem.
A. Adeus! Um abraço para a tua irmã.
B. Será dado.
Я пришел, чтобы попрощаться со всеми.
Когда ты собираешься уезжать?
В субботу.
Тогда до следующего раза! Желаю хорошего путешествия.
До скорого! Передавай привет твоей сестре.
Передам.
todos
para todos
ir embora
tudo que há de bom
все
вам всем
уезжать
самое лучшее
esquecer
contactar
забывать
поддерживать
общение
A. Quero dizer adeus a todos.
B. Quando é que vais partir?
A. Amanhã, de manhã.
B. Está bem. Até à próxima. Desejo--te tudo o que há de bom.
A. Até à próxima e obrigado por tudo.
B. Não te esqueças de nos contactar.
Хочу попрощаться со всеми.
Когда ты уезжаешь?
Завтра утром.
Ладно, до следующей встречи. Всего тебе самого лучшего.
До следующей встречи, спасибо за все.
Не пропадай.
comboio
avião
autocarro
navio (barco)
gostaria de
passar
поезд
самолет
автобус
корабль
желать, хотеть
проводить
mais alguns dias
dia
connosco
ter saudades
não tem de quê
próximo
еще несколько дней
день
с нами
скучать
не за что
следующее
A. Е agora gostaria de dizer adeus, João.
B. Quando é que partes?
A. O meu comboio vai partir às 16 horas e um quarto.
В. É pena não poderes passar mais alguns dias connosco.
A. Vou ter saudades tuas. Obrigado por tudo o que fizeste por mim.
B. Não tens de quê. Adeus. Espero que a gente se encontre no próximo Verão.
А сейчас я хотел бы попрощаться с тобой, Жоан.
Когда ты уезжаешь?
Мой поезд отходит в 4.15.
Жаль, что ты не сможешь провести еще несколько дней с нами.
Я буду скучать по тебе. Спасибо тебе за все, что ты для меня сделал.
Не за что. До свидания. Надеюсь увидеть тебя следующим летом.