
- •1 Языкознание. Общее языкознание. Частное языкознание. Синхроническое и диахроническое языкознание. Связь языкознания с другими науками.
- •2. Функции языка.
- •5.Изменения в потоке речи.
- •7. Просодические средства языка.
- •8. Грамматика. Морфология. Сокращенные и сложносокращенные слова.
- •9. Грамматика. Морфология. Производные и непроизводные слова.
- •10. Грамматика. Морфология. Сложные слова.
- •11. Грамматика.Синтаксис. Словосочетание. Предложение.
- •12. Грамматические категории.
- •13. Грамматика. Разделы грамматики. Грамматическое значение слова.
- •14.Синтаксические связи и функции.
- •15. Семантико-грамматические разряды слов.
- •16.Грамматика. Регулярное словообразование, нерегулярное словообразование.
- •17. Грамматика. Продуктивные и непродуктивные модели словообразования.
- •18. Лексикология. Ее специфика и задачи.
- •19. Слово. Морфема. Различные подходы к определению слова.
- •20. Значение слова и различие между языками.
- •22. Структура значения слова
- •23. Мотивировка слов. Экспоненты. Причины утраты мотивировки. Этимология слова
- •24.Имя нарицательное. Имя собственное. Указательно-заместительные слова.
- •25.Системные связи между значениями слов. Гиперо-гипонимические отношения
- •26.Лексическое и грамматическое значения слова.
- •27. Системная связь между значениями слов. Антонимы. Синонимы.
- •28. Омонимы.
- •29.Полисемия. Свободные и связанные значения слова
- •30.Типы переносных значений слов.
- •32. Фразеология. Фразеологические единицы, их признаки. Типы фразеологизмов.
- •33. Стили языка и стилистические отношения. Жанры.
- •34. Литературный язык и его формы. Варианты литературного языка.
- •35. Типологическое языкознание. Типологические классификации. Языковые универсалии.
- •36.Сравнительно-историческое языкознание. Генеалогическая классификация языков.
36.Сравнительно-историческое языкознание. Генеалогическая классификация языков.
Классификация языков - это распределение языков мира по определенным таксономическим рубрикам в соответствии с принципами, вытекающими из общей цели исследования, и на основе определенных признаков.
В языкознании есть два подхода к классификации языков. Генеалогическая классификация языков – это группировка языков по общности языкового материала (корней, аффиксов, слов), а тем самым и по общности происхождения.
Генеалогическая классификация языков прямо связана с исторической судьбой языков и народов, носителей этих языков, с изучением языкового родства и охватывает прежде всего лексические и фонетические сопоставления, а далее и грамматические.
Изучение языкового родства относится к области сравнительно-исторического языковедения. Метод сравнительно-исторического языковедения предполагает такое сравнение языков, которое направлено на выяснение их исторического прошлого.
Термины:
Денотат (от лат.отмечать, обозначать). Предмет или явление окружающей нас действительности, с которыми соотносится данная языковая единица.(Проще: обозначаемый предмет.)
Семантика (греч.обозначающий) – значение слова, оборота речи, грамматической формы или морфемы.
Синхроническоеязыкознание описывает факты языка в какой-то определённый момент истории. Диахроническое языкознание прослеживает развитие языка на протяжении определённого момента времени.
Сема - (от греч.знак) — минимальная, предельная единица плана содержания.(e.g. слова хороший — нехороший различаются семой отрицания.)
Фоне́ма (др.-греч. звук) — минимальная смыслоразличительная единица языка. Фонема не имеет самостоятельного лексического или грамматического значения, но служит для различения и отождествления значимых единиц языка (морфем и слов). (e.g. при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом — <т>ом); при изменении порядка следования фонем также получится другое слово (<сон> — <нос>); при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он — тон).
Морфема – мельчайшая значимая единица языка, выделяемая в составе слова и выполняющая функции словообразования и формообразования. (e.g. слово «дружба» друж- корневая морфема, -б- суффиксальная морфема со значением действия, -а- падежная морфема.)
