
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ»
Кафедра перевода и переводоведения
КУРСОВАЯ РАБОТА
по курсу лексикологии
Тема: «Сленг японской молодежи»
Выполнила: студентка 2 курса
фак-та лингвистики гр. 210
Рекун М.В.
Проверил преподаватель:
К.Ф.Н Полякова К.В
г. Санкт-Петербург
2011
Содержание
Содержание 2
Введение. 3
1. Теоретическая часть 6
1.1 Сленг как явление в современной лингвистике 6
1.2 Арго и его отличие от сленга 9
2. Практическая часть 15
Заключение. 18
Список используемой литературы 19
Введение.
В последнее время наблюдается массовое использование жаргонной лексики всеми слоями населения - вне зависимости от социальной или профессиональной принадлежности, возраста, коммуникативных особенностей употребления - будь то публичное выступление, деловое общение или неофициальная обстановка. Многие исследователи рассматривают процесс жаргонизации современной речи как своеобразную реакцию на недавнюю стандартизованность, «приглаженность», безликость публичных выступлений, насыщенных пропагандистскими штампами.
Япония – страна, где особенно чтутся культура и традиции прошлого – прекрасная почва для расцвета консерватизма. Поэтому японская молодежь, как и в любой другой стране, старается идти «против системы», выражая свою непокорность канонам, а в сленге японской молодежи иногда видят орудие борьбы с «тоталитарным языком».
Но, собственно, что же такое молодежный сленг и как он себя проявляет в Японии? Настоящая курсовая работа посвящена именно этой теме.
Сленг (от англ. slang) — терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп). К сленгу примыкают более негативный жаргон (фр. jargon) и более закрытый арго (фр. argot). Нужно различать сленг, жаргон, арго и просторечные выражения. Сленг могут использовать в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы. Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.
По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.
Актуальность темы.
Тема сленга достаточно актуальна в наше время. Однако об актуальности сленга в японском языке говорить довольно сложно. В России нет достаточного количества литературы или информации в интернете, чтобы в полной мере оценить актуальность этой темы и провести основательную работу. Но, без сомнения, эта тема представляет большой интерес. Ведь, как никак, сленг используются не только в повседневной жизни, но и в разных сферах человеческой деятельности, что немало важно для переводчика японского.
Объект и предмет исследования.
Предметом исследования является, собственно, сленг, а объектом исследования является сленг японской молодежи.
Цель.
Цель курсовой работы – рассмотреть сленг японской молодежи как неотъемлемую часть японского языка. Для этого будут решаться следующие задачи: разобраться в том, что такое сленг, выделить его отличие от жаргона и арго в практической части и сделать на основе этих примеров выводы.
Метод работы.
В данной курсовой работе использовался метод сплошной выборки. Для этого были взяты: Русско-японски – японско-русский словарь современного сленга и ненормативной лексики; онлайн словари.
Структура работы.
Работа состоит из введения, теоретической и практической части, заключения и списка использованной литературы. Во введении изложены актуальность темы, цель и структура курсовой работы, теоретическая часть поделена на несколько глав.