Аффиксы – морфема, присоединяема к корню и служащая для образования новых слов. Аффиксы делятся на несколько категорий в зависимости от их позиции относительно корня слова. Самыми распространёнными терминами для обозначения аффиксов являются суффикс и префикс. Реже встречаются термины инфикс и циркумфикс, так как инфиксы практически отсутствуют в европейских языках, а циркумфиксы встречаются только в некоторых германских.
Конверсия – явление, при котором словообразовательный форматив состоит только из набора формативов отдельных словоформ, так что производное слово отличается от производящего только своей словообразовательной парадигмой.(Это для особых умников, у которых появилось желание поразить Н.В., но можно сказать проще: переход слова из одной части речи в другую.) e.g. в англ. –master - хозяин, tomaster – справляться.
Аббревиация – способ образования новых слов от других слов или словосочетаний путем усечения. В результате получаются аббревиатуры.
Дейктические средства языка - ДЕЙКСИС (греч. 'указание'), использование языковых выражений и других знаков, которые могут быть проинтерпретированы лишь при помощи обращения к физическим координатам коммуникативного акта – его участникам, его месту и времени. Соответствующие вербальные средства именуются дейктическими выражениями или элементами. Обычно различается три основных вида дейксиса – персональный (личный), пространственный и временной. Центральные языковые единицы, соответствующие этим трем типам, – это, соответственно, местоимения 1 и 2 лица (я, вы), локативные (здесь) и временные (сейчас) выражения. Эти три типа единиц соответствуют прагматическим переменным речевого акта, или эгоцентрическому дейктическому центру, на который ориентируются участники коммуникативного акта.
Дейктические элементы могут представлять собой отдельные лексемы, а могут быть связанными аффиксами в составе других слов. Так, например, русское личное окончание -у (в слове пишу) так же указывает на говорящего, как и местоимение я(«выражено ИМПЛИЦИТНО», помните эту фразу) . (простите, здесь менее кратко и более понятно не могу объяснить, но мне кажется выше описано довольно доступно).
Ономастика - раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения.
Просодика - система фонетических средств (акценты, мелизы, тембр, мелодика, прерывистость, ритмика, интонация, громкость, паузация, тональность, силовое ударение, длительность), фиксирующаяся на письме системой вспомогательных знаков или диакритикой.
Полисемия - (от греч.многозначность) — многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.
Паронимы - слова, сходные по звучанию, но различающиеся по смыслу. (E.g. адресат — адресант, абонент - абонимент).
Паремия - (от греч.поговорка, пословица, притча) — устойчивая фразеологическая единица, представляющая собой целостное предложение дидактического содержания.
К паремиям относятся пословицы, представляющие собой целостные предложения (e.g.Вот тебе, бабушка, и Юрьев день), и поговорки, являющиеся фрагментами предложений (поживём — увидим). Паремии представляют собой речевые клише, близкие по образности и афористичности крылатым словам, однако, в отличие от последних, являются анонимными изречениями.
Гипоним – слова, называющие предметы (свойства, признаки) как элементы класса (множества) и состоящие в отношениях гипонимии (см.) со словом — названием этого класса (гиперонимом, или суперординатой).( E.g. слова кольцо, браслет, ожерелье являются Г. по отношению к слову украшение)
Гипероним – слова с широким значением, выражающего общее, родовое понятие.
Термин «зверь» является гиперонимом по отношению к термину «собака», а термин «собака» в свою очередь — гипероним по отношению к термину «бульдог».
Окказионализмы - речевые явления, возникающие под влиянием контекста, ситуации речевого общения для осуществления какого-либо актуального коммуникативного задания, главным образом для выражения смысла, необходимого в данном случае; создаются на базе продуктивных / непродуктивных моделей из имеющегося в структуре языка материала вопреки сложившейся литературной норме. (Проще для понимания – авторский неологизм.E.g. крупноболотье (создано по модели слова «мелколесье»))
Архаизмы – устаревшие слова и обороты речи, вышедшие из употребления. (e.g. оный, десница, аз)
Историзмы – слова, обозначающие предметы и явления, относящиеся к прошлой эпохе и не встречающиеся в современной жизни. (e.g. государь, подворье, летописец).